background image

22

614-06822-00

S

UOMI

1. Käyttötarkoitus

•   Tämä tuote on häiriöttömän sähkönsyötön järjestelmä (

UPS

), joka on tarkoitettu tietokoneen ja oheislaitteiden sekä 

television, digiboxin, kotiteatterin, hifijärjestelmien ja DVD-tallentimien sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole tarkoitettu muiden 

sähkölaitteiden (valaistus, lämmitys, kodinkoneet, ym.) sähkönsyötön varmistukseen.

2. UPS-liitännät

•   Liitä 

UPS

 

1

 

maadoitettuun seinäpistorasiaan (katso kuva A).

•   Kytke kriittiset laitteet 

9

 (tietokone, näyttö, modeemi, TV, ym.) 

UPS

in pistorasioihin, joissa on sekä akkuvarmennus että 

ylijännitesuojaus (katso kuva C). Huolehdi, ettei laitteiden yhteenlaskettu jänniteteho ylitä 

UPS

in VA tai W –arvoja.

•   Muut laitteet (tulostin, skanneri, faksi jne.) voidaan kytkeä ylijännitesuojattuihin lähtöihin 

8

 (katso kuva C). 

Ylijännitesuojattuja lähtöjä ei varmenneta akkuvirralla sähkökatkoksen yhteydessä.

•   Puhelin-, fax-, modeemi- tai datalinja 

voidaan suojata ylijännitteitä vastaan liittämällä datajohto UPSiin katso kuva B.

•  Kommunikaatioliitäntä:

Tietokone voidaan liittää UPSlaitteeseen mukana tulevalla USBkaapelilla 

5

 (katso kuva B).

Eaton UPS Companion -ohjelmisto on ladattavissa osoitteesta powerquality.eaton.com. 

Rekisteröi takuu osoitteessa: powerquality.eaton.com. 

3. Eaton 5Sn toiminnot

•   

Akuston varaus

UPS

 varaa akuston heti kun se on kytketty verkkosähköön, riippumatta siitä onko painike

 

12

 

painettu 

päälle tai ei. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran akusto antaa täyden varakäyntiajan

 

8

 

tunnin varausajan jälkeen. On 

suositeltavaa, että 

UPS

 on aina kytkettynä verkkosähköön, jolloin saadaan pisin mahdollinen varakäyntiaika sähkökatkon 

aikana.

•   

UPS:n päälle kytkeminen

: Paina painiketta

 

12

 

noin 1 sekuntti

•   

Ylijännitesuojatut lähdöt 

8

,

 joissa ei ole akkuvarmennusta:

 Kun virtajohto on kytketty pistokkeeseen, ylijännitesuojatut 

pistorasiat ovat toiminnassa. Painikkeen

 

12

 

asento ei vaikuta niiden toimintaan.

•   

Akkuvarmennetut pistorasiat

 

9

 

Laitteet, jotka on kytketty näihin pistorasioihin, ovat suojattuja sen jälkeen kun painike

 

12

 

on painettu alas ja vihreä valo syttyy (katso kuva D). Nämä pistorasiat voidaan kytkeä päälle, vaikka 

UPS

 ei saisikaan 

verkkosähköä (painike

 

12

 

vilkkuu silloin).

•   

Verkkohäiriötilanne

: Sähköhäiriön tai sähkökatkoksen sattuessa, 

UPS

 jatkaa toimintaansa akuston turvin. Painike

 

12

 

vilkkuu vihreänä. Aluksi hälytysääni piippaa kymmenen sekunnin välein ja akuston varakäyntiajan melkein loppuessa 

kolmen sekunnin välein. 

UPSin

 saa myös säädettyä hiljaiseen toimintatilaan, jolloin hälytys piippaa vain kerran, kun 

UPS

 

siirtyy käyttämään akuston varavirtaa.

•   Mikäli sähkökatkos kestää pidempään kuin käytettävissä oleva akuston varakäyntiaika, 

UPS

 menee pois päältä ja 

käynnistyy automaattisesti uudestaan sähköjen tultua takaisin. Akuston varaukseen kuluu muutama tuntia aikaa, jos 

akusto on purkautunut kokonaan.

• 

 Ylijännitesuojaus:

 Kaikki myyntipisteet ovat ylijännitesuoja.

•   

Akkuvarmennettujen pistorasioiden

 

9

 

alasajo

: Paina painiketta

 

12

 

yli kaksi sekuntia.

8

  : Ylijännitesuojatut  lähdöt.

9

 

 :  Akkuvarme ylijännitesuojatut 

pistorasiat.

11

 

 :  LED ON –valo tarkoittaa, että 

UPS

issa 

on vikaa.

12

 

 :  ON/OFF –painike varmennetuille 

pistorasioille.

13

 

 : Resetointipainike.

Ohjeet yleisimpien vikojen korjaamiseksi powerquality.eaton.com

 

Ongelma

Vianmääritys

Ratkaisu

1

•  Akkuvarmennetut pistorasiat

 

9

 

eivät 

saa virtaa.

•  Painiketta

 

12

 

ei ole painettu.

•  Paina painiketta

 

12

 

ja tarkista, että 

vihreä valo syttyy.

2

•  Kytketyt laitteet eivät saa virtaa 

sähkökatkon aikana.

•  Laitteita ei ole kytketty 

akkuvarmennettuihin pistorasioihin

 

9

.

•  Kytke laitteet akkuvarmennettuihin 

pistorasioihin

 

9

.

3

•  Verkosta saadaan sähköä, mutta UPS 

toimii akustosähköllä.

•  UPS-laitteen lähdön ylikuormitus on 

laukaissut UPS-laitteen takapuolella 

sijaitsevan suojakatkaisimen 

13

.

•  Irroita ylimääräiset laitteet 

UPS

ista 

ja resetoi sulakekatkaisin painamalla 

painiketta

 

13

.

4

•  Vihreän painikkeen 

12

  valo 

ja punainen LED 

11

  palavat, ja 

äänimerkki kuuluu kahden sekunnin 

välein.

•  Akkuvarmennetut pistorasiat

 

9

 

ovat 

ylikuormitettuja.

•  Irroita ylimääräiset laitteet, jotka 

on kytketty akkuvarmennettuihin 

pistorasioihin

 

9

.

5

•  Punainen LED 

11

 palaa, ja äänimerkki 

kuuluu jatkuvasti.

• 

UPS

 on vikaantunut. 

Akustovarmennetut pistorasiat

 

9

 

eivät 

saa enää virtaa.

•  Soita Eatonin huoltoon 09 452661 tai 

lähetä viesti: [email protected].

12

13

8

8

11

9

13

9

13

9

8

Summary of Contents for 5S 1000

Page 1: ...lation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Eλληνiκά Polski Česky Solvenčina Slovensko Magyar Türkçe РУCCКИЙ Svenska Suomi EATON 5S 550 700 1000 1500 www eato n co m ...

Page 2: ...ε τις οδηγίες χρήσης αυτού του φυλλαδίου 2 PL Przed zainstalowaniem Eaton 5S należy przeczytać instrukcję 3 która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 CS Před instatací zdroje Eaton 5S si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy které je třeba dodržovat Dále postupujte podle pokynů uvedených v pří...

Page 3: ...3 614 06822 00 Quick start C A 1000 1500 550 700 6 s D Register warranty at powerquality eaton com 4 B Optional Audible alarm configuration ON OFF Switch ON ...

Page 4: ... 60 Hz 46 70 Hz working range o Voltage frequency of battery backup outlets 9 in battery mode 230 V 15 20 50 60 Hz 1 Hz o Total output current for all outlets 10 A max o Output current of battery backup outlets 9 2 5 A max 3 2 A max 4 6 A max 6 8 A max o Input protection 10 A resettable circuit breaker o Transfer time 5 ms typical o Telephone Data surge protection Tel ISDN ADSL Ethernet o Sealed l...

Page 5: ...up outlets 9 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 12 turns green see figure D These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 12 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues to operate on battery power Button 12 flashes green In normal mode the audible alarm beeps every ten seconds then every three...

Page 6: ...secourues 9 les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton 12 est allumé en vert voir figure D Ces prises peuvent être mises en marche même si l ASI n est pas connectée au réseau électrique bouton 12 clignotant Perturbation du réseau électrique si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente l ASI continue à fonctionner sur batterie le bouton 12 clignote en vert En mode...

Page 7: ...cher erfolgt sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 12 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen Steckdosen mit Batteriepufferung 9 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED desTasters 12 grün leuchtet siehe Abbildung D Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 12 blinkt Ausfa...

Page 8: ...rale Il tasto 12 non le comanda Prese assistite 9 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 12 si accende in verde vedere figura D Queste prese possono essere messe in funzione anche se l UPS non e collegato alla rete elettrica tasto 12 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete è cattiva o assente l UPS continua a funzionare ...

Page 9: ... mediante el interruptor 12 Tomas auxiliadas 9 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 12 está encendido en verde ver el dibujo D Estas tomas se pueden poner en funcionamiento aún cuando el SAI no está conectado a la red eléctrica interruptor 12 parpadeando Perturbación de la red eléctrica si la tensión de esta red es defectuosa o está ausen...

Page 10: ...skabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 12 in en uitgeschakeld Battery backup aansluitingen 9 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 12 groen verlicht is zie figuur D Deze aansluitingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 12 knippert Stroomstoring als de ...

Page 11: ...trola Tomadas protegidas 9 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 12 esteja aceso em verde ver figura D Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à rede eléctrica botão 12 a piscar Perturbação da rede eléctrica se a tensão da rede for deficiente ou ausente a UPS continua a funcionar com a bateria o botão 12 pisca em verde Em...

Page 12: ...ς τις πρίζες τροφοδοτούνται από τη στιγμή που ο διακόπτης 12 εiναι πατημένος θέση λειτουργιας και πράσινος βλ εικόνα D Οι πρίζες αυτές μπορούν να τεθούν σε λειτουργία ακόμα και αν η ΠΧΔ δε συνδέεται με το ηλεκτρικό δίκτυο ο διακόπτης 12 αναβοσβήνει Πρόβλημα στο ηλεκτρικό δίκτυο σε περίπτωση που η τάση του δικτύου είναι προβληματική ή μηδενική η ΠΧΔ συνεχίζει να λειτουργεί με την μπαταρία ο διακόπτ...

Page 13: ...azd są zasilane kiedy przycisk 12 jest podświetlony na zielono patrz rysunek D Gniazda mogą być włączone nawet jeżeli zasilacz nie jest podłączony do sieci przycisk 12 miga Zakłócenia w sieci elektrycznej jeżeli napięcie w sieci jest nieprawidłowe lub jest wyłączone zasilacz kontynuuje działanie wykorzystując zasilanie z akumulatora przycisk 12 miga na zielono W trybie normalnym alarm dźwiękowy wy...

Page 14: ... přístroje zapojené do těchto zásuvek jsou napájeny proudem jakmile se na tlačítku 12 rozsvítí zelená světelná kontrolka viz obr D Tyto zásuvky mohou být puštěny i když UPS není zapojen do sítě tlačítko 12 bliká Poruchy v elektrické síti pokud je napětí sítě nevyhovující nebo pokud došlo k výpadku dodávky elektrického proudu UPS funguje na baterii tlačítko 12 bliká zeleně V běžném režimu spustí al...

Page 15: ...ásuvky v stene Tlačidlo 12 ich neovláda Zabezpečené zásuvky 9 prístroje zapojené do týchto zásuviek su napájané prúdom hneď ako tlačidlo 12 svieti na zeleno pozrite si obrázok D Tieto zásuvky sa môžu uviesť do chodu aj keď ASI nieje zapojené do elektrickej siete tlačidlo 12 bliká Narušenie elektrickej siete ak je napätie tejto siete nesprávne alebo ak je sieť bez napätia ASI ďalej funguje na batér...

Page 16: ...vhodni kabel priključen v stensko vtičnico Gumb 12 nima vpliva nanje Varovane vtičnice 9 aparati priključeni na te vtičnice se napajajo od trenutka ko gumb 12 gori v zeleni barvi glej sliko D Te vtičnice je mogoče vključiti celo če ASI ni povezan z električnim omrežjem gumb 12 utripa Motnje v električnem omrežju če je napetost v omrežju slaba ali je ni ASI deluje dalje na baterijo gumb J3 utripa v...

Page 17: ...tjuk a fali konnektorra A 12 as gomb ezekre az aljzatokra nincs befolyással Szünetmentes kimenetek 9 az ezekre az aljzatokra csatlakoztatott készülékek akkor kezdenek áramot kapni amikor a 12 as gomb zölden kezd el világítani lásd D ábra Ezeket az aljzatokat akkor is be lehet kapcsolni ha az UPS nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva a 12 as gomb villog Elektromos hálózati zavar ha ennek a h...

Page 18: ... sayılı düğme bunlara kumanda etmez Yedeklenmiş prizler 9 bu prizlere bağlanmış cihazlar 12 numaralı düğme yeşil yandığında işleyiş konumu beslenirler bkz şekil D Bu prizler UPS elektrik şebekesine bağlı olmasa bile çalıştırılabilir yanıp sönen 12 numaralı düğme Elektrik şebekesindeki bozulmalar bu şebekenin gerilimi kötü ise veya yoksa UPS batarya üzerinde çalışmaya devam eder 12 sayılı düğme yeş...

Page 19: ...ные к этим розеткам аппараты получают питание после того как загорится зеленая подсветка кнопки 12 см рис D Эти розетки можно включать даже если ASI не подключено к электросети кнопка 12 мигает Помехи в электросети если напряжение в сети неудовлетверительное или отсутствует ASI продолжает работать от батареи кнопка 12 мигает зеленым светом В нормальном режиме работы звуковой аварийный сигнал подае...

Page 20: ... تغذية تتم 9 البطارية بطاقة الدعم مخارج 12 الزر المتردد يومض التيار بمصدر موصل غير UPS جهاز كان إذا حتى المخارج هذه تشغيل يمكن D الشكل انظر 12 الزر يومض وعندئذ البطارية طاقة على باالعتماد العمل UPS جهاز يواصل انقطاعه أو المتردد التيار تذبذب حالة في المتردد التيار تذبذب أما االنتهاء من البطارية شحنة تقترب عندما ثوان ثالث كل ثم ثوان عشر كل إشارة الصوتي اإلنذار يصدر االعتيادية الطريقة في األخضر باللو...

Page 21: ...app 12 Batteribackup uttag 9 Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort knapp 12 blir grön se bild D Dessa uttag kan spänningsättas även om UPS en inte är ansluten till växelspänning knapp 12 blinkar Växelspänningsstörning Om växelspänningen blir störd eller försvinner så fortsätter UPS en gå på batteridrift Knapp 12 blinkar grönt I normal läge larmar den med ett pip var tionde seku...

Page 22: ...so kuva D Nämä pistorasiat voidaan kytkeä päälle vaikka UPS ei saisikaan verkkosähköä painike 12 vilkkuu silloin Verkkohäiriötilanne Sähköhäiriön tai sähkökatkoksen sattuessa UPS jatkaa toimintaansa akuston turvin Painike 12 vilkkuu vihreänä Aluksi hälytysääni piippaa kymmenen sekunnin välein ja akuston varakäyntiajan melkein loppuessa kolmen sekunnin välein UPSin saa myös säädettyä hiljaiseen toi...

Page 23: ...23 614 06822 00 ...

Page 24: ...www eaton com 614 06822 00 ...

Reviews: