background image

3

1

2

3

DE

A

B

R-AIL

L-AIL

R-AIL

L-AIL

Flug-Akku laden

Zusammenbau des Fluggeräts

Setzen Sie (4) AA-
Sender-Akkus 
(RTF-Fluggerät) ein

ACHTUNG:

 Eine vollständige 

Aufl istung der Ladeanweisun-

gen und Warnungen ist der 
Bedienungsanleitung des Fluggeräts 
zu entnehmen. Alle Anweisungen und 
Warnungen sind genau zu befolgen. 
Eine unsachgemäße Handhabung der 
LiPo-Akkus können einen Brand sowie 
Personen- und/oder Sachschäden 
verursachen.

Eine vollständige Schritt-für-Schritt-Anleitung entnehmen Sie der 

Bedienungsanleitung des Fluggeräts. 

Fahrwerk

Tragfl äche

Leitwerk

USB-Stromquelle, 

nicht im 
Lieferumfang 
enthalten

Sowohl das Ladekabel 

(A)

 als auch 

der Ausgleichsanschluss 

(B)

 müssen 

verbunden sein, damit der Ladezyklus 

starten kann.

LED-Anzeigen

Blinkt violett: Laden

Durchgängig grün: Laden abgeschlossen

Durchgängig rot: Ladefehler

Lösen Sie die 

Halterungsschraube 

des Bugfahrwerks.

Führen Sie das Bugfahrwerk in die 

Hülse ein und 

ziehen Sie die 

Schraube an 

der Flachstelle 

des Fahrwerk-

Kabels fest.

Bringen Sie die Seitenfl osse 

und das Höhenleitwerk mit 2 

Schrauben an.

Bringen Sie die Gabelköpfe an 

die Steuerhörner von Seiten- und 

Höhenleitwerk an. 

Schieben Sie die 

beiden Trag-

fl ügelhälften über 

dem Carbon-

Steckungsrohr 

zusammen.

Verbinden Sie die linken und rechten 

Servo-Stecker des Querruders mit den 

Servo-Kabelverlängerungen 

des Querruders von 

der Flugsteuerung.

Bringen Sie die 8 Gummibänder 

von vorne nach hinten gehend 

über der Tragfl äche an, um die 

Tragfl äche am Rumpf zu sichern.

Verbinden Sie die Gabelköpfe mit 

den Steuerhörnern

Entfernen Sie den Stift aus der 

Halterung des Bugfahrwerks.

Schieben 

Sie das 

Hauptfahrwerk 

bis zum 

Einrasten in den 

Schlitz.

Montieren Sie die Stabilisatorstange 

und bringen Sie dann das mitgelieferte 

doppelseitige Klebeband auf den Bereich wo 

sich die Tragfl ächen treffen werden auf. 

Ziehen Sie das aufge-brachte doppelseitige Klebeband 

ab und bringe Sie die Tragfl ächenabdeckungen auf die 

Vorder- und Rückseite der Tragfl äche an.

Kurzanleitung

Summary of Contents for Apprentice STS

Page 1: ...mplete Solid red Charging error Loosen the nose gear bracket screw Insert the nose gear in the collar and tighten the screw against the flat spot on the gear wire Attach vertical fin and horizontal stabilizer into place with 2 screws Attach clevises to vertical and horizontal stabilizer control horns Peel the pre installed two sided tape and adhere wing covers to the front and back of the wing Sli...

Page 2: ...ottle movement Find a Suitable Outdoor Flying Area Consult local laws and ordinances before choosing a flying location Never fly over other people roads or structures CAUTION Always keep hands hair and loose clothing away from the propeller when disconnecting the battery Inspect the airframe for loose or damaged parts IMPORTANT When finished flying never keep the aircraft in the sun Do not store t...

Page 3: ...ugfahrwerk in die Hülse ein und ziehen Sie die Schraube an der Flachstelle des Fahrwerk Kabels fest Bringen Sie die Seitenflosse und das Höhenleitwerk mit 2 Schrauben an Bringen Sie die Gabelköpfe an die Steuerhörner von Seiten und Höhenleitwerk an Schieben Sie die beiden Trag flügelhälften über dem Carbon Steckungsrohr zusammen Verbinden Sie die linken und rechten Servo Stecker des Querruders mit...

Page 4: ...s mit einer Drehung des Propellers Finden Sie einen geeigneten Flug bereich im Freien Konsultieren Sie vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen Fliegen Sie niemals über Menschen Straßen oder Gebäuden ACHTUNG Halten Sie beim Abklemmen des Akkus Hände Haare und lose Kleidung vom Propeller fern Untersuchen Sie das Flugwerk auf gelockerte oder beschädigteTeile WICHTIG Lass...

Page 5: ...t du train avant Insérez le train avant dans le collier et serrez la vis contre le méplat sur le câble du train Fixez la dérive verticale et le stabilisateur horizontal à l aide de 2 vis Fixez les manilles aux renvois de commande des stabilisateurs verticaux et horizontaux Enlevez le ruban adhésif double face préinstallé et collez les caches d aile à l avant et à l arrière de l aile Faites glisser...

Page 6: ... les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol Ne volez jamais au dessus de personnes routes ou infrastructures ATTENTION veillez à toujours maintenir vos mains vos cheveux et tout vêtement ample à distance de l hélice lorsque vous débranchez la batterie Vérifiez l absence de pièces de l appareil desserrées ou endommagées IMPORTANT lorsque vous avez fini de voler ne laissez jam...

Page 7: ...carrello anteriore Inserire il carrello anteriore nel collare e stringere la vite contro il punto piatto sulla gamba del carrello Fissare l aletta verticale e lo stabilizzatore orizzontale in posizione con 2 viti Fissare le forcelle alle squadrette di comando dello stabilizzatore verticale e orizzontale Togliere il nastro biadesivo preinstallato e fissare le coperture alari sul fronte e sul retro ...

Page 8: ...ersone strade o strutture ATTENZIONE tenere sempre mani capelli e indumenti non aderenti lontani dell elica quando si scollega la batteria Effettuare un ispezione dell aeromodello per verificare la presen za di parti allentate o danneggiate IMPORTANTE al termine del volo non lasciare l aeromodello al sole Non lasciare l aeromodello in un luogo chiuso e caldo come un auto al sole Farlo può provocar...

Reviews: