Earwear EW 1601 User Information Download Page 1

EW 1601

EW 1611

EN

User information

Dear customer,

Please read this user manual carefully before using 

your comfort product for the fi rst time and store it 

in your case.

General information:

 Earwear EW 1601 / EW 1611 is a reusable, 

  individually tailored comfort product made from  

  an unbreakable, hypo-allergenic material.

 Right and left side: The right side bears a red

 marking.

 Easy insertion and safe sealing effect can be

  achieved by using care ointments. Concerning

  this matter, please ask your customer service

 associate.

Earwear EW 1601 without fi lters is the power vari-

ant of our comfort product. Earwear EW 1611 with 

fi lters is the comfort variant for improved ear venti-

lation in a miniature form. This type is recommend-

ed for long-term use.

Insertion:

 

Take your EW 1601/EW 1611 between

   your  thumb  and  index  fi nger  and  with  light

  pressure insert it into your ear canal.

  Using a slight twisting motion, insert insert your

 EW 1601/EW 1611 deeper into your ear

 canal

Removal:

 Take your EW 1601/EW 1611 between your 

  thumb and index fi nger and carefully pull on it to

   make the earplug come out of your ear canal.

Impairment of the sleep protector‘s function:

 

Regularly check your your EW 1601/

  EW 1611 for damages!

  Your comfort product should be checked annual-

  ly for its correct seat in your ear by an expert.

 

Caution: Your sleep protector can only

 achieve its intended protective function if 

  inserted properly and worn without interruption

  in the noise area.

 We generally recommend replacing your Sleep 

  Line/EW 1611 after 4 years at most.

Cleaning and care:

 Thoroughly clean your EW 1601/EW 1611

  with lukewarm water after every use and with

  mild soapy water in case of strong contamina-

 tion.

 Certain chemical substances can have adverse

  effects on this product. Avoid contact with

  strong chemicals, cleaning agents or solvents.

  Your customer service associate will inform you

  about recommended care products!

  Use the supplied case to store your products.

Warning notes:

 In case of pressure marks and feelings of

  pressure, please check your product‘s seat.

 Should you show allergic reactions such as red

  or itchy skin etc. please stop using your EW 1601/

 EW 1611 and clarify the reason with a 

  specialist physician.

 Keep away from toddlers. Risk of asphyxiation

  when swallowed!

 Please note that your EW 1601/EW 1611 

  may impede your perception of possible hazards 

 and warning signs. Therefore, pay special

  attention to possible hazards and warning signs

  in your surroundings when using your earplug.

 In case of ear injuries the the EW 1601/

  EW 1611 must not be used any more and

  we recommend seeking medical advice!

 Sudden or fast removal of the product from the

  ear canal can cause damage to the eardrums!

DE

Gebrauchsinformation

FR

Notice d`utilisation

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsinformation vor der 

ersten Anwendung Ihres Komfortproduktes genau 

durch und bewahren Sie sie im Etui auf. Sie liefert 

Ihnen wichtige Informationen zu Ihrem Produkt.

Allgemeines:

 Earwear EW 1601 / EW 1611 ist ein wiederver-

 wendbarer individuell angepasstes Komfort-

 produkt aus bruchfestem, antiallergischem 

 Material.

 Rechte, linke Seite: Die rechte Seite wird durch

  einer roten Markierung gekennzeichnet.

 Ein leichtes Einsetzen und ein sicheres Abdich-

  ten kann durch das Verwenden von Pflegesalben 

 erreicht werden. Fragen Sie diesbezüglich 

  Ihren Kundenberater.

Earwear EW 1601 ohne Filter ist die Powervariante 

des Komfortproduktes. Earwear EW 1611 mit Filter 

ist die Komfortvariante zur besseren Belüftung des 

Ohres in Miniform. Für den dauerhaften Einsatz 

wird diese Variante empfohlen.

Einsetzen:

 

Nehmen Sie Ihre EW 1601/EW 1611 

  zwischen  Daumen  und  Zeigefi nger  an  der

  Griffform und setzen Sie ihn mit leichtem

  Druck in den Gehörgang ein.

 Führen Sie Ihre EW 1601/ EW 1611 mit

  einer leichten Drehung tiefer in den Gehörgang

 ein.

Entfernen:

  Greifen  Sie  mit  Daumen  und  Zeigefi nger  an

  die Griffform und ziehen sie vorsichtig daran,

 damit sich die EW 1601/EW 1611 aus

  dem Gehörgang lockert.

Beeinträchtigung der Funktion 

des Schlafschutzes:

 Kontrollieren Sie Ihre EW 1601/EW 1611

   regelmässig auf Beschädigungen!

 Ihr Komfortprodukt sollte jedes Jahr von

  einem Fachmann auf korrekte Passform im Ohr 

  überprüft werden.

 Achtung: Nur wenn Sie Ihren Schlafschutz

  sorgfältig einsetzen und im Lärmbereich ohne

  Unterbrechung tragen, kann die gewünschte

  Wirkung erreicht werden.

 Wir empfehlen generell Ihre EW 1601/Sleep

  Line PRO nach spätestens 4 Jahren zu ersetzen.

Reinigung und Pflege:

 

Reinigen Sie Ihre EW 1601/EW 1611

  sorgfältig nach jeder Anwendung mit lauwarmem

  Wasser und bei stärkerer Verschmutzung mit

  mildem Seifenwasser.

 

Dieses Produkt kann durch bestimmte

  chemische Substanzen leiden. Vermeiden Sie

  den Kontakt mit scharfen Chemikalien, Putz-

  oder Lösungsmitteln.

 Informieren Sie sich bei Ihrem Kundenberater

  über empfohlene Pflegeprodukte!

 Verwenden Sie bitte zur Aufbewahrung das

  mitgelieferte Etui.

Warnhinweise:

 Bei Druckstellen und Druckgefühl überprüfen

  Sie bitte den Sitz des Produkts.

 Sollten allergische Reaktionen, wie Hautrötun-

  gen, Jucken etc. auftreten, bitte die EW 1601/

 EW 1611 nicht weiter verwenden und

   die Ursache mit einem Facharzt abklären!

 Von Kleinkindern fernhalten, da beim Verschlu-

  cken Erstickungsgefahr besteht!

 Bitte beachten Sie, dass die EW 1601/

 

EW 1611 Ihre Wahrnehmung von 

 möglichen Gefahren oder Warnsignalen

 beeinträchtigt. Achten Sie deshalb bei der 

 Verwendung des Produkts besonders auf

  mögliche Gefahren und Gefahrenhinweise in 

  Ihrem Umfeld.

 Bei Verletzungen im Ohr darf die EW 1601/

  EW 1611 nicht mehr verwendet werden und 

  es wird empfohlen, den nächsten Facharzt 

 aufzusuchen!

Chère cliente, cher client !

Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant 

la première utilisation de produit de confort audi-

tive Neuroth, et conservez-le dans l‘étui. Il vous 

donnera des informations importantes à propos du 

produit que vous venez d‘acquérir.

Généralités :

 Earwear EW 1601 / EW 1611 est un produit de

  confort adapté individuellement et réutilisable,  

  fabriqué dans une matière incassable et antial-

 lergique.

  Côté droit, côté gauche : Le côté droit est signalé 

  par un marquage rouge.

 L‘utilisation d‘une crème de soin peut faciliter

  l‘insertion et assurer une parfaite étanchéité. 

  Interrogez votre conseiller client à ce propos.

Earwear EW 1601 sans fi ltre est la variante Puis-

sance du produit de confort Earwear. Earwear EW 

1611  avec  fi ltre  est  la  variante  Confort  pour  une 

meilleure aération de l‘oreille dans un format mi-

niature. Pour une utilisation de longue durée, nous 

conseillons cette variante.

Insérer :

 Saisissez votre EW 1601 / EW 1611 entre

  le pouce et l’index par la prise, et insérez-la dans le

  conduit auditif en exerçant une légère pression.

  Poussez-la plus profondément dans le conduit  

  auditif en la tournant légèrement.

Enlever :

 Saisissez la prise entre le pouce et l’index et

  tirez prudemment, afi n que  la EW 1601 / EW 1601

  PRO se se desserre du conduit auditif. 

Perturbation du fonctionnement de la protection 

sommeil :

 Contrôlez régulièrement votre votre EW 1601 / 

  EW  1611  pour  vérifi er  si  elle  n‘est  pas 

  abîmée !

 Votre produit de confort devrait être contrôlé

  chaque année par un spécialiste pour vérifi er s’il

  est correctement positionné dans l’oreille.

 Attention : ce n‘est que si vous insérez votre 

  protection sommeil avec soin et que vous la

  portez sans interruption dans l‘environnement

  bruyant que vous obtiendrez l‘effet de protection

 souhaité.

 

D‘une manière générale, nous vous

  recommandons de remplacer votre protection 

  votre EW 1601 / EW 1611 après 4 ans au

 plus.

Nettoyage et entretien :

 Nettoyez soigneusement votre EW 1601 / Sleep

  Line PRO après après chaque utilisation avec

   de l‘eau tiède, et en cas de fortes salissures avec

   de l‘eau légèrement savonneuse.

 

Certaines substances chimiques peuvent 

 détériorer ce produit. Évitez le contact

  avec les produits chimiques, détergents et

   solvants agressifs.

 Informez-vous auprès de votre conseiller client

   sur les produits d‘entretien recommandés !

 Pour conserver la protection auditive, veuillez

  utiliser la pochette qui vous a été livrée avec le

 produit.

Avertissements :

 En cas de pression et de sensation de pression, 

  veuillez  vérifi er  le  positionnement  du  produit 

  protection auditive.

  En cas de réactions allergiques telles que rougeurs 

  de la peau, démangeaisons, veuillez ne pas 

  continuer à utiliser utiliser votre EW 1601 / 

 EW 1611 et consultez un médecin

  spécialisé pour en rechercher la cause !

  Tenir hors de portée des enfants en bas âge, car

  il y a danger d‘étouffement en cas d‘ingestion !

Service and warranty:

Warranty entitlements are based on legal provi-

sions.  Exceptions are made for damages resulting 

from improper use and non-compliance with the 

care instructions. In the event of a warranty claim, 

please contact your retailer.

Manufacturer

Neuroth International AG

Paula-Neuroth-Straße 1

A-8403 Lebring

[email protected]

 Plötzliches oder schnelles Entfernen des Pro-

  dukts aus dem Gehörgang kann das Trommelfell

 beschädigen.

Service und Gewährleistung:

Die Gewährleistungsansprüche richten sich nach 

den gesetzlichen Bestimmungen. Ausgenommen 

sind Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch 

und die Nichteinhaltung der Pflegevorschrift zu-

rückzuführen sind. Im Gewährleistungsfall wenden 

Sie sich bitte mit der Rechnung an Ihren Kunden-

berater.

Hersteller

Neuroth International AG

Paula-Neuroth-Straße 1

A-8403 Lebring

[email protected]

Reviews: