background image

PN

.02681-04-01

  

 23/04/02

  

 7214

(01) 475 7109

22 51 38 00

020-521 9890

0800 397 667

21 446 24 44

08 411 1130

7000 435 7546

(0212) 217 1160

08705 275 105

Puhelintuen numero on
imuputken kahvassa

[email protected]

www.dyson.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

NZ

P

NL

N

IRL

S

SF

SP

TR

UK

1

A

B

AU

CH

CZ

D

DK

E

R

I

2

Non tirare il cavo di alimen-
tazione.

Elektrik kablosundan çek-
meyiniz.

Netahejte za sít’ovou s

ˇnu

˚ru.

Træk ikke i netledningen.

Dra inte i strömkabeln.

Sähköliitäntäjohtimesta
vetäminen on kielletty.

Ikke dra i strømledningen.

Non utilizzare l’apparecchio
sopra di voi mentre pulite le
scale.

Makinayı merdivenlerde 
kullanırken kendi seviyenizin
üzerine koymayınız.

Prˇi pouz

ˇívání na schodech,

nestu

˚jte pod vysavacˇem.

Anvend ikke apparatet over
dig selv på trapperne.

Stå aldrig nedanför damm-
sugaren i trappor.

Älä käytä puhdistinta por-
taikossa siten, että olet itse
sen alapuolella.

Hold alltid støvsuggeren på
et trinn lavere enn deg selv
når du støvsuger trapper.

Non usare vicino a fiamme.

Açık ateflin yakınında 
kullanmayınız.

Nepouzˇívejte vysavacˇ v
blízkosti otevrˇeného ohne

ˇ.

Anvend ikke apparatet i
nærheden af åben ild.

Använd inte dammsugaren
nära öppen eld.

Puhdistinta ei saa käyttää
avotulen läheisyydessä.

kke bruk støvsugeren nœr
åpne flammer.

Non lasciare accanto a fonti
di calore.

Makinayı ısı kayna¤ının
yanında bırakmayınız.

Nenechávejte vysavacˇ v
blízkosti zdroju

˚ tepla.

Anvend ikke apparatet i
nærheden af varmekilder.

Lämna inte dammsugaren
nära värmekällor.

Puhdistinta ei saa jättää
lämmönlähteiden lähelle.

Gå ikke fra støvsugeren
nœr varmekilder.

Non infilare le mani sotto la
spazzola quando `

e in fun-

zione.

Kullanım sırasında elinizi
döner fırçaya
yaklafltırmayınız.

Neprˇibliz

ˇujte ruce pod

kartácˇ, je-li v provozu.

Anbring ikke hænderne
under børstestykket 
under brug.

Placera inte händer under
den roterande borsten när
den används.

Laitteen käydessä ei har-
jaosaa saa koskettaa käsin.

Ikke putt hendene under
børsteenheten mens den er i
bruk.

Non utilizzare per rac-
cogliere acqua o 
altri liquidi.

Elektrikli süpürgenizi su çek-
mek için kullanmayınız.

Nepouzˇívejte k vysávání
vody nebo jin´ych kapalin.

Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller
anden væske.

Använd inte dammsugaren
för att suga upp vatten eller
annan vätska.

Älä käyta puhdistinta 
veden tai muun nesteen
imurointiin.

Ikke  bruk  støvsugeren  til  å
suge  opp  vann  eller  annen
vœse.

Non passare sopra il cavo
di alimentazione.

Elektrik kablosunun
üzerinden geçirmeyiniz,
ezilebilir.

Neprˇejízˇde

ˇjte sít’ovou sˇn

ˇu

˚ru.

Kør ikke over netledningen.

Kör inte över strömkabeln.

Varo kompastumasta
sähköliitäntäjohtimeen.

Ikke kjør over strømlednin-
gen.

Non usare per raccogliere
sostanze infiammabili, 
ceneri calde o oggetti 
in combustione.

Elektrikli süpürgenizi yanan
maddeleri çekmek için kul-
lanmayınız.

V zˇádném prˇípade

ˇ

nevysávejte horké nebo
horˇící prˇedme

ˇty.

Brug ikke apparatet til
opsamling af nogen form
for brændeende objekter.

Avänd inte dammsugaren
för att plocka upp brinnande
föremål av något slag.

Älä käytä puhdistinta
minkään palavan esineen
imurointiin.

Ikke bruk støvsugeren til å
suge opp brennende gjen-
stander av noen slag.

Importante

Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta di identificazione dell’aspirapolvere.

Se  il  cavo  d’alimentazione  dell’aspirapolvere  dovesse  essere
danneggiato,  staccare  immediatamente  l’aspirapolvere  dalla
presa. Il cavo di alimentazione va sostituito soltanto dalla Dyson
Appliances Ltd o da un centro di assistenza autorizzato poiché
l’intervento di riparazione prevede l’impiego di attrezzi e proce-
dure speciali.

Non  utilizzare  l’aspirapolvere  se  il  cavo  d’alimentazione  o  la
spina  sono  danneggiati  o  se  l’aspirapolvere  stesso  presenta
danni, se ha subito urti o è venuto a contatto con acqua o altri
liquidi. In questi casi, contattare la linea di assistenza telefonica.

Informazioni  di  conformità  europea:

un  campione  di

questo  prodotto  è  stato  collaudato  e  risulta  conforme  alle
seguenti  direttive  europee:  direttiva  73/23/CEE  per  basse  ten-
sioni (sicurezza); direttiva 93/68/CEE per l’omologazione CE e
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMC 89/336/CEE.

Caratteristiche tecniche:

Peso netto: 5,03 Kg

Voltaggio: 230V

Livello di rumore: 69dB   Potenza massima assorbita:1200-1250W

Non  usare  l’aspirapolvere  qualora  si  sospetti  che  un  com-
ponente  sia  difettoso,  mancante  o  danneggiato.  In  questi
casi, chiamare la linea Assistenza Clienti della Dyson.

Non effettuare interventi di manutenzione sull’aspirapolvere
al di fuori di quelli descritti in questo manuale, specialmente
per quanto riguarda i componenti elettrici.

Usare  esclusivamente  pezzi  originali  o  approvati  dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.

Non avvicinare o inserire parti del corpo, vestiti o altri ogget-
ti nelle aperture o nelle parti mobili della macchina. Non uti-
lizzare l’aspirapolvere se una delle sue aperture è bloccata
da un oggetto che potrebbe limitare il flusso d’aria.

Non immergere l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.

Usare  esclusivamente  ricambi  originali  o  approvati  dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.

Önemli

Cihaz›n ceryan kablosu hasarl› ise, derhal cihaz›n fiflini çekiniz.
Ceryan  kablosu  de¤iflimi  özel  alet  ve  servis  tekni¤i
gerektirdi¤inden,  Dyson  Merkez  Servis  yada  öngördü¤ü  bir
yetkili servis taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.

Ceryan kablosu veya soket hasarl› ise veya cihaz hasarlanm›fl,
bir  yerden  düflürülmüfl  yada  herhangi  bir  flekilde  suyla  yada
baflka s›v› ile temas etmiflse, cihaz› katiyen çal›flt›rmay›n›z. Böyle
durumlarda Dan›flma Hatt›n› aray›n›z.

Cihaz Bilgileri

:

Net A¤›rl›k : 5,03 kg

Ses seviyesi : 69dB

Volttaj : 230V       

Maximum girifl gücü : 1200-1250 W

Süpürgenizin herhangi bir parças› hatal›, hasarl› yada
eksikse, kullanmaya son veriniz. 

Herhangi bir onar›m yapmay›n›z ve hareketli parçalara,
boflluklara herhangi birfley koymay›n›z.

Sadece Dyson taraf›ndan üretilen yada tavsiye edilen
parçalar› kullan›n›z: aksi durum garantinizi geçersiz
k›lacakt›r.

• Hortum  içerisinde  elektrik  ba¤lant›lar› vard›r,  bu  bak›mdan

herhangi bir s›v› yada su çekmeyiniz.

• Temizlemek için suya bat›rmay›n›z

• Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve herhangi bir hasar

varsa kullan›lmamal›d›r

uleˇ

zité

Zkontrolujte  zda  se  napˇetí  v  síti  shoduje  s  napˇetím  na  ˇstítku
vysavaˇce.

Jestliˇ

ze  je  síˇtová  ˇ

nu

˚ra  poˇskozena,  odpojte  ihned  vysavaˇc 

ze  zásuvky.  Pˇrívodní  ˇsˇnu

˚ra  smí  b´yt  mˇenˇena  pouze  v 

autorizovaném servisu Dyson.

Nepouˇzívejte vysavaˇc jestliˇ

ze je poˇ

skozen´y, jestliˇ

ze je poˇ

skozena

ˇ

nu

˚ra  nebo  zástrˇ

cka,  po  pádu,  nebo  v  pˇrípadˇe,  ˇze  pˇriˇ

sel  do

styku s vodou, ˇ

ci jinou kapalinou. Kontaktujte Linku pomoci.

Vysavaˇ

c odpovídá poˇ

zadavku

˚m

Zák. ˇ

c. 22/97 Sb. O tech-

nick´ych poˇzadavcích na v´yrobky a Naˇ

rízením vlády ˇ

c. 168/97

Sb. a 169/97 Sb. Dovozce vystavil ujiˇstˇení podle § 13, odst. (5)
Zák. ˇ

c. 22/97 Sb. o tom, ˇ

ze vydal na vysavaˇ

c Prohláˇsení.

Váha: 5.03kg

Provozní napetí: 230V             Maximál ní príkon: 1200-1250W

Nepokraˇ

cujte, jestliˇ

ze vysavaˇ

c nebo nˇ

ekterá jeho ˇ

cást se zdá

vadná, chybí nebo je poˇ

skozená.

Neprovádˇejte  sami  ˇzádné  opravy  a  nevkládejte  ˇzádné

redme

ˇ

ety do otevˇren´ych nebo pohybliv´ych ˇcástí vysavaˇ

ce.

Pro  servis  mohou  b´yt  pouˇzity  pouze  originální  nebo
schválené díly. Nedodrˇzení tohoto ustanovení mu

˚ˇ

ze vést ke

ztráte

ˇ

e záruky.

Vysavaˇc neponoˇ

rujte do vody.

Hadici  pravidelnˇe kontrolujte,  v  pˇ

rípadˇe poˇ

skození  nesmí

b´yt pouˇzita.

Vigtigt

Check  at  din  strømforsyning  stemmer  overens  med  specifika-
tionerne  på  bundpladen.  Støvsugeren  må  kun  benyttes  som
opgivet.

Hvis  strømledningen  på  støvsugeren  ødelægges,  skal  stikket
tages ud med det samme. Strømledningen må kun udskiftes af
Dyson  Ltd  eller  Dysons  udnævnte  service  agent,  da  udskiftnin-
gen kræver specielt værktøj og service-teknik.

Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget,
eller  hvis  støvsugeren  har  været  tabt  eller  i  kontakt  med  vand
eller en anden væske. I dettte tilfælde skal Dysons Helpline kon-
taktes.

Europæisk overensstemmelses information:

En prøve af

dette  produkt  er  testet  og  fundet  i  overensstemmelse  med  det
Europæiske 73/23/EEC CE mærknings direktiv og 89/336/EEC
EMC direktiv.

Produktets vœgt: 5.03kg

Volt: 230V                                   Motor effekt: 1200-1250W

Fortsæt ikke med at bruge denne støvsuger, hvis nogen del
ser ud til at være forkert, manglende eller beskadiget.

Lav ikke noget vedligeholdelse arbejde og put ikke noget i
de åbne eller bevægende dele af maskinen.

Brug  kun  dele  produceret  eller  anbefalet  af  Dyson:  Hvis
dette ikke er gjort, kan det gøre garantien ugyldig.

Slangen  indeholder  elektriske  forbindelser,  man  må  ikke
opsamle vand eller anden væske.

Dyk ikke maskinen under vand under rengøring.

Slangen skal checkes jævnligt, og må ikke bruges, hvis den
er beskadiget.

Vigtigt

Kontrollera  att  din  strömtyp  motsvarar  vad  som  står  på  märk-
plåten. Maskinen får endast användas med angiven spänning.

Om  sladden  skadas  måste  den  genast  dras  ut  ur  uttaget.
Sladden får endast bytas ut av Dyson Ltd. eller auktoriserad rep-
resentant, eftersom det behövs specialverktyg och speciella ser-
vicemetoder.

Använd  inte  dammsugaren  om  sladden  eller  kontakten  är
skadad eller om dammsugaren har skadats, tappats eller kom-
mit  i  kontakt  med  vatten  eller  annan  vätska.  Kontakta  vår
helpline i sådana fall.

EG-överensstämmelse:

Ett  exemplar  av  denna  produkt  har

testats  och  befunnits  uppfylla  följande  europeiska  direktiv
73/23/EEG  (lågspänningsdirektivet),  93/68/EEG  (EC-märkn-
ing) och 89/336/EEG (EMC-direktivet).

Produktens vikt: 5.03kg

Spänning: 230V                       Maximal styrka: 1200-1250W

Fortsätt inte att använda dammsugaren om det verkar som
om någon del saknas eller är defekt eller skadad.

Utför  inga  underhållsarbeten  och  stoppa  inte  in  föremål  i
öppningarna eller i de rörliga delarna på maskinen.

Använd  endast  delar  tillverkade  eller  rekommenderade  av
Dyson. I annat fall kan garantin bli ogiltig.

Slangen  innehåller  elektriska  anslutningar  och  får  därför
inte användas för att suga upp vatten eller annan vätska.

Doppa inte maskinen i vatten för att göra den ren.

Slangen ska kontrolleras regelbundet och får inte användas
om den är skadad.

Tärkeää

Tarkista,  että  verkkojännite  vastaa  tehtaan  kilpeen  merkittyä
verkkojännitettä.  Laitteen käyttö on sallittu vain tehtaan kilpeen
merkityllä verkkojännitteellä.

Jos laitteen sähköliitäntäjohtimeen on tullut vaurio, irrota se heti
pistorasiasta.    Vain  Dyson  Ltd.  -yhtiön  edustaja  saa  vaihtaa
sähköliitäntäjohtimen, koska vaihto edellyttää erikoistyökalujen
käyttämistä.

Älä  käytä  puhdistinlaitetta,  jos  sen  sähköliitäntäjohtimeen,  pis-
tokkeeseen tai itse laitteeseen on tullut jokin vaurio tai jos laite
on  pudonnut  tai  joutunut  veteen  tai  muuhun  nesteeseen.  Ota
tällaisissa tapauksissa yhteyttä puhelinneuvontaamme.

Eurooppalaisten  vaatimusten  mukaisuutta  koskevia

tietoja:

tuotteen näytekappale on testattu ja sen on todettu täyt-

tävän seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY - 

Pienjännitedirektiivi,  93/68/ETY  -  CE-merkintädirektiivi  ja
89/336/ETY - EMC-direktiivi.

Tuotteen paino: 5.03kg

Jännite: 230V                            Enimmäisteho: 1200-1250W

Laitteen käyttö on keskeytettävä, jos laitteen jokin osa vaikut-
taa olevan viallinen tai vaurioitunut tai jos jokin osa puuttuu.

Laitteessa olevia aukkoja ei saa käyttää huoltotoimenpiteiden
suorittamiseen  eikä  aukkoihin  ja  liikkuviin  osiin  saa  asettaa
vieraita esineitä.

Käytä  ainoastaan  Dysonin  valmistamia  tai  suosittelemia
varaosia:  muiden  varaosien  käyttäminen  saattaa  aiheuttaa
takuun voimassaolon päättymisen.

Letkussa on sähköliitäntöjä, eikä sitä saa käyttää veden tai
muun nesteen imurointiin.

Älä puhdista upottamalla veteen.

Letku  on  tarkastettava  säännöllisesti  eikä  sitä  saa  käyttää,
jos siinä on vaurioitumisen merkkejä.

Viktig

Kontroller  at  strømforsyningen  svarer  til  den  som  er  vist  på
merkeplaten. Apparatet må kun brukes i samsvar med merkin-
gen.

Hvis  strømledningen  på  apparatet  er  skadet,  må  apparatet
kobles fra stikkontakten umiddelbart. Strømledningen skal kun
byttes ut av Dyson Ltd eller deres utnevnte agent, da det er nød-
vendig med spesialverktøy og spesialkompetanse.

Støvsugeren må ikke brukes dersom den er skadet, eller dersom
ledningen eller støpselet er skadet, eller den har vært sluppet i
gulvet  eller  vært  utsatt  for  fuktighet.  I  disse  tilfellene  må
Telefonstøttetjenesten kontaktes.

Europeisk  konformitetsinformasjon:

en  prøveversjon  av

dette  produktet  er  testet  og  funnet  å  være  i  samsvar  med  føl-
gende EU Direktiver 73/23/EF Direktiv om lavspenning (sikker-
het), 93/68/EF CE Direktiv om merking og 89/336/EF Direktiv
om elektromagnetisk kompatibilitet.

Produkt informasjon

Vekt: 5.03kg

Spenning: 230V                      Maxsimal effekt: 1200-1250W

Støvsugeren  må ikke brukes hvis noen av delene ser ut til å
være defekte, hvis de mangler eller er skadet.

Du må ikke utføre vedlikeholdsarbeid selv, og unngå å sette
noe inn i åpningene eller maskinens bevegelige deler.

Du  må  kun  bruke  deler  som  er  produsert  eller  anbefalt  av
Dyson:  hvis  dette  ikke  etterkommes,  kan  det  ugyldiggjøre
garantien.

Slangen  har  elektriske  forbindelser,  og  må  derfor  ikke
brukes til å suge opp vann eller annen væske.

Den må ikke legges i vann ved rengjøring.

Slangen bør kontrolleres regelmessig og må ikke brukes hvis
den er skadet.

Istruzioni per la sicurezza • 

Güvenliˇginiz için

• Pro Vas

ˇi bezpec

ˇnost • Af hensyn til sikkerheden • För din säkerhet • Turvaohjeita • For din sikkerhet

US 4 593 429, US 5 160 356, CA 1 241 158, US 4 826 515, US 5 078 761, CA 2 056 161, AU 637 272, JP 1948863, EP 0 636 338, EP 0 489 565, CA 2 138 985, JP 3207201, EP 0 647 114, US 5 558 697, AU 669539, AU 691710, CA 2 209 071, 
EP 0 800 359, JP 10-511570, US 5 853 440, AU 697029, CA 2 209 138, EP 0 800 360, JP 10-511571, US 5 893 936, AU 703206, CA 2 222 537, EP 0 799 094, JP 10-510757, US 5 858 038, AU 695149, CA 2 221 498, EP 0 799 093, JP 10-510756, 
US  5  893  938,  AU  716085,  CA  2  262  771,  EP  0  918  481,  JP  2000-515418,  US  6  231  649,  AU  50510/99,  EP  1  098  586,  JP  2000-560813,  US  09/744  452,  AU  736948,  CA  2  331  691,  EP  1  083  819,  JP  2000-546649,  US  09/674,843,  AU  37219/99, 
EP 1 087 688, JP 2000-546648, AU 62232/99, EP 1 124 640, JP 2000-578115, US 09/830,342, WO 01/28400, PCT/GB01/04152, PCT/GB01/04147, WO 01/50940

GB  2076207,  AT  34180,  AU  138758,  BX  30505-00,  CH  125861,  CZ  28851,  DE  499  00  316.0,  DK  0932/1999,  ES  144568,  FR  990316,  IE  D.12508,  IL  30970,  JP  1123346,  TO99000  0006,  PT  28890,  SE  99-0111,  TR  6247, 
US D445,226, GB 2074319, AU 137238, BX 30452-00, DE 4 98 10 786.8, ES 143.975, FR 986247, IT T0980000277, JP 1062841, GB 2099794, GB 2088474, AU 142341, BX 77112.01/02, CH 127.070, FR 002987, DE 400 05 171.0, MI20000 000375, 
ES 148435, SE 00-0976, JP 1113180, GB 2088475, AU 142343, BX 32377-00, CH 127.071, DE 400 05 170.2, MI20000 000376, ES 148437, SE 00-0975, JP 1113181

Esistono negli altri paesi brevetti, design registrati e richieste di brevetto equivalenti. 

Baflka ülkelerde mevcut muadil patent, kayƒtlƒ patent ue uygulamar. Lignende patenter og registrerede designs eksisterer i andre lande. Denna produkt ar skyddad av foljande

upphovsrättsliga regler. Motsvariga patenter och registrerade designs finns även i andra länder. Dette produktet er beskyttet av følgende opphavsrettslige regler. Tilsvarende patenter, registrerte mønsterretter og applikasjoner eksisterende i andre land.

FOR PATENT INFORMATION SEE OPERATING MANUAL

0810 333 976

1800 239 766

0900 10 980

0848 807 907

(048) 513 03 03

0180 5 33 97 66

70 21 01 70

902 30 55 30

+7 095 913 39 29 

848 848 717

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

I

CH

TR

CZ

S

SF

N

DK

Summary of Contents for DC05

Page 1: ...des Dyson Het monteren van uw Dyson C mo montar su Dyson Montagem do Dyson Montaggio del Dyson Dyson S p rgenizin Montaj Sestaven vysavac e Dyson Samling af Dyson S h r s tter du ihop din Dyson Dyson...

Page 2: ...r harde en delicate vloeren Cepillo rotatorio apagado s lo aspiraci n Escova rotativa desligada s aspira o Spazzola spenta solo aspirazione Brushbar on for carpets Angeschaltete Elektrob rste f r Tepp...

Page 3: ...or gebruik Por favor aseg rese de sacar todo el cable antes de usar la aspiradora Por favor assegure se de que o cabo esteja completamente esticado antes de usar oaspirador Assicurasi che il cavo sia...

Page 4: ...erbessern De British Allergy Foundation is een Britse liefdadigheidsinstelling die het bewust worden voorkomen en genezen van allergie n wil bevorderen La Fundaci n Brit nica de Alergolog a es una aso...

Page 5: ...ada seis meses Segnare i 2 lavaggi semestrali 6 ayda bir y kayaca n z 2 ay isaretleyiniz Oznac te si 6 me s c n cyklus myt filtru S t ring om dine 2 rlige 6 m neders filtervaske Ringa in de b da halv...

Page 6: ...rente e aguarde a maquina esfriar A luz vermelha indica que a escova rotativa est obstru da Desligue o aspirador e puxe a obstru o Se una qualsiasi parte dell aspirapolvere viene bloccata possibile ch...

Page 7: ...lokkeringer Check at areas shown for blockages berpr fen Sie die abgebildeten Bereiche auf Blockierungen Check de gedeelten die staan aangegeven voor blokkages Compruebe las zonas mostradas para evita...

Page 8: ...re Zorb pulver p st vsuget teppe Grooming action Zorb Einb rsten des Teppichreinigungspulvers Inborstel activiteit Aplicaci n Aplica o Pulizia in profondit ekid zen verme hareketi Kart c c ov n Indgni...

Page 9: ...sigkeit gebracht wurde Sollte dies der Fall sein rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an Information zur EG Konformit tserkl rung Ein Muster dieses Produkts wurde berpr ft und es wurde festgestellt...

Page 10: ...on Ltd eller Dysons udn vnte service agent da udskiftnin gen kr ver specielt v rkt j og service teknik Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret...

Reviews: