background image

CAUTION

PRECAUCIÓN

● Avoid the main-body falling

into the water, don’t risk 
the electronic components 
causing a short circuit.

● Evite que el cuerpo de la bomba

se caiga al agua, pueden 
producirse corto circuitos.

● Avoid switching power 
supply being scraped and 
concaved, especially the 
pinpoint on the end of wire.

● Evite cortar o doblar el cable de
alimentación, especialmente en el
extremo del conector.

● Don't tie switching power 
supply on other articles.

● No enrolle el cable de 
alimentación sobre objetos.

ACCESSORIES

ACCESORIOS

Summary of Contents for easyFeeder EFEM01

Page 1: ...de utilizar 2 Dispositivo de dosificaci n con ajuste preciso 3 Tiempo de dosificaci n inteligente 24 veces d a 1 vez 9 d as 4 Ajustable desde 1ml hasta 99ml 5 Pantalla luminosa que facilita su visuali...

Page 2: ...cciones PARTS NAMES NOMBRES DE COMPONENTES 1 Liquid volume setting button UNITS 2 Liquid volume setting button TENS 3 Time setting button every intervals 4 Full of liquid put air out button 5 Micro ad...

Page 3: ...caiga al agua pueden producirse corto circuitos Avoid switching power supply being scraped and concaved especially the pinpoint on the end of wire Evite cortar o doblar el cable de alimentaci n especi...

Page 4: ...y 1 set Master model EFEM01 Input Look at a mark label Output dc 12V 1000mA 1 adaptador de corriente En el modelo Master EFEM01 Entrada ver etiqueta en el adaptador Salida DC 12V 1000mA DC jack connec...

Page 5: ...body Up to three units placed side by side Si tiene m s de una bomba col quelas en paralelo para que los imanes ajusten la posici n Se pueden colocar hasta tres bombas dosificadoras en paralelo Put t...

Page 6: ...de expulsar el aire Put the air which in side of hose out when both side of hose be full of liquid and then left the button Attention Exchange a new vessel for a liquid supplement this procedure must...

Page 7: ...ES y DECENAS El rango es de 1 99 ml MICRO ADJUSTING DOSAGE CALIBRACI N DE LA DOSIFICACI N Please press continually the test button T for 4 seconds Presione el bot n de prueba T durante 4 segundos Then...

Page 8: ...setting button to decrease the running time from 58 57 56 55 repeatedly test until down 10 ml dosage Entonces presione el bot n de ajuste de volumen para reducir el tiempo de funcionamiento de la bom...

Page 9: ...at the delay is 00 minutes Cuando la pantalla muestre 00 dE significa que el retardo es de 00 minutos Press button to increase the delay time from 0 5 10 15 55 every 5 min intervals Pulse el bot n de...

Page 10: ...nto 24 seconds would automatically dose 8ml dosage if have dosed a dosage it means that this machine normally function its running time La pantalla LED muestra 8C 1d esto quiere decir que despu s de c...

Page 11: ...nto y recambios regulares Tubo de goma despu s de trabajar durante un periodo de unas 1000 horas o 50000 dosificaciones ser necesario reemplazarlo Si se utiliza en condiciones extremas es posible que...

Page 12: ...nnected wire set attached Weight packaged 330g PS Tech spec etc was the same as CS072A 1 Modelo CS072A 2 DC Cable conector 12V Slave Peso empaquetado 330g PS MODO DE FUNCIONAMIENTO IGUAL A CS072A 1 AT...

Reviews: