background image

13

USO DE SU MÁQUINA DYSON

ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES 

DE SEgURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE 

FUNCIONAMIENTO DYSON.

FUNCIONAMIENTO

• 

No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni 

para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse 

descargas eléctricas.

• 

Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al 

utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se 

coloca en posición invertida.

• 

No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando 

posibles obstrucciones.

• 

Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche 

está en movimiento o mientras maneja.

• 

Para activar el modo de aceleración, mantenga presionado el gatillo 

y presione el botón Aceleración. Se encenderá el botón Aceleración.

• 

Para desactivar el modo de aceleración, mantenga presionado el 

gatillo y vuelva a presionar el botón Aceleración. Nota: el aparato 

funcionará en el último modo en que se utilizó. Por lo tanto, si lo 

utiliza en el modo de aceleración y no lo desactiva, la próxima vez 

que lo utilice, el aparato funcionará en el modo de aceleración. Para 

desactivarlo, presione el botón Aceleración.

• 

Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga 

cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden 

causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular 

los cepillos.

• 

Para ver un breve video en linea, visite:

 

–  www.dyson.com/dc59motorheadgettingstarted

LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO

• 

Utilice los elementos de tornillería/fijación adecuados para su tipo 

de pared y asegúrese de instalar la estación de acoplamiento en de 

manera segura. Compruebe que no hay ninguna tubería (de gas, 

agua, aire) ni cables eléctricos, alambres o conductos directamente 

detrás de la zona de montaje. La estación de acoplamiento debe 

montarse conforme a las normas y códigos/estándares vigentes. 

(Se aplican las leyes federales y estatales.) Dyson recomienda el 

uso de ropa, gafas y materiales de protección al instalar la estación 

de acoplamiento.

ALFOMBRAS O PISOS

• 

Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las 

instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante.

• 

El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y 

alfombras. Algunas alfombras producirán pelusa si se utiliza un 

cepillo giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos 

aspirar sin utilizar la herramienta de piso motorizada y consultar al 

fabricante del piso.

• 

Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera 

o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio 

para pisos y sus cepillos no tienen objetos extraños que puedan 

producir marcas.

CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON

• 

No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean 

las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o 

que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson.

• 

Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo 

podría anular su garantía.

• 

Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la 

temperatura es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina 

está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

• 

Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún 

lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna 

parte del máquina.

PARA ASPIRAR

• 

No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están 

colocados en su lugar.

• 

La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en 

pequeñas cantidades.

• 

No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes 

pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar 

la máquina.

• 

Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras 

generen pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. 

Son inofensivas y no están asociadas con el suministro de la red 

eléctrica. A fin de reducir los posibles efectos, no coloque la mano ni 

introduzca ningún objeto en el cubo transparente si aún no se vació. 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un paño 

húmedo. (See ‘Cómo limpiar el cubo transparente’.)

• 

Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.

• 

No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.

• 

No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la 

máquina porque esto puede provocar daños.

• 

No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre 

pisos delicados.

• 

En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar 

un lustre disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula 

el área con cera, y aguarde hasta que se seque.

CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. 

Evite sobrecargarlo.

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar 

el compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el 

gatillo de encendido (‘ON’).

• 

Para que facilitar el vaciado el compartimiento cubo transparente, se 

recomienda quitar el tubo y la herramienta de piso.

• 

Para liberar la suciedad, presione el botón rojo situado al lado del 

cubo transparente. Presione una sola vez para abrir la base del cubo. 

Presione por segunda vez para quitar el cubo transparente de la 

estructura principal del aparato.

• 

Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el 

vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y 

vacíe el contenido.

• 

Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de 

la bolsa.

• 

Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga 

clic y quede segura en su lugar.

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar 

el compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el 

gatillo de encendido (‘ON’).

• 

Quite el tubo y la herramienta de piso.

• 

Presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente: presione 

una sola vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda 

vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal 

del aparato.

• 

Extraiga con cuidado el cubo transparente.

• 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un 

paño húmedo.

• 

No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de 

ambientes para limpiar el compartimiento.

• 

No limpie el compartimiento en un lavavajillas.

• 

Limpie la tapa del extractor de polvo con el cepillo de la herramienta 

combinada para eliminar las pelusas y el polvo.

• 

Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes 

de colocarlo.

• 

Para volver a colocar el cubo transparente, levante el cubo 

transparente y colóquelo en la estructura principal del aparato. Hará 

un clic cuando esté bien colocado en su lugar.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga 

clic y quede segura en su lugar.

CÓMO LAVAR EL FILTRO

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el 

filtro. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).

• 

Esta máquina tiene uno filtro, ubicados como se muestra en 

las ilustraciones.

• 

Para quitar el filtro, extráigalo por la parte superior del aparato.

• 

Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, 

para mantener el rendimiento.

• 

Si se va aspirar polvo fino o se utiliza principalmente en el modo de 

“SUCCIÓN A gRAN POTENCIA”, será necesario lavar el filtro con 

mayor frecuencia.

• 

Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro.

• 

Enjuague la parte exterior del filtro con agua hasta que esta salga 

completamente limpia.

• 

Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el 

exceso de agua.

• 

Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar 

completamente durante 24 horas como mínimo.

• 

No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el 

horno, el microondas o cerca del fuego.

• 

Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la parte superior 

del aparato. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta.

• 

Para ver un breve video en linea, visite:

 

– www.dyson.co.uk/dc59motorheadfilterwash

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de 

inspeccionar en busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el 

gatillo de encendido (‘ON’).

• 

No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si 

hay obstrucciones.

• 

Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione 

las obstrucciones.

• 

Para poder acceder a las obstrucciones en la herramienta de piso, 

quite la placa base con una moneda para aflojar el tornillo marcado 

con un candado.

• 

Si no puede eliminar la obstrucción, es posible que necesite quitar el 

cepillo. Utilice una moneda para liberar el sujetador marcado con un 

candado. Quite la obstrucción. Vuelva a colocar el cepillo y ajústelo 

con el sujetador. Asegúrese de que quede bien fijo antes de utilizar 

el aparato.

Summary of Contents for DC 59

Page 1: ...ADO WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fr a al menos cada mes REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty REGISTRE HOY...

Page 2: ...or fire 9 Do not stretch the cord or place the cord under strain Keep the cord away from heated surfaces Do not close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners Arrange the cor...

Page 3: ...3 Do not use near open flames Do not store near heat sources Do not pick up water or liquids Do not pick up burning objects Do not put hands near the brush bar when the machine is in use...

Page 4: ...n de evitar un peligro 7 Si la m quina no funciona como es debido ha recibido un golpe fuerte o se ha ca do da ado dejado a la intemperie o sumergido en agua no lo utilice y comun quese con la l nea d...

Page 5: ...s tipos de bater as pueden explotar y causar lesiones personales y da os materiales 22 No incinere esta m quina aunque est muy da ado El fuego podr a hacer explotar la bater a 23 Siempre apague el apa...

Page 6: ...6 Diagnostics Diagn sticos Low battery Bater a baja Powerful suction Succi n a gran potencia Boost mode Modo refuerzo 20 minutes 20 minutos 6 minutes 6 minutos 16 minutes 16 minutos For further diagn...

Page 7: ...king station Almacenamiento y carga en la estaci n de acoplamiento Emptying C mo vaciar 7 Charging Recarga Fully charged Totalmente cargada Attaching to docking station Conectar a la estaci n de acopl...

Page 8: ...8 clik IMPORTANT IMPORTANTE WASH FILTER LAVE EL FILTRO Looking for blockages C mo buscar obstrucciones...

Page 9: ...9 E Wash filter with cold water at least every month Lave el filtro con agua fr a al menos cada mes...

Page 10: ...bin Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark do not overfill Ensure the machine is disconnected from the charger before emptying the clear bin Be careful not to pull the ON trigger...

Page 11: ...on Wash with soap and water Inhalation can cause respiratory irritation Expose to fresh air and seek medical advice Eye contact can cause irritation Immediately flush eyes thoroughly with water for at...

Page 12: ...or removed WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose...

Page 13: ...na porque esto puede provocar da os No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si est sobre pisos delicados En los pisos encerados el movimiento de la m quina puede generar un lustre dispare...

Page 14: ...minutos Busque atenci n m dica Eliminaci n use guantes para manipular la bater a y elim nela inmediatamente de acuerdo con las ordenanzas o normativas locales PRECAUCI N El maltrato a la bater a que...

Page 15: ...or algunos estados por lo que esta limitaci n puede no aplicarse a usted Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos Usted podr a tembien tener otros derechos los cuales var an de acuerdo al...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...number and details of where and when you bought the machine SERVICIO DE ATENCI N AL CLIENTE DYSON Si tiene alguna duda acerca de su m quina Dyson llame a la l nea de ayuda de Dysonal con el n mero de...

Page 19: ...tiatives or product development at Dyson Yes No 1 Por qu decidi comprar una m quina Dyson Capacidad de limpieza Tecnolog a avanzada Funciones Estilo Dise o Garant a Recomendaci n Promoci n No pierde s...

Page 20: ...la si prefiere que NO mantengamos contacto con usted Date of purchase Fecha de compra Serial number N mero de s rie WARRANTY FORM FORMULARIO DE GARANT A MAIL Complete and return the form in the envelo...

Reviews: