EasyLine SCC250 Use And Maintenance Download Page 28

 

 

 

Painel

 

de

 

comandos

 

(SBS)

 

 

1. Vacuum&seal/Cancel

: tem uma dupla função, de acordo 

com o estado da embaladora: 
Ao ser premido quando a máquina está em uma posição de 
espera (stand-by), activa primeiramente a fase de vácuo e, a 
seguir, a fase de soldagem.  
Ao ser premido, ao contrário, durante um ciclo de trabalho, 
interrompe imediatamente o funcionamento da máquina. 

2. Pressure

: define diferentes níveis de pressão do vácuo: 

Normal

: para embalar produtos não particularmente delicados 

em condições normais de vácuo; 

Gentle

: para embalar todos os produtos particularmente 

delicados, para os quais é necessária uma menor pressão de 
vácuo. 
A máquina está regulada, por padrão, na opção Normal. 

3. Food

:

 

para a escolha do tempo de soldagem mais 

apropriado 

Dry setting

: implica um tempo de soldagem mais curto, 

adequados para as embalagens que contenham produtos 
secos (trata/se da opção definida por padrão após a ligação)

;

 

Moist setting

: define um tempo de soldagem mais longo, 

adequado para todas as embalagens que contenham produtos 
com alto teor de humidade. 

4. Canister

: activa manualmente o vácuo nos contentores 

externos que podem ser ligados ao aparelho. 

5. Marinate

: para temperar o produto no interior do contentor 

específico 

6. Seal:

 este botão tem duas funções: 

Ao ser premido antes da fase de vácuo, permite a criação de 
sacos a partir de rolos especiais; 
Quando, ao contrário, está activa a função “Vacuum&seal”, a 
pressão deste botão interrompe o funcionamento da bomba 
de vácuo e faz com que seja iniciada a fase de selagem, 
independentemente do nível de vácuo atingido. Trata-se de 
uma opção disponível para o operador para preservar 
produtos naturalmente frágeis e delicados.  

7. Led

: relata fielmente o estado da fase de vácuo/soldagem; 

indica, ademais, o estado dos parâmetros da máquina. 

8. Orifício de ligação 

para conectar o específico tubo de 

aspiração necessário para a criação do vácuo em contentores 

externos. 

9. Botão de desbloqueio

: presente em ambos os lados da placa superior. Premidos contemporaneamente, permitem a 

abertura da tampa, eliminando a pressão no interior da câmara de vácuo. 

10. Bico de aspiração do ar:

 não deve ser obstruído 

durante o ciclo de trabalho. 

11. Câmara de vácuo

.

 

12. Contra-barra de soldagem

13. Junta inferior

14. Barra de soldagem

,

 

recoberta por uma camada de 

Tefon. 

15. Junta superior

16. Cutter

: ao ser premido e deslizado de um 

extremidade à outra da guia, efectua o corte da parte 
excedente dos sacos selados ou, em caso de criação 
dos mesmos a partir de rolos, permita definir o 
comprimento.  

17. Guia do cortador

 

Painel

 

de

 

comandos

 

(SBP)

 

 

1) 

Botão para activação do ciclo de trabalho: se premido duas 

vezes, interrompe a(s) actividade(s) em andamento.  
Com a máquina parada permite seleccionar os programas AUT 1 - 
15 seg. de vácuo e AUT 2 - 25 seg. de vácuo. Ao término de 
ambos os programas, a máquina passa automaticamente para a 
fase de soldagem. 

2) 

Botão para activação da função de soldagem durante um ciclo 

de trabalho manual. Com a máquina parada, permite seleccionar 
a opção de alteração do tempo de soldagem.  

3)

 Ecrã que indica com «A» a fase de aspiração, exibindo durante 

a fase de soldagem o tempo definido. Tempo padrão 3,5 seg.

 

Summary of Contents for SCC250

Page 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY006V02 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SBP 350 400 SCC250 300 400 500 SBS 300P...

Page 2: ......

Page 3: ...it di vuoto effettivamente raggiunta Si tratta di una possibilit riservata all operatore per preservare prodotti particolarmente fragili e delicati 7 Led riporta fedelmente lo stato della fase di vuot...

Page 4: ...anni a persone Utilizzare l apparecchio per il solo scopo previsto Il fabbricante non risponde per eventuali lesioni o danni derivanti dall uso improprio o dalla manipolazione errata vedere anche le C...

Page 5: ...e declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio o negligente del prodotto La presente apparecchiatura concepita per il confezionamento di alimenti secchi e comunque prodotti non liquidi Si...

Page 6: ...appoggiando la bocca aperta della busta sulla barra saldante in modo perfettamente piano Qualora il sacchetto avesse parecchia eccedenza d obbligo che questo venga inserito nella fessura esistente tr...

Page 7: ...superficie appena pulita fino a quando non vi siano pi tracce di umido Consigli CONSIGLI PER IL CONFEZIONAMENTO E LA GIUSTA CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI AD UNA TEMPERATURA FRA 0 e 3 Non usate l apparecc...

Page 8: ...e settings 8 Hose port To insert the hose for canister and wine stopper before marinates or canister operations 9 Release Button two provided Press both sides simultaneously to open the cover And rele...

Page 9: ...ible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling see also Guarantee Terms For connection to 220 240V 50 Hz only The motor section or cord of the appliance must not be submerged i...

Page 10: ...to pack any liquids This product is intended for domestic use only After removing the product from its box check its integrity with the carrier and in case of damage do not use it but contact the deal...

Page 11: ...ening perfectly flat on the sealing bar Put the exceeding part of the bag if any in the fissure between the chamber and the sealing bar 5 Two or three removable food atoxic polyethylene filling square...

Page 12: ...ble to use regular smooth Ny rol bags in the machine thickness 140 If using Ny rol bags please ensure that the lateral bag borders are folded over in order to fit the suction channels Cleaning Always...

Page 13: ...pendant le cycle de travail il permets d arr ter le cycle pour passer directement en soudure Tr s utile pour pr server les produits plus fragiles 7 Led il indique la phase du vide 8 Trou de connexion...

Page 14: ...lle il est con u Le fabricant n est pas responsable en cas de blessure ou de dommage mat riel r sultant d une utilisation ou d une manipulation incorrecte voir galement les conditions de garanties Bra...

Page 15: ...ar s et la cr ation de court circuits entre les bo tes d extr mit sur le tableau des fusibles Fiche technique Suggeriment Ce manuel de l utilisation contient les instructions d utilisation et d entret...

Page 16: ...r et pour modifier le temps de soudure aussi Le temps de soudure id al est de 3 5 seconds Le petit diode rouge qui s allume droite de la chiffre indique le demi second Pour tout m moriser appuyer SET...

Page 17: ...afin d viter l aspiration de liquides par la conditionneuse sous vide Pour conserver les viandes durant une p riode raisonnablement longue placez les au r frig rateur durant au moins 2 heures afin de...

Page 18: ...der automatische Vorgang des Vakuumierens und des Absaugens begonnen hat beendet dieser Knopf die Motorpumpe und beginnt sofort mit dem Abdichten der Tasche so dass der Unterdruck im Inneren der Tasc...

Page 19: ...ssige Verwendung des Ger ts kann zu Personenverletzungen und Besch digungen f hren Ben tzen Sie das Ger t nur f r seine vorgesehene Verwendung Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden...

Page 20: ...icherungshaltern vorhandenen Anschl ssen herstellen Technische Angaben Vorschlang Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen damit Sie mit Ihrem Ger t schnell vertraut werden und seine Funktionen in...

Page 21: ...t Falls der Beutel berm ig lang ist muss er in den Schlitz zwischen Becken und Schwei stange eingef hrt werden 5 In der Vakuumkammer sind 2 3 Glattstreicher aus ungiftigem f r den Kontakt mit Lebensmi...

Page 22: ...umpumpe in das Ger teinnere gelangt Das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen und nicht in die Sp lmaschine geben Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und...

Page 23: ...d de vac o lograda Es la posibilidad de hacer un vac o parcial 7 Led indica la etapa vac o sellado y los parametros de la maquina 8 agujero de conexi n para conectar la manguerita para hacer el vac o...

Page 24: ...s precauciones b sicas de seguridad incluyendo las siguientes El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones personales o da os Utilice s lo para el uso previsto El fabricante no es responsable p...

Page 25: ...ibles reparados y la creaci n de cortocircuito entre los terminales presentes en los portafusibles Informaci n t cnica Sugerencia Este manual de instrucciones contiene toda la informaci n que necesita...

Page 26: ...sa hubiera un exceso de producto es necesario que la bolsa sea colocada en la fisura existente entre la cuba y la barra soldante 5 En el interior de la c mara est n 2 3 planos en polietileno at xico p...

Page 27: ...ta de papel Consejos INFORMACI N DE SEGURIDAD PARA UNA CONSERVACI N SEGURA DE LOS ALIMENTOS Temperatura entre los 0 C y los 3 C Se aconseja de no utilizar la maquina para envasar alimentos vencidos el...

Page 28: ...com que seja iniciada a fase de selagem independentemente do n vel de v cuo atingido Trata se de uma op o dispon vel para o operador para preservar produtos naturalmente fr geis e delicados 7 Led rela...

Page 29: ...de as indicadas a seguir O uso impr prio do aparelho pode provocar danos e ou ferimentos s pessoas Utilizar o aparelho apenas para os fins previstos O fabricante n o se responsabiliza por eventuais da...

Page 30: ...ando problem ticas de quaisquer naturezas A empresa fabricante declina quaisquer responsabilidades por danos e ou preju zos que venha a decorrer de um uso impr prio ou negligente do produto Este apare...

Page 31: ...dagem em maneira perfeitamente plana Em caso que o saco seja demasiado grande grande quantidade de material em excesso torna se obrigat ria sua introdu o na fissura entre a cuba e a barra de soldagem...

Page 32: ...PARA O EMBALAMENTO E A CONSERVA O CORRECTA DOS PRODUTOS A UMA TEMPERATURA COMPREENDIDA ENTRE 0 E 3 C N o utilizar o aparelho para embalar alimentos fora do prazo de validade ou em todo caso que n o s...

Page 33: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SBP 1 AUT 1 15 AUT 2 25 2 3 A 3 5...

Page 34: ...SCC A ON OFF B START STOP C DISPLAY VACUUM 99 D DISPLAY SEAL 3 3 5 E F G SET SEAL 220 240 50...

Page 35: ...SBS 1 2 3 5 4 8 SBS 300P SBP 350 SBP 400 SCC 250 SCC 300 SCC 400 SCC 500 180 250 270 350 450 750 750 230V 1N 50 60Hz 300 350 400 250 300 400 500 0 6 1 2 4 8 20 20 80 98...

Page 36: ...SBP A B C START PUSH D 2 A E 6 7 start stop SET SEAL SET SEAL MAN START STOP AUT1 AUT2 3 5 START STOP 15 AUT1 25 AUT2 SCC 1 220 240 2 3 4 5 2 3 6 7 1 2 1 6 1 ATA 3 1 7...

Page 37: ...100 0 3 20 30 120 120 7 20...

Page 38: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Page 39: ......

Reviews: