Eaton 650 FR Installation And User Manual Download Page 14

MAU-00075 AB

13

ITALIANO

Condizioni di utilizzo

 Questo apparecchio è un sistema

statico di continuità (

UPS

) progettato

per alimentare un computer e le
relative periferiche, apparecchi TV, Hi-
Fi, videoregistratori, ad eccezione di
qualsiasi altro apparecchio elettrico
(impianto d’illuminazione,
riscaldamento, elettrodomestico,
ecc.).

Collegamento dell’UPS

 Collegare l’

UPS

 

1

 alla rete

elettrica su una presa a muro dotata
di messa a terra, (vedi figura A).

 Collegare le prese degli apparecchi

critici (computer, schermo, modem)
sulle prese soccorse dalla batteria 

8

e protette dalle sovratensioni (vedi
figura B), senza superare la corrente
indicata in Ampere.

 Gli altri apparecchi (stampante,

scanner, fax, ecc.) possono essere
collegati sulle prese filtrate e protette
dalle sovratensioni 

7

 (vedi figura B);

le prese filtrate non sono soccorse in
caso d’interruzione della corrente.

 

Collegamento Fax/Modem

facoltativo

: la linea telefonica, fax,

modem, Ethernet… può essere
protetta dalle sovratensioni
collegandola dalla presa telefonica a
muro all’

UPS

 con il cavo

dell’apparecchio da proteggere e con
il cavo 

2

 fornito in dotazione

dall’

UPS

 verso questo apparecchio,

come indicato in figura C.

 

Collegamento COM facoltativo

: gli

apparecchi di potenza da 

650 VA

 e

800 VA

 possono essere collegati al

computer tramite il cavo specifico
USB 

5

 fornito in dotazione.

Per controllare l’

UPS

 e l’alimentazione

elettrica del computer (vedi figure D e F),
possono essere installati i software
disponibili su CD-Rom 

6

 o

scaricabili a partire dal sito Web
www.eaton.com.

 seguire la procedura a video

Uso

7

 

: 4 prese filtrate.

8

 

: 4 prese soccorse mediante batteria.

9

 

: spia accesa, protezione dalle

sovratensioni attivata sulle 8 prese.

10

: spia "difetto 

UPS

".

11

: tasto di messa in funzione o

arresto delle prese soccorse.

12

 

: interruttore di protezione.

 

Carica della batteria

: l’

UPS

 carica

la batteria non appena è collegato alla
rete elettrica, indipendentemente dallo
stato del tasto 

11

.

 Al momento del

primo utilizzo, la batteria fornisce
un’autonomia completa solo dopo 8
ore di ricarica. Per mantenere un
livello ottimale d’autonomia, si
consiglia di lasciare sempre l’

UPS

collegato alla rete elettrica.

 

Prese filtrate  

7

 non soccorse:

gli apparecchi collegati a queste prese
sono alimentati non appena il cavo di
ingresso è collegato a una presa a
muro. Il tasto 

11

non le comanda.

 

Prese soccorse 

8

:

 gli apparecchi

collegati a queste prese sono
alimentati non appena il tasto 

11

viene inserito (posizione ON) e rimane
acceso (spia verde) (vedi figura E).
Queste prese possono essere messe
in funzione anche se l’

UPS

 non è

collegato alla rete elettrica (tasto 

11

lampeggiante).

 

Perturbazione della rete elettrica:

se la tensione di questa rete è cattiva
o assente, l’

UPS

 continua a

funzionare su batteria: il tasto 

11

lampeggia (spia verde). In modalità
normale, l’allarme acustico emette un
segnale ogni 5 secondi, poi ogni 2
secondi quando si avvicina la fine
dell’autonomia della batteria. In
modalità silenziosa (vedi §
Personalizzazione), l’allarme acustico
emette un bip al passaggio sulla
batteria.

 Se la durata dell’interruzione della

corrente elettrica supera l’autonomia
della batteria, l’

UPS

 si arresta, poi si

riavvia automaticamente al ripristino
della rete elettrica. Dopo una scarica
completa, sono necessarie alcune ore
per ripristinare l’autonomia completa
della batteria.

 Per risparmiare energia, il tasto 

11

può essere utilizzato per interrompere
l’alimentazione elettrica degli
apparecchi collegati sulle prese
soccorse.

 

Protezione dalle sovratensioni:

tutte le prese, soccorse o meno, ne
usufruiscono indipendentemente dallo
stato del tasto 

11

.

 

Arresto delle prese soccorse 

8

 :

premere per più di 2 secondi il tasto 

11

.

Modalità di funzionamento delle
prese Master e EcoControl:

Per limitare i consumi energetici delle
periferiche (scanner, stampante) in
modalità stand-by, la 

Protection

Station

 è dotata di prese 

EcoControl

dipendenti dalla presa 

Master 

(vedi

figura B). Quando l’applicazione
principale alimentata dalla presa

Master 

(computer) è disattivata,

anche le prese 

EcoControl 

sono

disattivate automaticamente e le
periferiche si spengono.
La conferma e l’impostazione di
questa funzione (disattivata per
default) avvengono tramite il tool di
configurazione integrato al 

Solution-

Pac

 (software fornito con la

Protection Station

).

N.B.:

 

quando la funzione è attivata,

non collegare applicazioni critiche alle
prese 

EcoControl

.

Impostazione dei parametri
delle soglie:

L’impostazione per default garantisce
il corretto funzionamento della
funzione 

EcoControl

.

Tuttavia, secondo il livello di consumo
della carica principale, può essere
necessario modificare la soglia di
attivazione della funzione 

EcoControl

utilizzando il software di
configurazione fornito con l’inverter:

 Accertarsi innanzitutto che la

funzione sia correttamene attivata
nella scheda “

EcoControl function

del tool di configurazione.

 Qualora le periferiche collegate alle

prese 

EcoControl 

non si spengano

quando la carica principale non è in
modalità di funzionamento normale
(es. durante la modalità in stand-by), è
necessario incrementare il valore
della soglia di rilevamento al livello

High

.

 Se invece il livello di consumo

nominale della carica principale è
basso e le prese 

EcoControl 

si

disattivano quando la carica principale
funziona normalmente, è necessario
diminuire il valore della soglia di
rilevamento al livello 

Low

.

10

11

9

8

12

7

Summary of Contents for 650 FR

Page 1: ...Eaton Protection Station 650 FR Eaton Protection Station 650 800 https eaton power ru catalog eaton protection station eaton protection stat...

Page 2: ...MAU 00075 AA Installation and user manual English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlands Portugu s Polski Finnish Protection Station 650 800 MAU 00075 AA_couv p65 14 05 2009 15 12 1...

Page 3: ...curezza riportate sul libretto 3 In seguito attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 4 Antes de la instalaci n del Protection Station leer el manual 3 que presenta las instrucciones de...

Page 4: ...MAU 00075 AB 3 Quick start A B Internet modem fax 2 C Product representations not legally binding F E OK OK 1s Beep D 5...

Page 5: ...ssed and turns green see figure E These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 11 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues...

Page 6: ...electrocution with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations To remove the battery shut down the...

Page 7: ...tton Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 8 Call after sales support Call after sal...

Page 8: ...r seau lectrique bouton 11 clignotant Perturbation du r seau lectrique si la tension de ce r seau est mauvaise ou absente l ASI continue fonctionner sur batterie le bouton 11 clignote en vert En mode...

Page 9: ...t par une batterie autoris e par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Le rebut de la batterie do t tre r alis conform ment la l gislation en vigueur Pour extraire la batterie arr...

Page 10: ...limentation de la prise murale D brancher l appareil en cause en sortie et r armer le disjoncteur 12 en appuyant sur son bouton Faire v rifier l installation lectrique par un professionnel ou changer...

Page 11: ...d und die LED des Tasters gr n leuchtet siehe Abbildung E Die Steckdosen k nnen auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 11 blinkt Ausfall oder St rung der Netzspannung Bei Ausfall oder...

Page 12: ...schlaggefahr Um die Betriebssicherheit des Ger tes zu gew hrleisten sind ausschlie lich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden Die Entsorgung der Batterie mu gem den geltenden gesetzlichen Bes...

Page 13: ...ckstellen Installation durch Fachpersonal berpr fen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 8 trennen Kundendienst benachrichtigen Kundendie...

Page 14: ...egato alla rete elettrica tasto 11 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete cattiva o assente l UPS continua a funzionare su batteria il tasto 11 lampeggia spia ve...

Page 15: ...mologata da Eaton onde garantire il correttofunzionamento dell apparecchio La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore Per estrarre la batteria arrestare l apparecchio tasto 11...

Page 16: ...ificare l impianto elettrico da un professionista o sostituire la presa Disinserire l apparecchio in questione dalle prese soccorse 8 Rivolgersi al Servizio Assistenza Rivolgersi al Servizio Assistenz...

Page 17: ...den poner en funcionamiento a n cuando el SAI no est conectado a la red el ctrica pulsador 11 parpadeando Perturbaci n de la red el ctrica si la tensi n de esta red es defectuosa o est ausente el SAI...

Page 18: ...ocuci n y por una bater a autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato La bater a deber desecharse conforme a la legislaci n vigente Para extraer la bater a apagar el aparat...

Page 19: ...Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor autom tico 12 accionando su bot n Haga controlar la instalaci n el ctrica por un profesional o cambie de toma Desconecte el aparato respec...

Page 20: ...ingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 11 knippert Stroomstoring als de netspanning slecht of afwezig is werkt de UPS verder op batterij de knop 11...

Page 21: ...r Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking Om de batterij te verwijd...

Page 22: ...knop te drukken Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup aansluitingen 8 Schakel de servi...

Page 23: ...bot o 11 a piscar Perturba o da rede el ctrica se a tens o da rede for deficiente ou ausente a ASI continua a funcionar com a bateria o bot o 11 pisca em verde Em modo normal o alarme sonoro emite um...

Page 24: ...autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legisla o em vigor Para extrair a bateria parar o aparelho b...

Page 25: ...lho incriminado sa da e rearmar o disjuntor 12 premendo o respectivo bot o Mandar verificar a instala o el ctrica por um profissional ou mudar de tomada Desligar das tomadas protegidas 8 o aparelho in...

Page 26: ...MAU 00075 AB 25 10 11 9 8 12 7...

Page 27: ...MAU 00075 AB 26 MAU 00075 AB G H I J...

Page 28: ...MAU 00075 AB 27...

Page 29: ...MAU 00075 AB 28 MAU 00075 AB POLSKI 10 11 9 8 12 7 G H...

Page 30: ...MAU 00075 AB 29 POLSKI G H I J...

Page 31: ...MAU 00075 AB 30 MAU 00075 AB...

Page 32: ...MAU 00075 AB 31...

Page 33: ...MAU 00075 AB 32 MAU 00075 AB G I H J...

Page 34: ...MAU 00075 AB 33 10 11 9 8 12 7...

Page 35: ...MAU 00075 AB 34 MAU 00075 AB G H 10 11 9 8 12 7...

Page 36: ...MAU 00075 AB 35 G H I J...

Page 37: ...VA tai W arvoja Muut laitteet esim prin fax voidaankytke ylij n pistorasioihin 7 katso Ylij nnitesuojatutpistora akkuvarmennettuja jote laitteellevaravirtaas hk Puhelin fax mode datalinja voidaan suo...

Page 38: ...las ja vihre valo syttyy katso kuva E N m pistorasiat voidaan kytke p lle vaikka UPS ei saisikaan verkkos hk painike 11 vilkkuu silloin Verkkoh iri tilanne S hk h iri n tai s hk katkoksen sattuessa UP...

Page 39: ...musta johtojen paikkaa kun liit t ne akustoon sill se voi aiheuttaalaiterikon FINNISH Ohjeet yleisimpien Akkuvarmenne eiv t saa virtaa Kytketyt laitteet s hk katkon aik Verkosta saada mutta UPS toimi...

Page 40: ...tamaan s hk t tai k yt toista sein pistorasiaa Irroita ylim r iset laitteet jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin 8 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai l het viesti Huolto eaton com Soi...

Page 41: ...ustable to 161 V 284 V 50 60 Hz 46 70 Hz working range 220 V 230 V 240V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 10 A max 0 5 mA 10 A resettable circuit breaker 5 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet O...

Page 42: ...MAU 00075 AB 41...

Page 43: ...MAU 00075 AB 42 MAU 00075 AB...

Page 44: ...MAU 00075 AB 43...

Page 45: ...MAU 00075 AB 44 MAU 00075 AB...

Reviews: