background image

6

4

I

I

ACHTUNG: Gewichtsausgleicheinstellung nur nach der Bildschirmmontage durchführen! In diesem Arbeitsschritt darf 
ausschließlich nur mit dem Sechskantschlüssel gearbeitet werden!

Bitte halten Sie das Gelenk während Sie die Gewichtsausgleicheinstellung durchführen. Verwenden Sie den passenden Sechkant-
schlüssel. Je nach Gewicht des Bildschirms lockern oder ziehen Sie die Klemmschraube fester an.

Wenn der Bildschirm sich von alleine nach unten neigt, drehen Sie die Klemmschraube in Richtung "+" Zeichens.
Wenn der Bildschirm von alleine nach oben schwenkt, drehen Sie die Klemmschraube in Richtung "-" Zeichens.

WARNING: Perform the tension-balance adjustment only after the screen assembly! This operation must be carried out 
only with the Allen key!

Please keep the arm level during tension adjustment. Use a proper Allen key to slightly loosen or tighten the adjustment screw 
according to the display weight.

If display settles on its own, rotate adjustment screw towards the "+" symbol.
If display rises on its own, rotate adjustment screw towards the "-" symbol.

ATTENTION : Ne procédez au réglage de la compensation de poids qu'après le montage de l'écran! Utilisez seulement la 
clé mâle à six pans pour cette étape! 

Tenez l'articulation pendant la compensation du poids. Utilisez la clé mâle à six pans appropriée. Selon le poids de l'écran, 
desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement. 

Si l‘écran s'incline tout seul vers le bas, tournez la vis de serrage vers le signe "+".
Si l‘écran se relève tout seul, tourner la vis de serrage vers le signe "-".

ATENCIÓN: El ajuste de la compensación de peso sólo debe realizarse después del montaje en la pantalla. Utilice única-
mente la llave hexagonal en este paso! 

Sostenga la articulación mientras realiza el ajuste de la compensación. Utilice la llave hexagonal adecuada. Dependiendo del peso 
de la pantalla, afloje o apriete más el tornillo de apriete. 

Si la pantalla se inclina hacia abajo por sí solo, gire el tornillo de apriete hacia el signo "+". 
Si la pantalla se mueve hacia arriba por sí solo, gire el tornillo de apriete hacia el signo "-".

ATTENZIONE: Eseguire la regolazione della compensazione del peso solo dopo il montaggio dello schermo! Utilizzare solo 
la chiave esagonale in questa fase!

Tenere il giunto durante l'esecuzione della regolazione del compensazione. Utilizzare l'apposita chiave esagonale. A seconda del 
peso del televisore, allentare o stringere più saldamente la vite di serraggio. 

Se il schermo si inclina da solo, ruotare la vite di bloccaggio verso il segno "+".
Se il schermo si solleva da solo, ruotare la vite di bloccaggio verso il segno "-".

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

Summary of Contents for Ricoo TS9811

Page 1: ...tra i fori di montaggio VESA sullo schermo Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima especificados anteriormente Distancias entre agujeros VESA Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de la pantalla FR Veuillez vérifier l espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage de votre écran Ce s...

Page 2: ...5 M C x8 DE Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen komplett fehlen EN The numbering on the plastic bag may differ missing completely FR La numérotation sur le sac plastique peut différer manquer complètement ES Tenga en cuenta La numeración de la bolsa de plástico puede variar faltar completo IT La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa mancare completo ...

Page 3: ...oduit en extérieur peut entraîner des dégradations du produit et des blessures physiques Serrez les vis ne les serrez et tournez cependant pas trop Trop serrer les vis peut endommager la structure et réduit sa solidité En raison des nombreux types de téléviseurs du marché nous ne pouvons pas adapter notre matériel de montage d écran à tous les modèles d écran Pour cette raison il peut arriver que ...

Page 4: ...4 10 55mm 10 55mm 50 85mm 50 85mm C F H G D D H H E J F F A 1 1 2 a 3 4 5 b 3 ...

Page 5: ...5 2 3 2 B M A M C M B 1 2 ...

Page 6: ...articulation pendant la compensation du poids Utilisez la clé mâle à six pans appropriée Selon le poids de l écran desserrer ou serrer la vis de serrage plus fortement Si l écran s incline tout seul vers le bas tournez la vis de serrage vers le signe Si l écran se relève tout seul tourner la vis de serrage vers le signe ATENCIÓN El ajuste de la compensación de peso sólo debe realizarse después del...

Page 7: ...E QUE EL BRAZO DE SOPORTE ESTÉ EN LA PARTE SUPERI OR AL DESMONTAR EL MONITOR Atención El brazo puede saltar hacia arriba gracias al resorte de presión de gas Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones QUANDO SI SMONTA LO SCHERMO IN UN SECONDO MOMENTO ASSICURARSI CHE IL BRACCIO DI SUPPORTO SIA NELLA PARTE SUPERIORE QUANDO SI RIMUOVE IL MONITOR Attenzione il braccio può saltare ve...

Page 8: ...DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto 6 7 E N Z Engineering GmbH Salzmatten 6 79341 Kenzingen Germany 2 1 1 90 90 90 90 180 180 270 270 360 360 180 180 H I ...

Reviews: