background image

10

USO DE SU MÁQUINA DYSON

ANTES DE CONTINUAr, SÍrVASE LEEr LAS ‘INSTrUCCIONES DE SEgUrIDAD 

IMPOrTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.

TRASLADO DEL APARATO

• 

Para trasladar el aparato, sujételo por la manija de la estructura principal.

• 

No presione el botón para soltar el extractor ni sacuda el aparato cuando lo 

traslade. En tal caso, el extractor podría soltarse, caer y causar lesiones.

FUNCIONAMIENTO

• 

Antes de utilizar el aparato, extienda el cable por completo hasta la cinta roja

• 

Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica

• 

Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de alimentación 

que se encuentra donde se muestra en la imagen.

• 

Después de utilizar el aparato: desconéctelo, retraiga el cable de manera 

segura y guarde el aparato.

• 

Apague la máquina, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de:

 

– cambiar o usar accesorios

 

– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.

ALFOMBRAS O PISOS

• 

El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que 

usted enciende la máquina.

• 

Para reducir la velocidad del cepillo (p. ej. para pisos delicados y pisos duros 

delicados), presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en 

la manija.

• 

El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. 

Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones’.

• 

Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de 

limpieza que recomienda el fabricante.

• 

Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un cepillo 

giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos que presione el 

gatillo de liberación de succión a fin de reducir el giro del cepillo.

• 

El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras y pisos expuestos 

delicados. Si tiene dudas, recomendamos que presione el gatillo de liberación 

de succión a fin de reducir el giro del cepillo. O bien utilice una herramienta de 

piso duros de Dyson (disponible como pieza opcional).

• 

Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la 

piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese 

las manos después de manipular los cepillos.

CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON

• 

No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las 

indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le 

sugiera en la línea de ayuda de Dyson.

• 

Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría 

anular su garantía.

• 

Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura 

es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura 

ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

• 

Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, 

agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.

• 

Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera giratoria 

con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que 

puedan dañar pisos delicados.

PARA ASPIRAR

• 

No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no 

están colocados en su lugar.

• 

No utilice el aparato sobre escombros, cenizas o yeso. Este aparato es 

exclusivamente de uso doméstico. Está diseñado para eliminar la suciedad, el 

pelo y los alérgenos presentes en el hogar. El aparato no está diseñado para 

usarse sobre:

 

– desechos producidos por actividades como bricolaje, construcción u otras 

tareas similares.

 

– grandes cantidades de polvo o desechos, como hollín y aserrín.

Estos materiales pueden dañar el aparato y es posible que invaliden la garantía.

• 

La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en 

pequeñas cantidades.

• 

No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, 

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.

• 

Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de 

estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas 

y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los 

efectos de esta ligera carga estática, no coloque la mano ni introduzca ningún 

objeto en el cubo transparente, a menos que lo haya vaciado y enjuagado 

previamente con agua fría (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”).

• 

No utilice la máquina por encima de usted en la escalera.

• 

No suba la máquina a sillas, mesas, etc.

• 

Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 

verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no 

tienen objetos extraños que puedan producir marcas.

• 

Cuando aspire, no ejerza mucha presión con la herramienta de piso ya que 

puede causar daño.

• 

No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre 

pisos delicados.

• 

En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre 

disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y 

aguarde hasta que se seque.

• 

Para reducir la succión (por ejemplo, cuando aspire alfombras), presione el 

gatillo de liberación de succión que se encuentra en la manija y se reducirá el 

flujo de aire.

• 

No utilice esta máquina a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson 

(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.

CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. 

Evite sobrecargarlo.

• 

Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.

• 

Para quitar el extractor y el cubo transparente, presione el botón de liberación 

ubicado al costado de la manija de traslado, como se muestra en la ilustración. 

Se liberará la manija de traslado.

• 

Para eliminar la suciedad, presione el botón rojo de liberación del cubo.

• 

Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, 

introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.

• 

Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.

• 

Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y 

quede segura en su lugar.

• 

Coloque el cubo transparente y el extractor en la posición correcta en la parte 

frontal de la estructura principal del aparato. El hueco en la base del cubo 

transparente debe ajustarse a la lengüeta que se encuentra en el soporte.

• 

Empuje la manija para el traslado de modo que haga clic cuando esté bien 

colocada en la parte superior del cubo transparente y del extractor. Asegúrese 

de que quede fija.

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente (Consulte 

'Cómo vaciar el cubo transparente').

• 

Para separar el extractor del cubo transparente, presione el botón rojo de 

liberación del cubo y se abrirá la base del cubo. Verá un botón plateado 

pequeño detrás del mecanismo de apertura rojo.

• 

Presione el botón plateado pequeño que se encuentra en el extractor. Separe el 

extractor del cubo transparente.

• 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.

• 

No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para 

limpiar el compartimiento.

• 

No limpie el compartimiento en un lavavajillas.

• 

No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.

• 

Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y 

el polvo.

• 

Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.

• 

Para volver a colocarlo, cierre la base del cubo transparente de modo que haga 

clic cuando esté bien colocado y fijo en su lugar.

• 

Coloque el cubo transparente sobre el extractor. Para asegurarlo, primero 

coloque la ranura del borde frontal del cubo transparente sobre la lengüeta de 

la parte frontal del extractor; luego empuje el cubo transparente por la parte 

posterior hasta que quede en su lugar, de modo que el botón plateado encaje y 

haga clic cuando esté bien colocado.

• 

Coloque el extractor y el cubo transparente sobre el aparato (consulte 'Cómo 

vaciar el cubo transparente').

PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE 

DESCONEXIÓN TÉRMICA

• 

Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.

• 

Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el máquina se puede 

sobrecalentar y desconectarse automáticamente. .

• 

Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en 'Cómo 

buscar obstrucciones'.

• 

NOTA: Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las herramientas 

o la entrada del tubo. En tal caso, no presione el pestillo para soltar el tubo. 

Apague y desconecte el aparato. Si no realiza esta acción, puede causar 

lesiones en las personas.

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES

• 

Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría 

sufrir lesiones.

• 

Deje enfriar durante 1 o 2 horas antes de verificar si hay obstrucciones.

• 

Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.

• 

Para acceder a la manguera flexible de inspección que se encuentra debajo del 

cubo transparente, quite primero el cubo transparente (ver más abajo).

• 

Desajuste los dos tornillos de estrella que se encuentran en el soporte de 

colocación del cubo transparente. (No quite otros tornillos.) Quite el soporte.

• 

gire la manguera flexible de inspección con firmeza para alejarla de la entrada 

que se encuentra al costado de la esfera (no quite el extremo que se encuentra 

al costado de la conexión para la manguera principal).

• 

Verifique que no haya obstrucciones.

• 

Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.

• 

reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

 

1

2

3

Summary of Contents for Cinetic

Page 1: ...clik clik 1 2 OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía CY18 ...

Page 2: ...e machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cord or place the cord under strain Keep the cord away from heated surfaces Do not close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over Do not run over the cord 10 Do not unplug by pulling on t...

Page 3: ...e plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way Do not pull on the cord Do not store near heat sources Do not use near open flames Do not run over the cord Do not pick up water or liquids Do not pick up burning objects Do not use above you on the stairs Do not put hands n...

Page 4: ...peligro 7 Si la máquina no funciona como es debido ha recibido un golpe fuerte o se ha caído dañado dejado a la intemperie o sumergido en agua no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson 8 Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación No desmonte la máquina ya que un montaje incorrecto puede provocar ...

Page 5: ...DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN Para disminuir el riesgo de choque eléctrico esta máquina lleva un enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente dé la vuelta al enchufe Si sigue sin entrar bien póngase en contacto con un electricista cali...

Page 6: ...attachments Accesorios de herramientas Emptying Cómo vaciar Power cord Fuente y cable de alimentación Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones Brush bar clearing obstructions Cepillo para eliminar obstrucciones 6 ...

Page 7: ...7 clik clik x2 x2 1 2 Suction release Liberación de succión Carrying storage Traslado y almacenamiento Cleaning the clear bin Cómo limpiar el cubo transparente 7 ...

Page 8: ...ger on the handle to reduce the airflow Do not use this machine outdoors The Dyson Car Cleaning Kit Model 08909 is intended for use only inside a garage Emptying the clear bin Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark do not overfill Switch OFF and unplug before emptying the clear bin To remove the cyclone and clear bin unit push the release button to the side of the carrying han...

Page 9: ...y Reduction in battery discharge time due to battery age or use where applicable Damage as a result of use not in accordance with the rating plate Use of this machine on rubble ash plaster drywall liquids or wet surfaces Additionally this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS Any implied warranties relat...

Page 10: ... deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados En los pisos encerados el movimiento de la máquina puede generar un lustre disparejo Si esto sucede limpie con un paño húmedo pula el área con cera y aguarde hasta que se seque Para reducir la succión por ejemplo cuando aspire alfombras presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en la manija y se re...

Page 11: ...de un proveedor no autorizado El funcionamiento o manejo descuidado uso indebido y o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América por ejemplo para el uso comercial o alquiler El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...nes de 8 a m 8 p m hora Centro sábados de 9 a m 6 p m hora Centro DYSON CUSTOMER CARE If you have a question about your Dyson machine call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cu...

Page 15: ...on Tuve antes otras máquinas Dyson Una aspiradora de repuesto 2 Alguna vez ha recomendado máquinas Dyson a otras personas A veces Nunca 3 Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson Capacidad de limpieza Tecnología avanzada Funciones Estilo Diseño Garantía Recomendación Promoción No pierde succión 4 Qué tipo de máquina tuvo antes Aspiradora vertical Aspiradora tipo canasta Aspiradora portátil ina...

Page 16: ...lla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted Date of purchase Fecha de compra Serial number Número de série WARRANTY FORM FORMULARIO DE GARANTÍA MAIL Complete and return the form in the envelope supplied POR CORREO Complete este formulario y envíelo PHONE Dyson Helpline 1 866 276 3886 Mon Fri 8am to 8pm CST Sat 9am to 6pm CST POR TELÉFONO 1 866 276 3886 lunes a viernes de 8 a m 8 p m hora...

Reviews: