background image

3. Schemat podłączenia

Pierwsze ustawienia

Menu główne

Ustawienie czasu

Ustawienie daty

Patrz rys. 1.

Patrz rys. 4.

Przy pierwszym włączaniu lub resecie, timer można ustawić przy pomocy przycisków «

▲▼

» i «OK».

Patrz rys. 5

Patrz rys. 6.

Patrz rys. 7.

W przypadku braku aktywności przez 1 minutę, timer automatycznie wyjdzie z menu.

4. Montaż i eksploatacja

• Timer jest zamontowany w plastikowej lub metalowej skrzynce, na standardowej szynie DIN o szerokości 35 mm z zatrzaskami mającymi dwie stałe 

pozycje.

• Podłączyć przewody zasilanie: L (+) do zacisku A1, N (-) do zacisku A2. Wyjście normalnymi otwartymi stykami timera (zaciski 18 - NO; 16 -NC, 15 - 

wspólny) podłączony do szczeliny przewodu fazowego zasilającego lub przewodu siłownika układu komutacyjnego, takich jak cewka stycznika.

1

Wcisnąć przycisk «MENU», aby wejść w menu główne.

2

«

▲▼

» przyciski umożliwiają wybór odpowiedniej pozycji.

1 Wybrać «

DATA

» I nacisnąć przycisk «OК».

2 Wybrać odpowiednią godzinę korzystając z przycisków «

▲▼

» i nacisnąć «OК».

3 Wybrać odpowiednią minutę korzystając z przycisków «

▲▼

» i nacisnąć «OК».

4 Wyjście z ustawień za pomocą klawisza «MENU».

1 Wybrać «

DATA

» I nacisnąć «OК».

2 Wybrać odpowiedni rok korzystając z przycisków «

▲▼

» i nacisnąć «OК». 

3 Wybrać odpowiedni miesiąc korzystając z przycisków «

▲▼

» i nacisnąć «OК».

4 Wybrać odpowiedni dzień korzystając z przycisków «

▲▼

» i nacisnąć «OК».

5 Wyjśćie z ustawień za pomocą klawisza «MENU».

Urządzenie powinno być eksploatowane w następujących warunkach środowiskowych: 

• niewybuchowych;

• nie zawierających agresywnych gazów i pary, o stężeniu powodującym niszczenie metali i izolacji;

• nie zawierające przewodzących pyłów i gazów;

• bez ekspozycji na promieniowanie ultrafioletowe;

• nie narażających na uderzenia I wibracje.

Transport i przechowywanie jest dopuszczalne wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

Tab. 1

Nazwa parametru

Wartość

Zaciski zasilania

A1-A2

Napięcie znamionowe, V

AC/DC 24-264

Pobór mocy, W

1

Tolerancja napięcia zasilania, %

±10

Liczba kanałów

1

Ilość programów

80

Program

program tygodniowy, program dzienny

Tryby pracy

ręczny, automatyczny, wakacji

Czas letni / zimowy

off, automatyczna zmiana

Czas tolerancji

<1s/dzień przy 25 °C

Rezerwa mocy

10 lata

Odczyt danych

wyświetlacz LCD

Liczba kontaktów

1 C/O

Prąd styków, A (AC-1)

16

Zdolność przełączania, VA ( AC-1)

4 000

Żywotność mechaniczna

10

6

Żywotność elektryczna

10

5

Napięcie znamionowe izolacji, V

250

Stopień ochrony

IP20

Stopień zanieczyszczenia środowiska

3

Wysokość funkcjonowania, m

2 000

Temperatura otoczenia, °C

-20…+55

Dopuszczalna wilgotność względna, %

<50 (40 °C, bez kondensacji)

Temperatura przechowywania, °C

-30…+70

Przekrój przewodów, mm

2

1…4

Moment dokręcania, Nm

0,5

Wymiary, mm

90×36×64

2. Dane techniczne

PL

1. Przeznaczenie

Elektroniczny programator 

e.control.t08m

 (dalej zwany jako timer) służy do realizacji funkcji czasowych w układach sterowania i automatyki. 

Działają zgodnie z ustalonym harmonogramem czasowym zaprogramowanym przez użytkownika.

Timer spełnia wymagania: 

EN 60730-1, EN 60730-2-3

.

Elektroniczny programator e.control.t08m

Instrukcja obsługi

Summary of Contents for E.CONTROL.T08M

Page 1: ...tic changes Time tolerance C 1 s day at 25 Power reserve years 10 Data readout LCD display Number of contacts 1 C O Current of contacts A for AC 1 16 Switching capacity VA for AC 1 4 000 Mechanical life 106 Electrical life 105 Rated insulation voltage V 250 Protection degree IP20 Pollution degree 3 Altitude m 2 000 Ambient temperature C 20 55 Permissible relative humidity 50 40 C without condensat...

Page 2: ... the minute with keys and press OK key 7 Set the program activity on a week day from Monday to Sunday with key If YES is selected program operation is enabled for flashing day If NO is selected program is not used for flashing day 8 Return to last menu by pressing MENU key 13 Set the duration of pulse setting range is 1 99 s 1 Select PROGRAM and press OK key 2 Select REVIEW and press OK key 3 View...

Page 3: ...installation operating ambient conditions transportation and storage The warranty does not apply to products that have having mechanical damage other damage caused by improper transportation storage assembly and installation improper operation with the following independent tamper and or repair of the product Incorrect or impermissible use or non compliance with these instructions invalidates our ...

Page 4: ...и та ОК провести налаштування мови дати та часу Див Рис 5 Див Рис 6 Первинне налаштування Головне меню Налаштування поточного часу При відсутності активності протягом 1 хвилини таймер автоматично вийде з меню 1 Натисніть кнопку MENU для входу в основне меню 2 Кнопками вибрати необхідний пункт меню 1 Виберіть в головному меню пункт DATE та ОК 2 3 Встановіть поточну годину та хвилину переходячи у ві...

Page 5: ...та натисніть OК 2 Виберіть потрібну мову кнопками та натисніть OК 3 Вийдіть з налаштування натиском кнопки MENU Див Рис 12 Зміна встановленої програми 1 Виберіть PROGRAM та натисніть ОК 2 Виберіть REVIEW та натисніть ОК 3 8 Виберіть необхідну програму за допомогою кнопок та натисніть ОК 4 Відображення стану виходу програма ON OFF Виберіть OUT ON відкритий або OUT OFF закритий за допомогою кнопок а...

Page 6: ...ного транспортування зберігання монтажу та підключення неправильної експлуатації сліди самостійного несанкціонованого розбирання та або ремонту виробу З питань технічної підтримки звертатися www enext ua Дата виготовлення Дата продажу Адреса постачальника Електротехнічна компанія E NEXT Україна 08132 Україна Київська область м Вишневе вул Київська 27 А буд В тел 38 044 500 9000 e mail info enext u...

Page 7: ...отсутствии активности в течении 1 минуты таймер автоматически выйдет из меню Смотри Рис 6 Первичная настройка Основное меню Настройка текущего времени 1 Нажмите кнопку MENU для входа в основное меню 2 Кнопками выбрать необходимый пункт меню 1 Выберите в основном меню пункт DATE 2 3 Установите текущий час и минуту кнопками переходя в соответствующий пункт кнопкой OК Длительное более 0 5 с нажатие к...

Page 8: ...ENU 1 Выберите PROGRAM и нажмите ОК 2 Выберите DELETE и нажмите ОК 3 Выберите SINGLE для удаления одной программы и нажмите ОК 4 Выберите нужную программу с помощью кнопок и нажмите ОК 5 Подтвердите YES или отмените NO удаление кнопками и нажмите ОК 6 Для возврата в предыдущее меню или выходя с настроек нажмите кнопку MENU 7 Выберите ALL для удаления всех программ и нажмите ОК 1 Выберите PROGRAM и...

Page 9: ...ет при условии соблюдения потребителем требований эксплуатации транспортирования и хранения Гарантийный срок эксплуатации изделия 1 год со дня продажи при условии соблюдения потребителем требований эксплуатации транспортирования и хранения Гарантийные обязательства не распространяются на изделия имеющие механические повреждения иные повреждения возникшие в результате неправильного транспортировани...

Page 10: ...и On Off 105 Напрежение на изолацията V 250 Степен на защита IP20 Степен на замърсяване на средата 3 Надморска височина не повече от m 2 000 Обхват наработните температури C 20 55 Допустима относителна влажност 50 при 40 C без конденз Температура на съхранение C 30 70 Сечение на присъединителния проводник mm2 1 4 Усилие на затягане на винтовете на клемите не повече от Nm 0 5 Габарити mm 90 36 64 В...

Page 11: ...н 11 16 Върнете се към последното меню като натиснете клавиша MENU 14 Задайте продължителността на импулса диапазонът на настройка е 1 99 s Виж фиг 8 Виж фиг 9 Избор на език Настройка лятно зимно време 1 Изберете LANGUAGE и натиснете OК 2 Изберете необходимия език с бутони и натиснете OК 3 Излезте от настройките натискайки бутона MENU 1 Изберете SU WI и натиснете ОК 2 3 4 5 Изберете необходимата ф...

Page 12: ...а спазване от потребителите на изискванията за експлоатация транспортиране и съхранение Гаранционниятсрокнаексплоатациянаизделиетое1годинаотдататанапродажбаприусловиянаспазванеотпотребителитенаизискванията за експлоатация транспортиране и съхранение Гаранционните условия не се признават за изделия имащи механични повреди други повреди възникнали в резултат на неправилно транспортиране съхранение м...

Page 13: ...w następujących warunkach środowiskowych niewybuchowych nie zawierających agresywnych gazów i pary o stężeniu powodującym niszczenie metali i izolacji nie zawierające przewodzących pyłów i gazów bez ekspozycji na promieniowanie ultrafioletowe nie narażających na uderzenia I wibracje Transport i przechowywanie jest dopuszczalne wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Tab 1 Nazwa parametru Wartość Zaciski...

Page 14: ...ierz tryb ON OFF 6 Wybierz tryb PULSE 7 Wyświetl stan wyjściowy kanału 1 Wybierz OUT ON lub OUT OFF za pomocą przycisków i naciśnij przycisk OK 8 12 Ustaw godzinę za pomocą przycisków i naciśnij przycisk OK 9 13 Ustaw minutę za pomocą przycisków i naciśnij przycisk OK 10 15 Ustaw aktywność programu na wybrany dzień tygodnia od poniedziałku do niedzieli za pomocą przycisku Jeśli wybrano YES operacj...

Page 15: ...2 361 2333 e mail info enext pl www enext pl Reset ustawień Patrz rys 15 Naciśnij cztery przyciski jednocześnie przez 3 sekundy aby automatycznie zresetować Urządzenie zostanie przywrócone do ustawień fabrycznych Wcisnąć jednocześnie przyciski stan wyjściowy kanału 1 przełącza się na MANUAL Gdy stany wyjściowe innych w trybach pracy została zmieniona tryb ręczny wychodzi automatycznie 5 Wymagania ...

Page 16: ...meniu 1 Apăsați butonul MENU pentru intrarea în meniul de bază 2 Cu butoanele alegem punctul necesar din meniu Setarea timpului curent Vezi Imag 6 1 Selectați în meniul de bază punctul DATE 2 3 Setați ora curentă folosind butoanele trecând în punctul corespunzător prin butonul OК Apăsarea îndelungată 0 5 sec a tastelor va accelera schimbarea valorilor 4 Apăsați MENU pentru ieșirea din setări Vezi ...

Page 17: ...2 1 Selectați PROGRAM și apăsați butonul ОК 2 Selectați REVIEW și apăsați butonul ОК 3 8 Selectați programul dorit cu butoanele și apăsați tasta ОК 4 Afișați starea ieșirii programul ON OFF Selectați OUT ON sau OUT OFF cu butoanele apoi apăsați butonul ОК 10 Afișează starea ieșirii program puls Apăsați tasta ОК 5 11 Setați ceasul cu ajutorul tastelor și apăsați tasta ОК 6 12 Setați minutele folosi...

Page 18: ...e Montajul și conectarea dispozitivului trebuie executată după confirmarea lipsei de tensiune în rețea Nerespectarea cerințelor prezentelor instrucțiuni poate duce la o funcționare incorectă a dispozitivului electrocutare incendiu Gestionarea finală se va efectua prin transmiterea articolelor către întreprinderi specializate spre a fi reciclate în conformitate cu normele legislative în țara zona r...

Page 19: ...K OK 4 EN RU PL UA RO BG First settings Первичная настройка Pierwsze ustawienia Первинне налаштування Setarea primară Начална настройка 1 program Programming mode 2 time Setting time 3 date Setting date 4 su wi Summer winter time setting 5 holiday Holiday mode 6 language Language selection 7 end The end of the setting and exit from the menu 1 0 18 2 C1 C 1 Prog Prog 4 Prog 6 Prog Prog 3 Prog 5 Pro...

Page 20: ...ogram Удаление программы Usuwanie programu Видалення програми Ștergerea programului Изтриване на програми 1 2 3 4 OK OK 1 2 3 4 5 C1 Prog Prog Prog Prog 0 18 0 18 13 EN RU PL UA RO BG Program reviewing Просмотр установленных программ Odświeżanie programu Перегляд встановлених програм Afișarea programelor instalate Преглед на настроени програми 1 2 3 4 6 5 8 9 7 11 10 OK OK OK OK OK OK OK OK OK Pro...

Reviews: