Eaton 650 FR Installation And User Manual Download Page 11

MAU-00075 AB

10

DEUTSCH

Allgemeine

Betriebsbedingungen

  Bei dem Gerät handelt es sich um eine

U

nterbrechungsfreie

S

trom

v

ersorgungsanlage (

USV

) für die

sichere Energieversorgung eines
Computers und der zugehörigen
Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-
Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient
nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer
Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte,
Elektrohaushaltsgeräte...).

Anschluß der USV

 

USV-Anlage 

1

 über das mitgelieferte

Kabel an eine SCHUKO-Netzsteckdose
anschließen (siehe Abbildung A).

 Die vor Netzausfall und Überspannung zu

schützenden Verbraucher (Computer,
Monitor, Modem...) an die
Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen

8

 der 

USV

 anschließen (siehe Abb. B).

Der angegebene Nennstrom (in A) darf
nicht überschritten werden.

 Die übrigen Verbraucher (Drucker,

Scanner, Fax…) können an die
Ausgangssteckdosen 

7

 mit Filter- und

Überspannungsschutz angeschlossen
werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge
werden bei einem Netzausfall nicht durch
die Batterie gepuffert.

 

Schutz der Telefon- und Datenleitung

(optional):

 Die ggf. verwendete Telefon-

oder Datenleitung kann ebenfalls gegen
Überspannungen geschützt werden. Hierzu
ist das bereits vorhandene Datenkabel der
Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV
und das zum Lieferumfang der 

USV

gehörende Datenkabel 

2

 mit der USV

und dem Rechner zu verbinden (siehe Abb.
C).

 

COM-Verbindung (optional):

 Die 

650 

und

800 VA

 USV-Modelle können über das

mitgelieferte USB-Kabel 

5

 mit dem

Computer verbunden werden. Die auf CD-
ROM 

6

 mitgelieferte oder auf der MGE-

Website www.eaton.com zum Download
angebotene USV-Software dient zur
Überwachung der 

USV

 und der

Stromversorgung des Computers (siehe
Abbildungen D und F).

 Installation der Software gemäß Anleitung

am Bildschirm durchführen.

Aufbau und Funktionsumfang

7

 

: 4 Steckdosen mit berspannungsschutz

und Filter.

8

 

: 4 Steckdosen mit berspannungsschutz

und Batteriepufferung.

9

 

: Bei leuchtender LED ist der

Überspannungsschutz an allen 8
Steckdosen wirksam.

10

: LED "

USV

-Störung".

11

: Drucktaster zum Ein- und Ausschalten

der gepufferten Steckdosen.

12

: Schutzschalter.

 

Aufladen der Batterie:

 Sobald die 

USV

an das Netz angeschlossen ist, wird die
Batterie unabhängig von der Schaltstellung
des Tasters 

11

 aufgeladen. Beim ersten

Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst
nach einer Aufladezeit der Batterie von 8
Stunden zur Verfügung. Um die optimale
Batterieleistung zu gewährleisten, ist es
ratsam, die 

USV

 ständig an das Stromnetz

angeschlossen zu lassen.

 

Steckdosen OHNE Batteriepufferung 

7

Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
erfolgt, sobald das Netzkabel mit einer
Netzsteckdose verbunden wird. Der
Drucktaster 

11

 

hat keinen Einfluß auf

diese Steckdosen.

 

Steckdosen mit Batteriepufferung 

8

:

Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
erfolgt, sobald der Taster

 

11

eingeschaltet wird und die LED des Tasters
grün leuchtet (siehe Abbildung E). Die
Steckdosen können auch ohne
Netzspannung eingeschaltet werden
(Taster-LED 

11

 

blinkt).

 

Ausfall oder Störung der Netzspannung

Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung
arbeitet die 

USV

 im Batteriebetrieb weiter

(Taster-LED 

11

 blinkt grün). Im

Batteriebetrieb ertönt alle 5 Sekunden ein
Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der
Batterieautonomiezeit verkürzt sich das
Tonintervall auf 2 Sekunden. Im Silent-
Modus (siehe Abschnitt "Anpassung") ertönt
der Summer nur einmalig bei Umschaltung
auf Batteriebetrieb.

 Ist die Dauer des Netzausfalls länger als

die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die

USV

 ab und startet bei Netzrückkehr wieder

automatisch. Nach vollständiger Entladung
sind einige Stunden erforderlich, bis die
volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung
steht.

 Werden im Batteriebetrieb die gepufferten

Verbraucher nicht mehr benötigt, können
diese, zur Einsparung der Batteriekapazität,
mit dem Schalter 

11

 vorübergehend

abgeschaltet werden.

  

Überspannungsschutz

Alle Ausgangssteckdosen der USV
verfügen über einen Überspannungsschutz,
der von der Schaltstellung des Tasters 

11

unabhängig ist.

 Abschaltung der gepufferten

Steckdosen 

8

 :

 Zur Abschaltung der

Steckdosen Taster 

11

 2 Sekunden lang

drücken.
Funktionsweise der Master- und
EcoControl-Steckdosen:

Funktionsweise der Master-
und EcoControl-Steckdosen:

Um den Energieverbrauch der
Periphergeräte (Scanner, Drucker) im
Standby-Modus zu reduzieren, ist die

Protection Station

 mit von der 

Master-

Steckdose abhängigen 

EcoControl-

Steckdosen ausgerüstet (siehe Abbildung B).
Wenn die von der 

Master

-Steckdose

versorgte Hauptanwendung (Computer)
ausgeschaltet ist, werden die 

EcoControl

-

Steckdosen automatisch deaktiviert und die
Peripheriegeräte abgeschaltet.
Die Aktivierung und Parametrierung dieser
Funktion (standardmäßig deaktiviert) erfolgt
mithilfe des in der 

Solution-Pac

 (im

Lieferumfang Ihrer 

Protection Station

enthaltene Software) integrierten
Konfigurationstools.

Anmerkung:

 

Schließen Sie keine kritischen

Anwendungen an die 

EcoControl

-

Steckdose

 an, wenn diese Funktion aktiviert

ist.

Parametrierung der Grenzwerte:

Durch die standardmäßige Parametrierung
ist gewährleistet, dass die 

EcoControl

-

Funktion ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend dem jeweiligen Verbrauch
der Hauptlast kann es jedoch erforderlich
sein, die Auslöseschwelle der 

EcoControl

-

Funktion mithilfe der im Lieferumfang der
USV enthaltenen Konfigurations-Software
zu ändern:

 Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese

Funktion im Fenster “

EcoControl function

es Konfigurationstools aktiviert ist.

 Falls sich die an die 

EcoControl-

Steckdosen angeschlossenen
Peripheriegeräte nicht automatisch
abschalten, wenn die Hauptlast sich nicht
im Normalbetrieb befindet (z.B. im Standby-
Betrieb), muss die Auslöseschwelle auf den
Wert 

High 

eingestellt werden.

 Wenn die Hauptlast einen geringen

Nennverbrauch hat und die 

EcoControl-

Steckdosen abschalten, obwohl die
Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss die
Auslöseschwelle auf 

Low

 gestellt werden.

10

11

9

8

12

7

Summary of Contents for 650 FR

Page 1: ...Eaton Protection Station 650 FR Eaton Protection Station 650 800 https eaton power ru catalog eaton protection station eaton protection stat...

Page 2: ...MAU 00075 AA Installation and user manual English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlands Portugu s Polski Finnish Protection Station 650 800 MAU 00075 AA_couv p65 14 05 2009 15 12 1...

Page 3: ...curezza riportate sul libretto 3 In seguito attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 4 Antes de la instalaci n del Protection Station leer el manual 3 que presenta las instrucciones de...

Page 4: ...MAU 00075 AB 3 Quick start A B Internet modem fax 2 C Product representations not legally binding F E OK OK 1s Beep D 5...

Page 5: ...ssed and turns green see figure E These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 11 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues...

Page 6: ...electrocution with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations To remove the battery shut down the...

Page 7: ...tton Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 8 Call after sales support Call after sal...

Page 8: ...r seau lectrique bouton 11 clignotant Perturbation du r seau lectrique si la tension de ce r seau est mauvaise ou absente l ASI continue fonctionner sur batterie le bouton 11 clignote en vert En mode...

Page 9: ...t par une batterie autoris e par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Le rebut de la batterie do t tre r alis conform ment la l gislation en vigueur Pour extraire la batterie arr...

Page 10: ...limentation de la prise murale D brancher l appareil en cause en sortie et r armer le disjoncteur 12 en appuyant sur son bouton Faire v rifier l installation lectrique par un professionnel ou changer...

Page 11: ...d und die LED des Tasters gr n leuchtet siehe Abbildung E Die Steckdosen k nnen auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 11 blinkt Ausfall oder St rung der Netzspannung Bei Ausfall oder...

Page 12: ...schlaggefahr Um die Betriebssicherheit des Ger tes zu gew hrleisten sind ausschlie lich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden Die Entsorgung der Batterie mu gem den geltenden gesetzlichen Bes...

Page 13: ...ckstellen Installation durch Fachpersonal berpr fen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 8 trennen Kundendienst benachrichtigen Kundendie...

Page 14: ...egato alla rete elettrica tasto 11 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete cattiva o assente l UPS continua a funzionare su batteria il tasto 11 lampeggia spia ve...

Page 15: ...mologata da Eaton onde garantire il correttofunzionamento dell apparecchio La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore Per estrarre la batteria arrestare l apparecchio tasto 11...

Page 16: ...ificare l impianto elettrico da un professionista o sostituire la presa Disinserire l apparecchio in questione dalle prese soccorse 8 Rivolgersi al Servizio Assistenza Rivolgersi al Servizio Assistenz...

Page 17: ...den poner en funcionamiento a n cuando el SAI no est conectado a la red el ctrica pulsador 11 parpadeando Perturbaci n de la red el ctrica si la tensi n de esta red es defectuosa o est ausente el SAI...

Page 18: ...ocuci n y por una bater a autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato La bater a deber desecharse conforme a la legislaci n vigente Para extraer la bater a apagar el aparat...

Page 19: ...Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor autom tico 12 accionando su bot n Haga controlar la instalaci n el ctrica por un profesional o cambie de toma Desconecte el aparato respec...

Page 20: ...ingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 11 knippert Stroomstoring als de netspanning slecht of afwezig is werkt de UPS verder op batterij de knop 11...

Page 21: ...r Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking Om de batterij te verwijd...

Page 22: ...knop te drukken Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup aansluitingen 8 Schakel de servi...

Page 23: ...bot o 11 a piscar Perturba o da rede el ctrica se a tens o da rede for deficiente ou ausente a ASI continua a funcionar com a bateria o bot o 11 pisca em verde Em modo normal o alarme sonoro emite um...

Page 24: ...autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legisla o em vigor Para extrair a bateria parar o aparelho b...

Page 25: ...lho incriminado sa da e rearmar o disjuntor 12 premendo o respectivo bot o Mandar verificar a instala o el ctrica por um profissional ou mudar de tomada Desligar das tomadas protegidas 8 o aparelho in...

Page 26: ...MAU 00075 AB 25 10 11 9 8 12 7...

Page 27: ...MAU 00075 AB 26 MAU 00075 AB G H I J...

Page 28: ...MAU 00075 AB 27...

Page 29: ...MAU 00075 AB 28 MAU 00075 AB POLSKI 10 11 9 8 12 7 G H...

Page 30: ...MAU 00075 AB 29 POLSKI G H I J...

Page 31: ...MAU 00075 AB 30 MAU 00075 AB...

Page 32: ...MAU 00075 AB 31...

Page 33: ...MAU 00075 AB 32 MAU 00075 AB G I H J...

Page 34: ...MAU 00075 AB 33 10 11 9 8 12 7...

Page 35: ...MAU 00075 AB 34 MAU 00075 AB G H 10 11 9 8 12 7...

Page 36: ...MAU 00075 AB 35 G H I J...

Page 37: ...VA tai W arvoja Muut laitteet esim prin fax voidaankytke ylij n pistorasioihin 7 katso Ylij nnitesuojatutpistora akkuvarmennettuja jote laitteellevaravirtaas hk Puhelin fax mode datalinja voidaan suo...

Page 38: ...las ja vihre valo syttyy katso kuva E N m pistorasiat voidaan kytke p lle vaikka UPS ei saisikaan verkkos hk painike 11 vilkkuu silloin Verkkoh iri tilanne S hk h iri n tai s hk katkoksen sattuessa UP...

Page 39: ...musta johtojen paikkaa kun liit t ne akustoon sill se voi aiheuttaalaiterikon FINNISH Ohjeet yleisimpien Akkuvarmenne eiv t saa virtaa Kytketyt laitteet s hk katkon aik Verkosta saada mutta UPS toimi...

Page 40: ...tamaan s hk t tai k yt toista sein pistorasiaa Irroita ylim r iset laitteet jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin 8 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai l het viesti Huolto eaton com Soi...

Page 41: ...ustable to 161 V 284 V 50 60 Hz 46 70 Hz working range 220 V 230 V 240V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 10 A max 0 5 mA 10 A resettable circuit breaker 5 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet O...

Page 42: ...MAU 00075 AB 41...

Page 43: ...MAU 00075 AB 42 MAU 00075 AB...

Page 44: ...MAU 00075 AB 43...

Page 45: ...MAU 00075 AB 44 MAU 00075 AB...

Reviews: