background image

8

7

10

9

11

8

6

4

IT

5

B

B

A

A

Dopo il volo

Non avvicinarsi all’aeromodello prima che l’elica abbia smesso di 

girare. Terminata la sessione di volo, scollegare la batteria 

(A)

 e 

rimuoverla dall’aeromodello, quindi spegnere la trasmittente 

(B)

Installare la batteria di bordo
Accendere l’aeromodello

Accendere la trasmittente

Rollio

Beccheggio

Modalità di 

volo

Atterraggio

Funzione ANTIPANICO

Per i primi voli, impostare 

l’interruttore della modalità 

di volo su Principiante 

(posizione 0).

Il beccheggio 

dell’aeromodello è 

limitato.

Il rollio 

dell’aeromodello è 

limitato.

Decollo e volo

Con lo stick del motore tutto in basso, impostare l’interruttore 

del motore su “ARM.”

ATTENZIONE:

 tenere sempre le mani lontano 

dall’elica. Quando armato, il motore fa girare l’elica in 

risposta ai movimenti della manetta.

Posizionare il modello per il decollo contro vento. Accelerare 

lentamente. Lievi applicazioni del timone possono essere 

necessarie per correggere la prua.
Regolare il trim in modo da assicurare un volo a mani 

libere, diritto e livellato. Se il trimmaggio è stato accurato, 

l’aeromodello prenderà quota a piena manetta senza dover 

usare l’equilibratore.
Nel volo in modalità principiante, se si inizia a perdere il 

controllo, rilasciare gli stick di comando per indurre l’aereo a 

tornare automaticamente in volo livellato.

Impostare l’interruttore del 

motore su “DISARM” 

(A)

.

Accendere la trasmittente 

(B)

.

ATTENZIONE:

tenere sempre 

le mani lontano 

dall’elica. Quando 

armato, il motore fa 

girare l’elica in 

risposta ai movimenti 

della manetta.

Individuare un’area all’aperto 
idonea per il volo

Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere 

il luogo dove far volare l’aeromodello. Non sorvolare mai 

altre persone, strade o strutture.

ATTENZIONE:

 tenere sempre mani, capelli e 

indumenti non aderenti lontani dell’elica quando si 

scollega la batteria.

Effettuare un’ispezione dell’aeromodello per verifi care la presen-

za di parti allentate o danneggiate.

IMPORTANTE:

 al termine del volo, non lasciare l’aeromodello 

al sole. Non lasciare l’aeromodello in un luogo chiuso e caldo, 

come un’auto al sole. Farlo può provocare danni al materiale 

espanso.

1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per 

rallentare.

2. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro 

della pista.

3. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare 

a scendere verso la pista, tenendo le ali a livello 

durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo 

si trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando 

oltrepassa la soglia della pista.

4. Togliere completamente la manetta quando 

l’aeromodello oltrepassa la soglia.

5. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare 

leggermente il comando dell’equilibratore per 

richiamare e alzare il muso dell’aeromodello per farlo 

planare dolcemente.

6. Quando l’aeromodello si ferma, impostare 

l’interruttore del motore su “DISARM”.

Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello assume 

un assetto non noto o scomodo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (Connes-

sione/Antipanico) della trasmittente e rilasciare gli stick 

di controllo. L’aeromodello uscirà immediatamente dalla 

picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.

2. Rilasciare il tasto PANIC e continuare col volo.

AVVERTENZA:

 la funzione di recupero antipanico 

non è in grado di evitare eventuali ostacoli lungo 

la direzione di volo dell’aeromodello.

©2019 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Apprentice, the SMART technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of 
Horizon Hobby, LLC. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 8,672,726. D774,933. CN201721563463.4
Created 06/19 

61830 

EFL3700, EFL3750

Summary of Contents for Apprentice STS

Page 1: ...mplete Solid red Charging error Loosen the nose gear bracket screw Insert the nose gear in the collar and tighten the screw against the flat spot on the gear wire Attach vertical fin and horizontal stabilizer into place with 2 screws Attach clevises to vertical and horizontal stabilizer control horns Peel the pre installed two sided tape and adhere wing covers to the front and back of the wing Sli...

Page 2: ...ottle movement Find a Suitable Outdoor Flying Area Consult local laws and ordinances before choosing a flying location Never fly over other people roads or structures CAUTION Always keep hands hair and loose clothing away from the propeller when disconnecting the battery Inspect the airframe for loose or damaged parts IMPORTANT When finished flying never keep the aircraft in the sun Do not store t...

Page 3: ...ugfahrwerk in die Hülse ein und ziehen Sie die Schraube an der Flachstelle des Fahrwerk Kabels fest Bringen Sie die Seitenflosse und das Höhenleitwerk mit 2 Schrauben an Bringen Sie die Gabelköpfe an die Steuerhörner von Seiten und Höhenleitwerk an Schieben Sie die beiden Trag flügelhälften über dem Carbon Steckungsrohr zusammen Verbinden Sie die linken und rechten Servo Stecker des Querruders mit...

Page 4: ...s mit einer Drehung des Propellers Finden Sie einen geeigneten Flug bereich im Freien Konsultieren Sie vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen Fliegen Sie niemals über Menschen Straßen oder Gebäuden ACHTUNG Halten Sie beim Abklemmen des Akkus Hände Haare und lose Kleidung vom Propeller fern Untersuchen Sie das Flugwerk auf gelockerte oder beschädigteTeile WICHTIG Lass...

Page 5: ...t du train avant Insérez le train avant dans le collier et serrez la vis contre le méplat sur le câble du train Fixez la dérive verticale et le stabilisateur horizontal à l aide de 2 vis Fixez les manilles aux renvois de commande des stabilisateurs verticaux et horizontaux Enlevez le ruban adhésif double face préinstallé et collez les caches d aile à l avant et à l arrière de l aile Faites glisser...

Page 6: ... les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol Ne volez jamais au dessus de personnes routes ou infrastructures ATTENTION veillez à toujours maintenir vos mains vos cheveux et tout vêtement ample à distance de l hélice lorsque vous débranchez la batterie Vérifiez l absence de pièces de l appareil desserrées ou endommagées IMPORTANT lorsque vous avez fini de voler ne laissez jam...

Page 7: ...carrello anteriore Inserire il carrello anteriore nel collare e stringere la vite contro il punto piatto sulla gamba del carrello Fissare l aletta verticale e lo stabilizzatore orizzontale in posizione con 2 viti Fissare le forcelle alle squadrette di comando dello stabilizzatore verticale e orizzontale Togliere il nastro biadesivo preinstallato e fissare le coperture alari sul fronte e sul retro ...

Page 8: ...ersone strade o strutture ATTENZIONE tenere sempre mani capelli e indumenti non aderenti lontani dell elica quando si scollega la batteria Effettuare un ispezione dell aeromodello per verificare la presen za di parti allentate o danneggiate IMPORTANTE al termine del volo non lasciare l aeromodello al sole Non lasciare l aeromodello in un luogo chiuso e caldo come un auto al sole Farlo può provocar...

Reviews: