Eaton 5S 1000 Installation And User Manual Download Page 15

15

614-06822-00

S

OL

VEN

Č

INA

1. Podmienky používania

•   Tento prístroj je Napájaním bez prerušenia (

ASI

) a je zostavený pre napájanie počítača a jeho periférnych vybavení, 

televízorov, HI-FI a video zariadení. Nieje určený na napájanie iných elektrických zariadení(osvetlenie, vykurovanie, 

elektrické spotrebiče...).

2. Zapojenie ASI

•   Zapojte 

ASI

 

1

 do elektrickej siete do zásuvky v stene s uzemnením s pomocou šnúry dodanej pre 

ASI

 so zásuvkami FR/

DIN alebo s pomocou napájacej šnúry vášho počítača pre 

ASI

 so zásuvkami IEC (pozrite si obrázok A).

•   Zapojte zásuvky kritických prístrojov (počítač, obrazovka, modem...) do zabezpečených zásuviek cez batériu 

9

. Tieto 

zásuvky sú chránené proti prepätiu (pozrite si obrázok C) tak, že nesmú prekročiť prúd uvedený v ampéroch.

•    Druge naprave (tiskalnik, optični čitalnik, faks ipd.) lahko priključite na vtičnice s prenapetostno zaščito. 

8

 (glejte sliko C). 

Na vtičnicah s prenapetostno zaščito ni pomožnega akumulatorskega napajanja v primeru izpada električnega toka.

•   

Spojenie Modem Internet / fakultatívna sieť:

 

Linka modemu alebo siete Ethernet môže byť chránená proti prepätiu napojením cez 

ASI

. Na to treba prepojiť jednak 

stenovú zásuvku s 

ASI

 pomocou šnúry chráneného prístroja, jednak 

ASI

 s prístrojom pomocou rovnakejšnúry, ako 

naznačuje obr. B (šnúra nieje dodaná).

•   

Opcijska USB povezava: 

UPS napravo lahko povežete z računalnikom s pomočjo priloženega USB kabla 

4

 (glejte sliko B).  

Program Eaton UPS Companion si lahko prenesete s spletne strani powerquality.eaton.com.  

Za garancijo se registrirajte na spletišču powerquality.eaton.com.

3. Použitie

• 

 Nabíjanie batérie:

 

ASI

 si začne nabíjať batériu hneď, ako sa pripojí k elektrickej sieti nezávisle od stavu tlačidla 

12

. Pri 

prvom použití batéria nedokáže vyvinúť svoju plnú kapacitu, naplno funguje až po 8-hodinovom dobíjaní. Ak chcete 

zachovať vyššiu kapacitu batérie, odporúča sa nechať 

ASI

 trvalo zapojené do elektrickej siete.

• 

Uvedenie ASI do chodu: 

stlačte tlačidlo 

12

 asi jednu sekundu.

• 

 

  

Vtičnice s prenapetostno zaščito

 

8

 

brez pomožnega akumulatorskega napajanja: 

prístroje zapojené do týchto zásuviek 

sa napájajú hneď, ako sa vstupný kábel zapojí do zásuvky v stene. Tlačidlo 

12

 ich neovláda.

• 

 Zabezpečené zásuvky

 

9

prístroje zapojené do týchto zásuviek su napájané prúdom hneď ako tlačidlo 

12

 svieti na zeleno 

(pozrite si obrázok D). Tieto zásuvky sa môžu uviesť do chodu, aj keď 

ASI

 nieje zapojené do elektrickej siete (tlačidlo 

12

 

bliká).

• 

 Narušenie elektrickej siete: 

ak je napätie tejto siete nesprávne alebo ak je sieť bez napätia, 

ASI

 ďalej funguje na batériu: 

tlačidlo 

12

 bliká na zeleno. V normálnom režime zvukový alarm vysiela každých 10 sekúnd signál, potom každé 3 sekundy, 

keď sa blíži koniec kapacity batérie. V tichom režime zvukový alarm vyšle zvukový signál pri prechode na batériu.

•   Ak dĺžka prerušenia elektrickej siete presiahne kapacitu batérie, 

ASI

 sa zastaví, a potom sa automaticky spustí pri návrate 

do elektrickej siete. Po úplnom vybití je potrebných niekolko hodín na kompletné obnovenie kapacity batérie.

• 

Prenapetostna zaščita:

 Vsi trgi so prenapetostne zaščite.

• 

Zastavenie zabezpečených zásuviek

 

9

:

 dlhšie ako 2 sekundy stlačte tlačidlo 

12

.

8

  : Vtičnice s prenapetostno zaščito.

9

  : Zásuvky zabezpečené batériou.

11

  : 

 

Kontrolné svetlo svieti, chyba 

ASI

.

12

  :   Tlačidlo uvedenia do chodu alebo 

zastavenia zabezpečených zásuviek.

13

  : Ochranný istič.

 

Príznak

Diagnostika

Náprava

1

•  Zabezpečené zásuvky 

9

 nie sú i 

napájané.

•  Tlačidlo 

12

 nesvieti.

•  Stlačte tlačidlo 

12

 a preverte, či sa i 

rozsvietilo na zeleno.

2

•  Zapojené prístroje nie sú pri 

prerušení elektrickej siete napájané.

•  Prístroje nie sú zapojené do 

zabezpečených zásuviek 

9

.

•  Zapojte tieto prístroje do 

zabezpečených zásuviek 

9

.

3

•  Elektrická sieť je prítomná, ale 

ASI

 

funguje na batériu.

•  Tokovno prekinjalo 

13

, na zadnji strani 

naprave za brezprekinitveno napajanje 

se je sprožilo zaradi preobremenitve na 

izhodu naprave.

•  Odpojte prístroj v dôsledku výstupu a 

resetujte istič 

13

 stlačením jeho tlačidla.

4

•  Zeleni gumb 

12

 ter rdeča dioda 

11

 

svetita in oglaša se zvočno opozorilo 

na 2 sekundi.

• 

ASI

 má prepätie na zabezpečených 

zásuvkách 

9

.

•  Odpojte prístroj v dôsledku 

zabezpečených zásuviek 

9

.

5

•  Rdeča dioda 

11

 sveti in oglaša se 

zvočno opozorilo brez prekinitve.

• 

ASI

 zaznamenalo chybu. Zabezpečené 

zásuvky 

9

 už nie sú napájané.

•  Obráťte sa na popredajný servis.

Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.powerquality.eaton.com alebo sa obráťte na náš 

Popredajný servis)

12

13

8

8

11

9

13

9

13

9

8

Summary of Contents for 5S 1000

Page 1: ...lation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Eλληνiκά Polski Česky Solvenčina Slovensko Magyar Türkçe РУCCКИЙ Svenska Suomi EATON 5S 550 700 1000 1500 www eato n co m ...

Page 2: ...ε τις οδηγίες χρήσης αυτού του φυλλαδίου 2 PL Przed zainstalowaniem Eaton 5S należy przeczytać instrukcję 3 która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 CS Před instatací zdroje Eaton 5S si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy které je třeba dodržovat Dále postupujte podle pokynů uvedených v pří...

Page 3: ...3 614 06822 00 Quick start C A 1000 1500 550 700 6 s D Register warranty at powerquality eaton com 4 B Optional Audible alarm configuration ON OFF Switch ON ...

Page 4: ... 60 Hz 46 70 Hz working range o Voltage frequency of battery backup outlets 9 in battery mode 230 V 15 20 50 60 Hz 1 Hz o Total output current for all outlets 10 A max o Output current of battery backup outlets 9 2 5 A max 3 2 A max 4 6 A max 6 8 A max o Input protection 10 A resettable circuit breaker o Transfer time 5 ms typical o Telephone Data surge protection Tel ISDN ADSL Ethernet o Sealed l...

Page 5: ...up outlets 9 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 12 turns green see figure D These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 12 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues to operate on battery power Button 12 flashes green In normal mode the audible alarm beeps every ten seconds then every three...

Page 6: ...secourues 9 les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton 12 est allumé en vert voir figure D Ces prises peuvent être mises en marche même si l ASI n est pas connectée au réseau électrique bouton 12 clignotant Perturbation du réseau électrique si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente l ASI continue à fonctionner sur batterie le bouton 12 clignote en vert En mode...

Page 7: ...cher erfolgt sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 12 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen Steckdosen mit Batteriepufferung 9 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED desTasters 12 grün leuchtet siehe Abbildung D Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 12 blinkt Ausfa...

Page 8: ...rale Il tasto 12 non le comanda Prese assistite 9 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 12 si accende in verde vedere figura D Queste prese possono essere messe in funzione anche se l UPS non e collegato alla rete elettrica tasto 12 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete è cattiva o assente l UPS continua a funzionare ...

Page 9: ... mediante el interruptor 12 Tomas auxiliadas 9 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 12 está encendido en verde ver el dibujo D Estas tomas se pueden poner en funcionamiento aún cuando el SAI no está conectado a la red eléctrica interruptor 12 parpadeando Perturbación de la red eléctrica si la tensión de esta red es defectuosa o está ausen...

Page 10: ...skabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 12 in en uitgeschakeld Battery backup aansluitingen 9 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 12 groen verlicht is zie figuur D Deze aansluitingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 12 knippert Stroomstoring als de ...

Page 11: ...trola Tomadas protegidas 9 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 12 esteja aceso em verde ver figura D Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à rede eléctrica botão 12 a piscar Perturbação da rede eléctrica se a tensão da rede for deficiente ou ausente a UPS continua a funcionar com a bateria o botão 12 pisca em verde Em...

Page 12: ...ς τις πρίζες τροφοδοτούνται από τη στιγμή που ο διακόπτης 12 εiναι πατημένος θέση λειτουργιας και πράσινος βλ εικόνα D Οι πρίζες αυτές μπορούν να τεθούν σε λειτουργία ακόμα και αν η ΠΧΔ δε συνδέεται με το ηλεκτρικό δίκτυο ο διακόπτης 12 αναβοσβήνει Πρόβλημα στο ηλεκτρικό δίκτυο σε περίπτωση που η τάση του δικτύου είναι προβληματική ή μηδενική η ΠΧΔ συνεχίζει να λειτουργεί με την μπαταρία ο διακόπτ...

Page 13: ...azd są zasilane kiedy przycisk 12 jest podświetlony na zielono patrz rysunek D Gniazda mogą być włączone nawet jeżeli zasilacz nie jest podłączony do sieci przycisk 12 miga Zakłócenia w sieci elektrycznej jeżeli napięcie w sieci jest nieprawidłowe lub jest wyłączone zasilacz kontynuuje działanie wykorzystując zasilanie z akumulatora przycisk 12 miga na zielono W trybie normalnym alarm dźwiękowy wy...

Page 14: ... přístroje zapojené do těchto zásuvek jsou napájeny proudem jakmile se na tlačítku 12 rozsvítí zelená světelná kontrolka viz obr D Tyto zásuvky mohou být puštěny i když UPS není zapojen do sítě tlačítko 12 bliká Poruchy v elektrické síti pokud je napětí sítě nevyhovující nebo pokud došlo k výpadku dodávky elektrického proudu UPS funguje na baterii tlačítko 12 bliká zeleně V běžném režimu spustí al...

Page 15: ...ásuvky v stene Tlačidlo 12 ich neovláda Zabezpečené zásuvky 9 prístroje zapojené do týchto zásuviek su napájané prúdom hneď ako tlačidlo 12 svieti na zeleno pozrite si obrázok D Tieto zásuvky sa môžu uviesť do chodu aj keď ASI nieje zapojené do elektrickej siete tlačidlo 12 bliká Narušenie elektrickej siete ak je napätie tejto siete nesprávne alebo ak je sieť bez napätia ASI ďalej funguje na batér...

Page 16: ...vhodni kabel priključen v stensko vtičnico Gumb 12 nima vpliva nanje Varovane vtičnice 9 aparati priključeni na te vtičnice se napajajo od trenutka ko gumb 12 gori v zeleni barvi glej sliko D Te vtičnice je mogoče vključiti celo če ASI ni povezan z električnim omrežjem gumb 12 utripa Motnje v električnem omrežju če je napetost v omrežju slaba ali je ni ASI deluje dalje na baterijo gumb J3 utripa v...

Page 17: ...tjuk a fali konnektorra A 12 as gomb ezekre az aljzatokra nincs befolyással Szünetmentes kimenetek 9 az ezekre az aljzatokra csatlakoztatott készülékek akkor kezdenek áramot kapni amikor a 12 as gomb zölden kezd el világítani lásd D ábra Ezeket az aljzatokat akkor is be lehet kapcsolni ha az UPS nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva a 12 as gomb villog Elektromos hálózati zavar ha ennek a h...

Page 18: ... sayılı düğme bunlara kumanda etmez Yedeklenmiş prizler 9 bu prizlere bağlanmış cihazlar 12 numaralı düğme yeşil yandığında işleyiş konumu beslenirler bkz şekil D Bu prizler UPS elektrik şebekesine bağlı olmasa bile çalıştırılabilir yanıp sönen 12 numaralı düğme Elektrik şebekesindeki bozulmalar bu şebekenin gerilimi kötü ise veya yoksa UPS batarya üzerinde çalışmaya devam eder 12 sayılı düğme yeş...

Page 19: ...ные к этим розеткам аппараты получают питание после того как загорится зеленая подсветка кнопки 12 см рис D Эти розетки можно включать даже если ASI не подключено к электросети кнопка 12 мигает Помехи в электросети если напряжение в сети неудовлетверительное или отсутствует ASI продолжает работать от батареи кнопка 12 мигает зеленым светом В нормальном режиме работы звуковой аварийный сигнал подае...

Page 20: ... تغذية تتم 9 البطارية بطاقة الدعم مخارج 12 الزر المتردد يومض التيار بمصدر موصل غير UPS جهاز كان إذا حتى المخارج هذه تشغيل يمكن D الشكل انظر 12 الزر يومض وعندئذ البطارية طاقة على باالعتماد العمل UPS جهاز يواصل انقطاعه أو المتردد التيار تذبذب حالة في المتردد التيار تذبذب أما االنتهاء من البطارية شحنة تقترب عندما ثوان ثالث كل ثم ثوان عشر كل إشارة الصوتي اإلنذار يصدر االعتيادية الطريقة في األخضر باللو...

Page 21: ...app 12 Batteribackup uttag 9 Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort knapp 12 blir grön se bild D Dessa uttag kan spänningsättas även om UPS en inte är ansluten till växelspänning knapp 12 blinkar Växelspänningsstörning Om växelspänningen blir störd eller försvinner så fortsätter UPS en gå på batteridrift Knapp 12 blinkar grönt I normal läge larmar den med ett pip var tionde seku...

Page 22: ...so kuva D Nämä pistorasiat voidaan kytkeä päälle vaikka UPS ei saisikaan verkkosähköä painike 12 vilkkuu silloin Verkkohäiriötilanne Sähköhäiriön tai sähkökatkoksen sattuessa UPS jatkaa toimintaansa akuston turvin Painike 12 vilkkuu vihreänä Aluksi hälytysääni piippaa kymmenen sekunnin välein ja akuston varakäyntiajan melkein loppuessa kolmen sekunnin välein UPSin saa myös säädettyä hiljaiseen toi...

Page 23: ...23 614 06822 00 ...

Page 24: ...www eaton com 614 06822 00 ...

Reviews: