background image

 

 

AVERTISSEMENTS RÈ GLES DE SÉ CURITÉ  GÉ NÉ RALES RELATIVES AUX OUTILS É LECTRIQUES 

AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ  IMPORTANTS 

 

AVERTISSEMENT :  Lire tous les avertissements et toutes les 
instructions.

 Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des 

instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des           
blessures graves. 

 

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de 
référence ultérieure. 

Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les 

avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur 
(câblé) ou sur piles (sans fil).  

Sécurité du lieu de travail  

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les endroits 

encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.  

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent des 

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.  

 

Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation 
d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer une perte 

de contrôle.  

Sécurité électrique  

 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la 
prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque 
façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche 
avec des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non                

modifiées réduisent le risque de choc électrique.  

 

É viter tout contact du corps avec des surfaces mises à la 
terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et                      
réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est accru lorsque le 

corps est mis à la terre.  

 

Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. 

La 

pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc               
électrique.  

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser 
le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais 
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le           
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets 
tranchants et des pièces en mouvement. 

Un cordon                        

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.  

 

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon                            
spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon conçu pour 

l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.  

 

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit 
humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la 
terre (GFCI). 

L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge 

électrique.  

Sécurité personnelle  

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de 
bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas 
utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de            
l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un moment                 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut            
entraîner des blessures graves.  

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une                
protection oculaire. 

L’équipement de sécurité, tel qu’un masque 

filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une                
protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées 
réduira le risque de blessures.  

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le                
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher 
l’outil. 

Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou 

brancher un outil dont le commutateur est en position de 
marche peut causer un accident.  

 

Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en 
marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut 

causer des blessures.  

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre. 

Ceci permettra de mieux contrôler 

l’outil en cas de situation imprévue.  

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements             
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les 
gants à l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les 
pièces en mouvement.  

 

Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, 
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. 

L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les 
dangers présentés par la poussière.  

Utilisation et entretien des outils électriques  

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour                          
l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 
prévues. 

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de 
le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 
être réparé.  

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant                      
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de 
remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent 

les risques de démarrage accidentel de l’outil.  

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants 
et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil 
ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les mains de                

personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les 
outils sont dangereux.  

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce                        
mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 
n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne 
risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 
de dommages 

faire réparer l’outil avant de l’utiliser de             

nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal 
entretenus.  

 

Garder les outils bien affû tés et propres. 

Des outils                          

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien             
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à 
contrôler.  

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.                          
conformément à ces instrutions pour les applications pour 
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des                   
conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage d’un 

outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas 
conçu peut être dangereux.  

2

Summary of Contents for CS31014

Page 1: ...K PDF Us005 A5 148 5x210mm 2017 1 6 8458 4729014 021 80 9 A4...

Page 2: ...14 in CS31014 8 00 5 00...

Page 3: ...propriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying...

Page 4: ...ith the moving saw chain Follow instructions for lubricating chain tensioning and changing accessories Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback GEN...

Page 5: ...4...

Page 6: ...5...

Page 7: ...INSTALLING 6...

Page 8: ...7...

Page 9: ...8...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10...

Page 12: ...Chain installed backwards Reverse chain so that cutters face the right direction 11...

Page 13: ...CS31014 14 IN Bar 12...

Page 14: ...13...

Page 15: ...s com This warranty is not transferable and only applies to product sold directly from an authorized retailer This warranty does not apply to any product new or used purchased through unauthorized thi...

Page 16: ...215530 14 CS31014 8 00 5 00...

Page 17: ...s circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la...

Page 18: ...amente reduce la probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en movimiento Siga las instrucciones para lubricar la herramienta tensionar la cadena y cambiar los accesorios Si la cadena no est corr...

Page 19: ...4...

Page 20: ...INSTALACI N 5...

Page 21: ...INSTALACI N 6...

Page 22: ...7...

Page 23: ...8...

Page 24: ...9...

Page 25: ...10...

Page 26: ...La cadena est instalada hacia atr s Invierta la cadena de modo que las cuchillas miren en la direcci n correcta 8 00 5 00 11...

Page 27: ...CS31014 12...

Page 28: ...13...

Page 29: ...t a no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado Esta garant a no se aplica a cualquier producto nuevo o usado adquirido a trav s de c...

Page 30: ...8 17...

Page 31: ...curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es...

Page 32: ...FF teint et loign e du corps Toujours installer le couvercle du guide cha ne pour transporter ou ranger la scie cha ne Une manipulation ad quate de la scie cha ne r duira le contact accidentel habitue...

Page 33: ...4...

Page 34: ...5...

Page 35: ...INSTALLATION 6...

Page 36: ...7...

Page 37: ...8...

Page 38: ...9...

Page 39: ...10...

Page 40: ...Cha ne install e l envers Inversez la cha ne pour que les gouges soient dans la direction correcte 8 17 11...

Page 41: ...CS31014 12...

Page 42: ...13...

Page 43: ...Cette garantie n est pas transf rable et s applique seulement au produit vendu directement d un fournisseur autoris Cette garantie ne s applique pas tout produit neuf ou usag achet par le biais de can...

Reviews: