background image

Pièces détachées en ligne à www.getearthquake.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h HNC

Manuel de l’utilisateur

Pioneer bidirectionnel à fraises arrière

20

• Ne jamais diriger le silencieux d’échappement vers quiconque. Les 
personnes présentes doivent toujours se tenir à plusieurs mètres de 
distance du moteur en marche et de ses accessoires.
• Ne pas modifier les réglages du régulateur de moteur ni faire 
tourner le moteur en surrégime.

PRÉPARATION

• Porter une tenue adaptée à l’utilisation du motoculteur. Toujours 
porter des chaussures robustes. Ne jamais porter de sandales, de 
chaussures de sport ni de chaussures ouvertes et ne jamais utiliser 
le motoculteur pieds nus. Ne pas porter de vêtements amples 
susceptibles d’être happés dans les pièces en mouvement. Porter 
un équipement de protection individuelle (EPI) approprié en tout 
temps, tel que gants, chaussures adaptées et protection oculaire. 
• Contrôler avec soin la surface à biner et éliminer tous les objets 
étrangers. Ne pas travailler le sol au-dessus de conduites d’eau, 
conduites de gaz, câbles électriques ou autres tuyauteries 
souterraines. Ne pas utiliser le motoculteur dans un sol contenant 
de grosses roches et autres objets étrangers susceptibles 
d’endommager le matériel.
• Désengager tous les embrayages et laisser tous les leviers de 
commande en position neutre avant de démarrer le moteur.

  

 

AVERTISSEMENT

 LES MOTEURS DÉGAGENT DU MONOXYDE DE 

CARBONE, UN GAZ TOXIQUE INODORE ET INCOLORE. 

DU MONOXYDE DE CARBONE PEUT ÊTRE PRÉSENT 

MÊME SI ON NE PEUT NI SENTIR NI VOIR DE GAZ 

D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR. L’INHALATION 

DE MONOXYDE DE CARBONE PEUT PROVOQUER 

LA NAUSÉE, LA PERTE DE CONSCIENCE, VOIRE 

LA MORT, EN PLUS D’UN ÉTAT DE SOMNOLENCE, 

D’ÉTOURDISSEMENT ET DE CONFUSION. 

 EN PRÉSENCE DE L’UN DE CES SYMPTÔMES, SORTIR 

À L’AIR FRAIS ET OBTENIR IMMÉDIATEMENT DES 

SOINS MÉDICAUX.

 LES GAZ CHAUDS SONT UN SOUS-PRODUIT NORMAL 

DE LA MARCHE D’UN MOTEUR À COMBUSTION 

INTERNE. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES BRÛLURES ET LES 

INCENDIES.

 NE PAS ALTÉRER NI MODIFIER LE MOTEUR : NE 

JAMAIS ALTÉRER NI MODIFIER LE MOTEUR TEL 

QU’IL EST LIVRÉ DE L’USINE. LA MODIFICATION 

OU L’ALTÉRATION DU MOTEUR PEUT ENTRAÎNER 

DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. AVANT DE 

TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU LA MACHINE OU DE 

CHANGER DES PIÈCES, VEILLER À TOUJOURS METTRE 

L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT EN POSITION 

ARRÊT.

MANIPULATION SÉCURITAIRE DU CARBURANT

• Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation 
de l’essence et de tout autre carburant. Ils sont extrêmement 
inflammables et leurs vapeurs sont explosives.
• Éteindre les cigarettes, cigares, pipes et autres sources 
d’inflammation. 
• Ne jamais ouvrir le bouchon d’essence ni ajouter du carburant avec 
le moteur en marche. 
• Laisser le moteur refroidir avant de refaire le plein. 
• Ne jamais entreposer la machine ou un récipient de carburant en 
présence de flammes nues, étincelles ou veilleuses, telles que dans 
un chauffe-eau ou autre appareil domestique. 
• Ne jamais remplir les récipients à l’intérieur d’un véhicule ou sur 
un plateau de camion ou de remorque à doublure en plastique. 
Toujours placer les récipients sur le sol à l’écart du véhicule avant de 
les remplir. 
• Décharger la machine à essence du camion ou de la remorque et 
refaire le plein sur le sol. Si cela n’est pas possible, refaire le plein de 
ce matériel avec un bidon portable plutôt qu’avec un pistolet de 
pompe à essence. 
• Maintenir le pistolet au contact du rebord de l’ouverture du 
réservoir ou du récipient en permanence jusqu’à ce que le plein soit 
terminé. Ne pas utiliser de mécanisme de maintien d’ouverture du 
pistolet. 
• Si du carburant est déversé sur les vêtements, changer les 
vêtements immédiatement. 
• Ne jamais trop remplir le réservoir de carburant. Remettre le 
bouchon d’essence en place et le serrer. 
• Si du carburant est déversé, ne pas tenter de démarrer le moteur 
mais éloigner la machine de la zone du déversement et éviter de 
créer une quelconque source d’inflammation avant que les vapeurs 
de carburant se soient dissipées. 
• Empêcher tout incendie ou explosion sous l’effet d’une décharge 
d’électricité statique. Utiliser exclusivement des bidons à carburant 
portables non métalliques homologués par Underwriter’s Laboratory 
(U.L.) ou par l’American Society for Testing & Materials (ASTM).
• Toujours faire le plein du réservoir de carburant à l’extérieur, dans 
un endroit bien aéré. Ne jamais faire le plein de carburant à l’intérieur 
(exemples : sous-sol, garage, grange, remise, maison, galerie, etc.). 
• Vérifier que le bouchon du réservoir est correctement en place 
avant de démarrer le moteur. 
• Toujours faire fonctionner le moteur avec le bouchon du réservoir 
correctement fermé.

Summary of Contents for Pioneer 31285

Page 1: ...ssistance online at www getearthquake com or call 800 345 6007 Pièces détachées et assistance technique en ligne à www getearthquake com ou composer le 800 345 6007 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE CE LIVRET D INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULT...

Page 2: ...e certain that all the product information is included with the unit This information includes the manual the replacement parts and the TABLE OF CONTENTS Introduction Contents 2 Warnings and Safety Precautions 3 7 Features 8 Operation 9 12 Maintenance and Storage 12 15 Troubleshooting and Repair 16 Assembly External Document warranties This information must be included to make sure state laws and ...

Page 3: ...ine according to the safety instructions outlined here and inserted throughout the text Anyone who uses this machine must read the instructions and be familiar with the controls INTENDED USE FORESEEABLE MISUSE IMPORTANT This is a motorized rotary tiller that works the soil by means of rotating tines It is pedestrian controlled with a gasoline fueled internal combustion engine to power the tines It...

Page 4: ... operator s ankles and shins from small sticks splinters and other debris Do not operate product when fatigued or under the influence of alcohol drugs or other medication which can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine safely Temperature of muffler and nearby areas may exceed 150 F 65 C Allow muffler and engine areas to cool before touching Never pick up or carry the mach...

Page 5: ...RKING ON OR REPLACING PARTS FOR THE ENGINE OR PRODUCT YOU MUST ALWAYS PUT THE ON OFF SWITCH TO THE OFF POSITION SAFE HANDLING OF GASOLINE Use extra care in handling gasoline and other fuels They are extremely flammable and vapors are explosive Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition Never remove gas cap or add fuel with the engine running Allow engine to cool before re...

Page 6: ...me caution when crossing gravel surfaces Stay alert for hidden hazards or traffic If an object becomes lodged in the tines flip the ON OFF switch to the OFF position allow to cool before attempting to remove the foreign object After striking a foreign object stop the engine motor remove the wire from the spark plug or disconnect the cord for electric products thoroughly inspect the machine for any...

Page 7: ...eread the complete safety instruction text in this manual For additional questions call Earthquake Customer Service HAZARD SYMBOLS AND MEANINGS A Warning B Avoid Injury From Rotating Tines C Read Owner s Manual Before Operating Machine D Remove Objects that Could Be Thrown By This Machine E Dangerous Moving Parts F Be Aware of Moving and Rotating Parts G Wear Ear and Eye Protection At All Times H ...

Page 8: ...6007 M F 8 5 CST Operator Manual Pioneer Dual Direction Rear Tine 8 Forward Control Lever Cable Adjustment Handlebar Height Adjustment Drag Stake Adjustment Throttle Control Recoil Gas Cap Choke Oil Port On Off Switch Reverse Control Lever Shift Lever FEATURES ...

Page 9: ...direction as wheels Use this mode for established garden beds and tilling in soft soil conditions Use this mode when tilling with a hiller furrower accessory to create hill and trenches DRIVE CONTROL LEVERS SEE FIGURE 2 FORWARD Pull down on the forward lever to engage the transmission in the FORWARD direction Release the forward lever to disengage the transmission to stop Figure 1 DRIVE MODES REVE...

Page 10: ...ration and after long term storage To increase forward belt tension do as follows 1 Loosen upper jam nut at handlebar assembly SEE FIGURE 5 2 Tighten the lower jam nut in 1 8 inch increments until the beehive spring stretches 3 16 5mm longer when the forward engagement lever is fully engaged Reverse belt tension adjustment If the reverse function ceases to operate adjust the jam nuts on the revers...

Page 11: ...on the engine when tilling is not being performed Lowering the engine speed to idle will help extend the life of the engine as well as conserve fuel and reduce the noise level of the tiller OPERATING SPEED For tilling set the throttle lever at anywhere from half way to fast throttle position SHUTTING DOWN To stop the engine at any time move the ON OFF switch to the OFF position To stop wheels and ...

Page 12: ...iew all Repair Centers in your area using our location finder getearthquake com Locations ServiceCenter NOTE Refer to the engine manual included with your tiller for engine maintenance schedule SERVICING THE ROTOTILLER The following information will help you make the necessary checks and perform the procedures required to follow the normal care recommendations for your unit If you prefer your loca...

Page 13: ...e SEE FIGURE 9 4 Slide reverse belt onto reverse arm idler pulley between wire guides and rest against engine pulley reverse groove SEE FIGURE 8 5 Tighten the reverse idler pulley with two 13mm wrenches so the wire guides don t touch the belt when the reverse drive lever is engaged 6 Reconnect the forward and reverse cables to the forward and reverse drive control levers 7 Reinstall upper shrouds ...

Page 14: ...n housing a It may be helpful to remove wheels to ensure all debris is cleared for optimal performance b To remove wheels loosen bolt on wheel shaft and slide wheels off making sure not to lose the wheel pin on the shaft c If wheels are difficult to remove thread a 25mm length or longer M10x1 5 bolt into the wheel hub and rotate clockwise until the wheel releases from the shaft SEE FIGURE 13 4 Tip...

Page 15: ...il rope slowly to distribute oil evenly in cylinder head area c Reinstall spark plug 6 Transport unit to a suitable storage location If you have chosen to use a fuel stabilizer and have not drained the fuel system follow all safety instructions and storage precautions in this manual and your engine manual to prevent the possibility of fire from the ignition of gasoline fumes Remember gasoline fume...

Page 16: ...the engine Transmission should be set to neutral position to start the engine Tiller is difficult to control when tilling machine jumps or lurches forward Raise tines for shallower tilling by lowering the drag stake lever Shift to CRT mode Tines turn wheels turn tiller does not move Raise the tines for shallower tilling by lowering the drag stake lever Lift slightly on handlebars to allow wheels t...

Page 17: ...iller à ce que toute la documentation sur le produit soit fournie avec l appareil Cette documentation comprend le manuel la liste des pièces de rechange et les garanties Cette TABLE DES MATIÈRES Introduction Sommaire 17 Avertissements et mesures de précaution 18 22 Caractéristiques 23 Utilisation 24 27 Entretien et entreposage 27 30 Dépannage et réparation 31 Assemblage Document externe documentat...

Page 18: ...r des blessures graves ou la mort Utiliser la machine conformément aux instructions de sécurité fournies ici et tout au long du manuel Quiconque utilise cette machine doit lire les instructions et être familiarisé avec les commandes EMPLOI PRÉVU EMPLOI DÉTOURNÉ PRÉVISIBLE IMPORTANT Ceci est un motoculteur rotatif qui travaille le sol au moyen de fraises en rotation Il est conçu pour un utilisateur...

Page 19: ...ias de l utilisateur contre les petits bouts de bois échardes et autres débris Ne pas utiliser ce produit alors qu on est fatigué ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de médicaments susceptibles de provoquer une somnolence ou d altérer la capacité à utiliser la machine en toute sécurité La température du silencieux et des zones avoisinantes peut dépasser 65 C 150 F Laisser le silencieux et ...

Page 20: ... TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU LA MACHINE OU DE CHANGER DES PIÈCES VEILLER À TOUJOURS METTRE L INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT EN POSITION ARRÊT MANIPULATION SÉCURITAIRE DU CARBURANT Faire preuve d extrême prudence lors de la manipulation de l essence et de tout autre carburant Ils sont extrêmement inflammables et leurs vapeurs sont explosives Éteindre les cigarettes cigares pipes et autres sources d infl...

Page 21: ...urner dès que le moteur est démarré et que le mécanisme d activation est engagé Les fraises peuvent continuer de tourner quelques instants lorsque le mécanisme d activation est relâché Faire preuve de beaucoup de précaution pour traverser des surfaces en gravier Prendre garde aux dangers cachés et à la circulation Si un objet s est logé dans les fraises mettre l interrupteur MARCHE ARRÊT en positi...

Page 22: ...r en revue maintenant et en cas de doute concernant leur signification ou le respect de ces instructions relire complètement les instructions de sécurité du manuel Pour toute question appeler le service après vente Earthquake SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SIGNIFICATIONS A Avertissement B Danger de blessure par les fraises en rotation C Lire le manuel de l utilisateur avant d utiliser la machine D Enleve...

Page 23: ... 800 345 6007 L V 8h 17h HNC 23 Levier de commande de marche avant Réglage de câble Réglage de hauteur du guidon Réglage de la barre de traînée Commande des gaz Lanceur à rappel Bouchon d essence Volet de départ Bouchon d huile Levier de commande de marche arrière Levier de transmission Interrupteur Marche Arrêt CARACTÉRISTIQUES ...

Page 24: ...ues Utiliser ce mode pour les potagers déjà établis et pour labourer des sols meubles Utiliser ce mode avec l accessoire charrue butteuse pour créer des buttes et tranchées LEVIERS DE COMMANDE D ENTRAÎNEMENT VOIR FIGURE 15 AVANT Tirer le levier de marche avant vers le bas pour embrayer la transmission en marche AVANT Relâcher le levier vers de marche avant pour débrayer la transmission et s arrête...

Page 25: ...ntre écrou supérieur sur le guidon VOIR FIGURE 18 2 Serrer le contre écrou inférieur par intervalles de 3 mm 1 8 po jusqu à ce que le ressort bombé s étire de 5 mm 3 16 po supplémentaires lorsque le levier d embrayage en marche avant est complètement engagé Réglage de tension de la courroie de marche arrière Si la marche arrière cesse de fonctionner ajuster les contre écrous sur le câble de marche...

Page 26: ... des gaz afin de réduire la contrainte sur le moteur lorsqu on ne laboure pas L abaissement du régime du moteur jusqu au ralenti permet d étendre la durée de service du moteur ainsi que d économiser le carburant et réduire le niveau sonore du motoculteur RÉGIME DE FONCTIONNEMENT Pour labourer régler le levier de commande des gaz entre ses positions milieu et rapide MISE À L ARRÊT Pour arrêter le m...

Page 27: ...essous couvre les contrôles nécessaires et les opérations à effectuer pour respecter les conseils d entretien normal de la machine Le cas échéant ces contrôles et opérations nécessaires peuvent être confiés au concessionnaire agréé local ENTRETIEN DE LA COURROIE VÉRIFIER LA TENSION DE LA COURROIE La courroie peut se détendre avec le temps Il peut être nécessaire de la retendre dans la première dem...

Page 28: ...ie folle avec deux clés de 13 mm de telle manière que les guide courroies ne touchent pas la courroie lorsque le levier de marche arrière est embrayé 6 Rattacher les câbles de marche avant et arrière aux leviers de commande d entraînement en marche avant et arrière 7 Remonter les coiffes supérieures les protège poulies inférieur et les roues VOIR FIGURE 20 REMARQUE Ne pas tenter de monter les roue...

Page 29: ...miner tous les débris et assurer un fonctionnement optimal b Pour retirer les roues desserrer la vis sur l arbre de roues et glisser les roues hors de l arbre en prenant garde de ne pas perdre la goupille de roue trouvée sur l arbre c Si les roues sont difficiles à enlever visser une longueur 25 mm ou plus d une vis M10x1 5 dans le moyeu de la roue et tourner dans le sens des aiguilles d une montr...

Page 30: ...ntement afin de répartir l huile uniformément dans le cylindre et la culasse c Remettre la bougie en place 6 Amener la machine dans un lieu d entreposage qui convient Si le circuit de carburant n est pas vidangé et qu un stabilisateur de carburant est utilisé veiller à suivre toutes les instructions de sécurité et précautions concernant l entreposage figurant dans ce manuel et dans le manuel du mo...

Page 31: ...re relâchés et en position débrayée pour démarrer le moteur La transmission doit être placée en position neutre pour démarrer le moteur Le motoculteur est difficile à maîtriser durant le labourage la machine rebondit ou saute vers l avant Abaisser la barre de trainée pour relever les fraises et labourer moins en profondeur Passer en mode CRT Les fraises tournent les roues tournent le motoculteur n...

Page 32: ...1160 Eighth Avenue PO Box 666 Cumberland WI 54829 Phone Télépone 800 345 6007 Fax Télécopieur 715 822 2124 www getearthquake com ...

Reviews: