12
www.cooperindustries.pl
-
Push the test-button for t < 1 s
-
After the fi rst fl ash of the LED the brightness
can be altered by pushing the button again in 3
steps (100% / 30% / 10%). Every push of the
button raises the brightness by 1 step. If the
hightest step is reached it begins again with the
lowest.
5.3 TEST button and display
5.3 Przycisk TEST i kontrolki LED
a
. Magnes / Magnet switch
Funkcje mogą być uruchomione poprzez zbliżenie
magnesu do miejsca pokazanego na zdjęciu, na
czas określony w powyższej tabeli.
The functions can be started by using the provided
magnet. Position the magnet for the time specifi ed
on the luminaire as illustrated in the picture.
Czas trzymania
przycisku
[s]
Duration pressing
button [s]
Funk
cja
/ Function
< 1
-
Wyświetlanie czasu pracy z baterii
/ Display of emergency operating time
-
Wyświetlanie adresu oprawy
/ Display of luminaire address
-
Wyświetlanie poziomu strumienia świetlnego
/ Setting the dim-level
1 - 5
Uruchomienie testu funkcji
/ start function test
5 - 10
Uruchomienie / zatrzymanie testu akumulatora
/ Start / stop duration test
10 - 20
Reset oprawy
/ Reset of the luminaire
Zmianę ustawień testu należy potwierdzić
poprzez przyciśniecie przycisku TEST przez
>1s. Zmiana ustawień zostanie wprowadzona
także po resecie przyciskiem (>10s) lub
resecie „twardym” czyli odłączeniu zasilania i
akumulatora
Jeśli test automatyczny przypada na niewłaściwy
czas można go wyłączyć ustawiając
mikrowyłącznik 3 w pozycji OFF. W takim
przypadku należy wykonywać test manualny
przytrzymując przycisk przez 5 do 10 sekund.
Jeśli test akumulatora nie jest wykonywany
przez 12 miesięcy kontrolka zmieni kolor z
zielonego na żółty. Kontrolka migająca
naprzemiennie kolorem zielonym i czerwonym
po teście akumulatora sygnalizuje zbyt krótki
czas pracy awaryjnej. Zużyty akumulator należy
zastapic nowym o numerze katalogowym
400 71 353 667. Na nowym akumulatorze
należy umieścić datę montażu w oprawie.
5.2 Strumień świetlny
Ustawienia poziomu strumienia świetlnego w
trybie pracy sieciowej
:
-Przyciśnij przycisk przez < 1 s
-Po pierwszym błysku kontrolki LED można
zmienić strumień w trzech poziomach;
100%/30%/10%. Każde kolejne przyciśnięcie
powoduje przejście na kolejny, wyższy poziom.
Po osiągnięciu 100% następuje przejście na
najniższy poziom.
A modifi cation of operating mode must be
confi rmed by pressing the test button < 1 s.
After a reset (Disconnecting the mains sup-
ply and battery or via the test button (press
and hold for > 10 s )) the new parameter will
also be set
.
If the time cannot be set to occur during idle
operating times in this way, the automatic
duration test can be deactivated with
luminaires. To implement this, switch the DIP
switch 3 to ‚Off‘. The duration test can then be
started manually at a suitable time with the test
button (press and hold for 5 – 10 s).
If this test is not started within 12 months, a
yellow LED on the luminaire lights up to signal
a due test.
When the LED at the test button blinks yellow
after a DT this test failed. The battery has to be
replaced (Order no. 400 71 353 667). Please
note the date of the fi rst commissioning of the
new battery.
5.2 Dim-Level
Setting the brightness in mains mode by using
the test button: