• Ne dirigez jamais, et ce en aucun cas, le pistolet vers une personne ou un animal. En cas d’accident, consultez un médecin spécialisé
immédiatement.
• Le pistolet de pulvérisation doit être utilisé uniquement avec des peintures et des solvants disposant d'un point d'éclair adapté à la pulvérisation.
En cas de doute, consultez les instructions du fabricant de peinture ou de solvant.
• Lors de la pulvérisation, assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante dans la salle.
• Ne pulvérisez JAMAIS à proximité d’une flamme, y compris les veilleuses.
• NE fumez JAMAIS lors de la pulvérisation.
• NE laissez JAMAIS des enfants utiliser ou jouer avec la station de peinture.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, à moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne chargée de leur sécurité.
• Lisez toujours les instructions du fabricant du solvant avant utilisation.
• Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture lors du remplissage du réservoir de peinture.
• Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture avant de nettoyer l'appareil.
• Lors de la pulvérisation, portez toujours un masque de protection adapté. Nous recommandons également le port de gants, de lunettes de
protection et d'une combinaison adaptés.
• Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le pistolet de pulvérisation et lubrifiez le pointeau.
• Utilisez uniquement des pièces détachées certifiées par le fabricant.
• Utilisez des protections pour les oreilles.
AVERTISSEMENT : Les substances utilisées avec ce pistolet de pulvérisation (peintures, solvants, etc.) peuvent contenir des matières
dangereuses, nocives, explosives ou corrosives. RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNIES AVEC CE
PRODUIT ET AVEC LES MATIÈRES UTILISÉES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT UTILISATION
LISTE DES PIÈCES
Fig.1
N°Description
N° pièce
1. Clé buse-pointeau
V0018
2. Anneau de serrage du chapeau d’air
V0001
3. Chapeau d’air
V0002
4. Molette sélection forme du jet
V0003
5. Buse 2mm
V0004
6. Joint d’étanchéité de la buse
V0005
N° Description
N° pièce
7. Pointeau 2 mm
V0006
8. Joint d’étanchéïté du pointeau
V0007
9. Molette de contrôle du débit
V0011
10. Joint d’étanchéité du réservoir
L0682
11. Tube d’alimentation coudé
V0012
12. Réservoir de peinture
V0014
Le Concept
Un moteur génère un haut volume d’air (HV) et permet de pulvériser la peinture à basse pression (LP). Un volume d'air important entoure le produit
qui sort de la buse du pistolet de pulvérisation sous une pression très faible. L’air généré par le moteur est conduit au pistolet de pulvérisation par le
tuyau. Ce puissant moteur de turbine peut appliquer une large gamme de peintures. Néanmoins, il existera toujours certaines peintures qui ne
seront pas compatibles avec le pistolet de pulvérisation.
Assurez-vous toujours que la peinture que vous achetez peut être diluée. Les peintures de bonne qualité contiennent, entre autre, un pourcentage
élevé de particules sèches permettant une dilution. Ceci n’est pas le cas de certains produits d’entrée de gamme, qui ne sont pas vraiment adaptés
à la dilution. Les utilisateurs doivent également garder à l’esprit que les basses températures rendent la peinture moins fluide. Nous recommandons
donc de pulvériser de la peinture avec le pistolet à une température d'au moins 15°C
.
INTRODUCTION
8
LISTE DES PIÈCES HV6900
Fig.2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
HV6900
Puissance:
1100
Watts
Capacité du réservoir:
1
litre
Tension:
230
V
Longueur du tuyau d’air
4.5m
Pression dynamique d'air:
0,14
bar
Niveau de pression sonore:
96
dB (A)
Viscosité maximale:
250
DIN/s
Modèle de turbine:
Triple Turbine
N° Description
N° pièce
13. Presa di Corrente
14. Coupe Circuit
15. Cable d'alimentation
16. Filtres ( X2)
N0087
17. Commutatore dell’alimentazione
18. Tuyau d'air
V0091
19. Adaptateur tuyau (Ne le jettez pas, l'adaptateur vous servira pour l'addition éventuel d'un résérvoir dorsal de 4 litres (en option HVA0015)
POUR L'ASSEMBLAGE DU
RÉSÉRVOIR DORSAL MERCI DE
VOUS REFEREZ AU MANUEL
D'INSTRUCTION.
BACKPACK 10/09 A4:Layout 1 21/12/09 16:01 Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com