background image

02

/22 I

L04020

010Z

13/16

CAUTION

In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their 
accessories must be taken into operation only when the machine has been 
determined to fulfill the protection requirements of Machinery Directive 2006/42/EC.

ETTEVAATUST

EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeid 
kasutusele võtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ 
kaitsenõuetele.
Elektomagnetilisele ühilduvusele vastav ehitus. Juhtimis- ja võrgukaablid paigaldada 
mootori toitekaablist ruumiliselt eraldatuna. 

 Kaabli kaitseekraan ühendada ulatuslikult 

talitlusmaandusega.

Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially 
separated from the motor cable. Ensure a large contact area connection between

 cable screen and PE.

VORSICHT

Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die frequenzgesteuerten Geräte und deren 
Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die Maschine 
die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt.
EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung 
verlegen. 

 Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.

VIGYÁZAT

Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékait 
csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy a gép megfelel a gépek 
biztonságáról szóló, 2006/42/EK számú irányelv biztonsági követelményeinek.
Elektromágnesesen összeférhet

ő

 kivitelt biztosítson. A motorvezetékekt

ő

l térben elkülönítve 

vezesse vezérl

ő

 és hálózati vezetékeket. 

 Nagy felületen csatlakoztassa a véd

ő

földeléshez 

a vezetékárnyékolást.

AVERTISSEMENT

En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leurs 
accessoires ne doivent être mis en service que s’il a été vérifié que la machine répond 
aux exigences de la directive machines 2006/42/CE.
Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner les câbles de commande et de réseau des 
câbles puissance. Relier le blindage 

 au PE en assurant de grandes surfaces de contact.

IEV

Ē

ROT PIESARDZ

Ī

BU

Valst

ī

s, kur

ā

s ir sp

ē

k

ā

 EK direkt

ī

vas, ier

īč

u ar frekven

č

vad

ī

bu un to piederumu ekspluat

ā

ciju 

dr

ī

kst s

ā

kt tikai tad, ja ir konstat

ē

ta iek

ā

rtas atbilst

ī

ba Maš

ī

nu direkt

ī

v

ā

 2006/42/EK ietvertaj

ā

aizsardz

ī

bas pras

ī

b

ā

m.

EMS atbilstoša uzb

ū

ve. Vad

ī

bas un t

ī

kla kabe

ļ

us izvietot atseviš

ķ

i no motora kabe

ļ

a.

 Vada ekr

ā

nu plaš

ā

 virsm

ā

 savienot ar PE.

ATENCIÒN

En el campo de aplicación de la normativa CE, los dispositivos controlados por frecuencia y sus 
correspondientes accesorios sólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure que la 
máquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de máquinas 2006/42/CE.
El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se deben instalar 
independientemente del cable de conexión al motor. El cable apantallado 

 se debe conectar 

a masa utilizando una amplia superficie de contacto.

ATSARGIAI

EB direktyv

ų

 taikymo srityje dažniniu b

ū

du valdomus 

į

renginius ir j

ų

 priedus leidžiama prad

ė

ti 

naudoti tik tada, kai nustatoma, kad 

į

renginys atitinka Mašin

ų

 direktyvos 2006/42/EB keliamus 

apsaugos reikalavimus.
Montažas turi atitikti EMS reikalavimus. Valdymo ir duomen

ų

 tinklo kabelius išd

ė

styti atokiai 

nuo variklio kabelio. 

 Kabelio ekran

ą

 dideliu paviršiumi sujungti su 

į

žeminimu.

ATTENZIONE

Nel campo di validità delle direttive CE, gli apparecchi a controllo di frequenza e i loro 
accessori possono essere messi in esercizio soltanto se si verifica che la macchina 
soddisfa i requisiti di sicurezza della direttiva macchine 2006/42/CE 
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandi e di alimentazione separati dal cavo del 
motore. Collegare lo schermo del cavo 

 con PE con un’ampia superficie.

OSTRO

Ż

NIE

Na obszarze obowi

ą

zywania dyrektyw WE urz

ą

dzenia sterowane cz

ę

stotliwo

ś

ciowo wolno 

wprowadza

ć

 do eksploatacji tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone, 

ż

e maszyna spe

ł

nia 

wymagania ochronne dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Konstrukcja zgodna z dyrektyw

ą

 w sprawie kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej (EMC). 

Przewody sterowania i zasilania elektrycznego nale

ż

y uk

ł

ada

ć

 oddzielnie od przewodu silnika.

 Ekranowanie po

łą

czy

ć

 z przewodem uziemiaj

ą

cym na wi

ę

kszej powierzchni.

小心

根据欧盟设备一致性规范,安装频率控制设备及其配件时,
应确保设备满足机器规范 2006/42/EG 中关于设备保护的要求。

 按照电磁兼容规范正确安装。应将控制电缆和电源电缆与电机电缆分开。

大面积采用 PE 包裹电缆。

PREVIDNO

Na obmo

č

ju veljavnosti direktiv ES je zagon frekven

č

no krmiljenih naprav in 

njihovega pribora dovoljen le tedaj, ko je bilo ugotovljeno, da stroj ustreza varnostnim zagtevam 
Direktive o strojih 2006/42/ES.
Montaža v skladu z EMZ. Krmilne in omrežne vodnike napeljite lo

č

eno od vodnikov motorja.

 Oklep vodnika na veliki površini povežite z zaš

č

itnim vodnikom.

ОСТОРОЖНО

В

 

сфере

 

действия

 

директив

 

ЕС

 

устройства

 

с

 

частотным

 

управлением

 

и

 

их

 

оснащение

 

должны

 

вводиться

 

в

 

эксплуатацию

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

установлено

что

 

данное

 

оборудование

 

соответствует

 

требованиям

 

по

 

защите

 

Директивы

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 2006/42/EC.

Сборка

 

соответственно

 

электромагнитной

 

совместимости

Линии

 

управления

 

и

 

электросети

 

прокладывать

 

в

 

пространственном

 

отношении

 

отдельно

 

от

 

линии

 

двигателя

.

 c

иловой

 

экран

 

соединять

 

с

 PE 

по

 

большой

 

площади

.

VÝSTRAHA

V krajinách, ktoré spadajú pod pôsobnos

ť

 smerníc ES smú by

ť

 rádiovo ovládané zariadenia a 

ich príslušenstvo uvedené do prevádzky len ak je zabezpe

č

ené, že stroj sp

ĺň

a ochranné 

ustanovenia smernice 

č

. 2006/42/ESS o strojových zariadeniach.

Montáž v súlade s požiadavkami elektromagnetickej kompatibility. Ovládacie a siet

˙

ové vedenia 

uložte v priestore oddelene od vedenia motora. 

 Zabezpe

č

te ve

ľ

kú kontaktnú plochu medzi 

káblovým tienením a PE.

VOORZICHTIG

Binnen het geldigheidsgebied van de EC-richtlijnen mogen de frequentiegeregelde apparaten 
en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer wordt vastgesteld, 
dat de machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn 2006/42/EG voldoet.
EMC-conforme constructie. Besturings- en netkabels ruimtelijk gescheiden van de motorkabel 
leggen. 

 Kabelafscherming over groot oppervlak met PE verbinden.

ВНИМАНИЕ

В

 

сферата

 

на

 

действие

 

на

 

изискванията

 

на

 

ЕС

 

устройствата

 

с

 

честотно

 

управление

 

и

 

техните

 

допълнителни

 

устройства

 

могат

 

да

 

бъдат

 

приведени

 

в

 

употреба

само

 

ако

 

се

 

установи

че

 

оборудването

 

съответства

 

на

 

изискванията

 

за

 

безопасност

 

на

 

машинно

 

оборудване

 

спрямо

 2006/42/EO. 

Монтаж

 

с

 

електромагнитна

 

съвместимост

Полагане

 

на

 

контролните

 

и

 

мрежови

 

проводници

 

пространствено

 

отделно

 

от

 

проводника

 

на

 

двигателя

 

Осигурете

 

по

-

голяма

 

конкактна

 

площ

 

между

 

силовия

 

екран

 

и

 PE.

FORSIGTIG

I det område, hvor EF-direktiverne er gældende, må det frekvensstyrede udstyr og dets tilbehør 
kun tages i anvendelse, hvis det konstateres, at maskinen opfylder beskyttelseskravene i 
maskindirektivet 2006/42/EF.
EMC-korrekt installation. Træk styre- og netledninger rumligt adskilt fra motorledningen.

 Sørg for en stor kontaktflade mellem PES ledningsafskærmning og PE.

PRECAUTJE

În cadrul sferei de aplicare a directivelor UE dispozitivele controlate prin frecven

ţă

 

ş

accesoriile acestora au voie s

ă

 fie puse în func

ţ

iune doar dac

ă

 se stabile

ş

te c

ă

 aparatul 

îndepline

ş

te cerin

ţ

ele Directivei 2006/42/CE privind ma

ş

inile.

Montajul trebuie s

ă

 fie compatibil EMC. Pozi

ţ

iona

ţ

i cablurile de control 

ş

i de re

ţ

ea la distan

ţă

 de 

cablul motorului. 

 Asigura

ţ

i o suprafa

ţă

 de contact mare între izola

ţ

ia cablului 

ş

i PE.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Στο

 

πεδίο

 

εφαρμογής

 

των

 

οδηγιών

 

της

 

ΕΚ

οι

 

ελεγχόμενες

 

μέσω

 

συχνότητας

 

συσκευές

 

και

 

τα

 

παρελκόμενά

 

τους

 

επιτρέπεται

 

να

 

τίθενται

 

σε

 

λειτουργία

 

μόνο

 

εφόσον

 

διαπιστωθεί

 

ότι

 

το

 

μηχάνημα

 

πληροί

 

τις

 

απαιτήσεις

 

προστασίας

 

της

 

οδηγίας

 

της

 

ΕΚ

 

για

 

τα

 

μηχανήματα

 2006/42/

ΕΚ

.

Κατασκευή

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

ΗΜΣ

Εγκαθιστάτε

 

τους

 

αγωγούς

 

ελέγχου

 

και

 

δικτύου

 

ανεξάρτητα

 

από

 

τον

 

αγωγό

 

του

 

κινητήρα

 

Συνδέετε

 

τη

 

θωράκιση

 

των

 

αγωγών

 

σε

 

μεγάλη

 

επιφάνεια

 

με

 

τη

 

γείωση

.

OPREZ

U podru

č

ju valjanosti Direktiva EZ frekvencijski upravljani ure

đ

aji i njihov pribor smiju se 

puštati u rad samo ako se utvrdi da stroj ispunjava zahtjeve za zaštitom iz Direktive o 
strojevima 2006/42/EZ.
Konstrukcija u skladu s EMC-om. Upravlja

č

ki i mrežni vodovi prostorno položeni odvojeno 

od voda motora. 

 zaslon kabela povezan PE-om na velikoj površini.

CUIDADO

No âmbito das directivas da CE, os aparelhos comandados por frequência e os respectivos 
acessórios só podem ser postos em operação se for comprovado que a máquina atende às 
exigências de protecção da directiva de máquinas 2006/42/CE.
Estrutura com compatibilidade electromagnética. Dispor os fios de comando e de rede 
separados do fio do motor. Ligar uma área grande da blindagem do cabo 

. com o PE.

D

İ

KKAT

AB Direktifi dahilinde, frekans kontrollü cihazlar ve aksesuarlar

ı

, yaln

ı

zca makinenin 2006/42/EC 

Makina Emniyet Direktifi koruma 

ş

artlar

ı

n

ı

 kar

ş

ı

lad

ı

ğ

ı

 belirlendi

ğ

inde çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmal

ı

d

ı

r.

EMC uyumlu kurulum sa

ğ

lay

ı

n. Kontrol ve ileti

ş

im kablolar

ı

n

ı

 uzamsal olarak motor kablosundan 

ayr

ı

 koyun. 

. kablo ekran

ı

 ile PE aras

ı

nda geni

ş

 bir temas alan

ı

 ba

ğ

lant

ı

s

ı

 olmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n.

FÖRSIKTIG

I giltighetsområdet för EG-direktiven får de frekvensstyrda apparaterna och deras 
tillbehör endast tagas i drift när man fastställt att maskinen uppfyller skyddskraven i 
maskindirektiv 2006/42/EG.
EMC-anpassad uppbyggnad. Styr- och nätledningar dras avskilda från motorledningarna.

 Förbind ledningsskärm över ett brett område med PE.

ОБЕРЕЖНО

!

На

 

території

на

 

яку

 

поширюється

 

дія

 

Директив

 

ЄС

пристрої

 

з

 

частотним

 

регулюванням

 

та

 

їхні

 

приналежності

 

можуть

 

вводитися

 

в

 

експлуатацію

 

лише

 

в

 

разі

 

визнання

 

їх

 

такими

що

 

відповідають

 

вимогам

 

до

 

захисту

викладеним

 

у

 

Директиві

 

про

 

машинне

 

обладнання

 

2006/42/EC.

Переконайтеся

 

в

 

тому

що

 

встановлена

 

система

 

відповідає

 

вимогам

 

до

 

ЕМС

Кабелі

 

керування

 

та

 

зв

язку

 

мають

 

бути

 

просторово

 

відокремлені

 

від

 

кабелю

 

електродвигуна

Забезпечте

 

достатню

 

контактну

 

поверхню

 

між

 

екраном

 

кабелю

 

та

 PE.

HUOMIO

EU-direktiivien voimassaoloalueella taajuusohjatut laitteet ja niiden varusteet saa ottaa 
käyttöön vain silloin, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY 
suojausvaatimukset.
EMC-mukainen rakenne. Ohjaus- ja verkkojohdot on asennettava tilaulotteisesti erotettuina. 
Johdonsuoja on liitettävä laajasti maadoitukseen 

.

! رﺬﺣا

ﻢـــﺘﻳ ﻻأ ﺐـــﺠﻳ ،ﻲـــﺑوروﻷا دﺎـــﺤﺗﻻا ﻪـــﻴﺟﻮﺘﻟ ﻊـــﻀﺨﺗ ﻲﺘـــﻟا ﺔـــﻘﻄﻨﻤﻟا ﻲـــﻓ

ﻻإ ددﺮﺘــــﻟا ﺔﻄــــﺳاﻮﺑ ﺎــــﻬﻴﻓ ﻢــــﻜﺤﺘﻟا ﻢــــﺘﻳ ﻲﺘــــﻟا ﺎــــﻬﺗﺎﻘﺤﻠﻣو ةﺰــــﻬﺟﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺗ

 تﺎــــﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﻪــــﻴﺟﻮﺗ ﺔــــﻳﺎﻤﺣ تﺎــــﺒﻠﻄﺘﻣ ﻲﻓﻮﺘــــﺴﺗ ﺎــــﻬﻧأ ﻦــــﻣ ﺪــــﻛﺄﺘﻟا ﺪــــﻌﺑ

2006/42

/EC.

ًﻖﺑﺎـــﻄﻣ ﺐـــﻴﻛﺮﺘﻟا نﻮـــﻜﻳ نأ ﻰـــﻠﻋ صﺮـــﺣاﻲـــــــﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﻖـــــــﻓاﻮﺘﻠﻟ ا. َضتﻼﺑﺎــــﻛ ع

ًﻲﻧﺎــــﻜﻣ ﻞــــﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜــــﺸﺑ لﺎــــﺼﺗﻻاو ﻢــــﻜﺤﺘﻟادﻮــﺟو ﻦــﻣ ﺪــﻛﺄﺗ .كﺮــﺤﻤﻟا ﻞــﺑﺎﻛ ﻦــﻋ ا

ﻞــــﺒﻛ ﺔــــﺷﺎﺷ ﻦــــﻴﺑ ةﺮﻴــــﺒﻛ ﺲــــﻣﻼﺗ ﺔــــﻘﻄﻨﻣ 

 وPE

POZOR

V rozsahu platnosti sm

ě

rnic ES smí být frekven

č

n

ě

 

ř

ízené p

ř

ístroje a jejich p

ř

íslušenství uvedeny 

do provozu jedin

ě

 tehdy, pokud je zjišt

ě

no, že stroj spl

ň

uje požadavky ochrany stanovené 

sm

ě

rnicí 2006/42/ES o strojních za

ř

ízeních.

Nástavba odpovídající sm

ě

rnici EMC. 

Ř

ídicí a sít’ová vedení pokládejte prostorov

ě

 odd

ě

lená od 

vedení motoru. 

 Stín

ě

ní vedení spojte velkoplošn

ě

 s PE.

en

et

de

hu

fr

lv

es

lt

it

pl

zh

sl

ru

sk

nl

bg

da

ro

el

hr

pt

tr

sv

uk

fi

ar

cs

Summary of Contents for 169054

Page 1: ...ngenvaarallinen j nnite Vain p tev t s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr ce sm j prov d t pouze osoby s elektrot...

Page 2: ...o EMC Filter le 4D3 4 3 A 024 24 A ULN Mains 50 60 Hz 2 230 V 200 240 V 10 4 400 V 380 480 V 10 Mains Motor 1 1 AC 3 AC 3 3 AC 3 AC L2 N L1 L3 PE L2 PEN L1 L3 L2 N L1 L3 Mains ULN 1 200 240 V 10 Motor...

Page 3: ...ozmery a hmotnosti Dimensiuni i greut i Dimenzije i te ina Boyutlar ve a rl klar FS a a1 b b1 b2 c c1 1 2 kg lbs FS2 DA1 12 DA1 32 DA1 34 107 4 21 75 2 95 231 9 09 215 8 46 8 0 31 186 7 32 5 0 2 6 0 2...

Page 4: ...da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr tr uk ar 30 30 30 30 b1 a1 4 x M4 1 Nm 8 85 lb in 35 1 7 5 15 1 38 0 04 0 29 0 59 2 1 EMC VAR EMC VAR 2 1 3 EMC VAR f 5 mm f 0 197 b c a c a L2 N L3 DC...

Page 5: ...MNT EMC Filter OFF IL040010ZU L1 L L2 N L3 DC U DC BR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 COM V W 360 shielding 100 mm 3 94 Power L1 L2 L3 N PE U V W DC DC RB Control 1 2 18 Modbus CANopen W...

Page 6: ...sub tensiune ETTEVAATUST hendada ainult pingevabas olekus PAZNJA Priklju ujte samo u beznaponskom stanju BH MAH E VIGY ZAT Csak fesz lts gmentes llapotban csatlakoztassa D KKAT Sadece gerilim s f rken...

Page 7: ...2 2 4 10 6 3 x 1 5 3 x 14 2 2 3 x 1 5 3 x 14 0 75 1 400 1 5 14 DA1 344D1 FS2 4 3 10 6 3 x 1 5 3 x 14 4 1 3 x 1 5 3 x 14 1 5 2 200 1 5 14 DA1 345D8 FS2 6 1 10 6 3 x 1 5 3 x 14 5 8 3 x 1 5 3 x 14 2 2 3...

Page 8: ...10 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PES 25 m 82 ft 100 mm 3 94 Extern Side 360 Shielding DA1 Side Twisted Pair 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 6 12 13 7 1 2 3 10 V AI1 0 V STO STO 24 V DI1 DI2 PE PES P...

Page 9: ...ir trumpojo jungimo Kabel ekranowany u o y z zabezpieczeniem przed zwarciem i zwarciem doziemnym Izoliran kabel speljite zavarovano pred zemeljskim in kratkim stikom Ulo te tienen k bel odoln vo i sk...

Page 10: ...ital Output 1 DO1 P2 11 P2 12 0 V 9 0 V Digital Input 5 DI5 Analog Input 2 AI2 P1 13 FF1 Fixed Frequency P2 01 5 Hz FF2 Fixed Frequency P2 02 10 Hz 10 11 Analog Output 2 AO2 0 10 V DC 20 mA Output Cur...

Page 11: ...AO2 DO2 24 V 10 mA AO1 DO1 f Out PE RB 1 AC 200 240 V 50 60 Hz RS485 X1 Modbus RTU CANopen OP Bus DC BR DC PE W V U M 3 13 STO 1 24 V Out 100 mA 24 V 2 DI1 FWD REV FF1 FF2 FF2 3 DI2 4 DI3 10 DI5 AI2 1...

Page 12: ...0 11 12 13 14 15 16 17 18 COM V W 1 2 3 4 5 6 10 7 8 11 9 12 13 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO1 f Out STO STO 0 V 4 7 k 0 10 V 20 mA 10 AI2 11 AO2 DA1 1410 min 230 400...

Page 13: ...o czy z przewodem uziemiaj cym na wi kszej powierzchni 2006 42 EG PE PREVIDNO Na obmo ju veljavnosti direktiv ES je zagon frekven no krmiljenih naprav in njihovega pribora dovoljen le tedaj ko je bilo...

Page 14: ...LRQ RI FRQIRUPLW HUNOlUHQ KLHUPLW LQ DOOHLQLJHU 9HUDQWZRUWXQJ DOV HUVWHOOHU GDVV GDV 3URGXNW GLH 3URGXNWIDPLOLH GHFODUH XQGHU RXU VROH UHVSRQVLELOLW DV PDQXIDFWXUHU WKDW WKH SURGXFW IDPLO HQWVSUHFKHQG...

Page 15: ...KH LUHFWLYH 0DVFKLQHQULFKWOLQLH 0DFKLQHU LUHFWLYH ZXUGH EHVFKHLQLJW GXUFK KDV EHHQ FHUWLILHG E 1RWLIL LHUWH 6WHOOH QVFKULIW 1 7h9 5KHLQODQG P UDXHQ 6WHLQ OQ HUPDQ 1RWLILHG JHQF GGUHVV 1XPPHU GHU HVFKH...

Page 16: ...ults Input Power Supply Requirements Supply Voltage DA1 12 200 240 RMS Volts for 230 Volt rated units 10 variation allowed 240 Volt RMS Maximum DA1 32 200 240 RMS Volts for 230 Volt rated units 10 var...

Reviews: