Dynamic Mixeur Minipro User Manual Download Page 10

page 10

Eclaté – Nomenclature 

Mixeur Minipro 

Schematic and parts list 

Mixer Minipro

Explosionszeichnung – Stückliste 

Mixer Minipro

Descrizione pezzi di ricambio 

Mixer Minipro

Esquema – Nomenclatura 

Mixer Minipro

Mix

eur Minipro 

Vis de couvercle ou poignée (les 2) • Cover or handle screws (2) • Griffschrauben • Tornillos de la tapadera (x2) • 
Coppia viti coperchio impugnatura
Couvercle • Cover • Deckel • Tapadera • Coperchio impugnatura
Accroche mixeur • Hook • Bügel • Gancho (alambre)

 

• Gancetto di supporto

Câble d'alimentation Europe • Power cord • Netzkabel • Cable de alimentación • Cavo di alimentazione
Câble d'alimentation 115 V • Power cord 115 V • Netzkabel 115 V • Cable de alimentación 115 V • Cavo di alimenta-
zione 115 V
Poignée droite • Right handle • Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha • Carter destro maniglia
Arbre de transm moyeu + joint • Shaft & bearing seal • Welle mit Lager und Kupplung • Árbol de transmisión
• Alberino di trasmissione
Pied équipe du bague + joint • Foot as ring + seal • Fuss komplett • Pie equipado del anillo 
+ junta

 

• Piede completo di tenute

Cage d'accouplement • Coupling • Kupplung • Caja de acoplimamiento • Giunto di accoppiamento 
Moteur 230 V • Motor 230 V • Motor komplett 230 V • Motor equipado 230 V • Motore completo 230 V
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V
Etiquette Minipro • Minipro label • Aufkleber “Minipro” • Cinta adhesiva “Minipro” • Striscia decorata Minipro
Poignée gauche • Left handle • Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda

 

• Carter sinistro maniglia

Vis + ro écrou de poignée (les 2) • handle nuts (2) • Motorschrauben

 

• Tor arandela 

+ tuerca de empuñadura (x2) • Coppia viti impugnatura con rondella e dado
Capot • Hood • Griffschale mit Loch • Capó • Impugnatura 
Circuit de co variateur 

 Circuit board 

 Platine Drehzahlregulierung 

 Circuito de mando 

Circuito di comando
Circuit de co variateur (115 V) 

 Circuit board (115 V) 

 Platine Drehzahlregulierung (115 V) 

 Circuito de 

mando (115 V) 

 Circuito di comando (115 V)

Étiquette d’identification (230 V) • ID label (230 V) • Typenschild 230 V • Etiqueta de identificación (230 V) • Etichetta 
di identificazione 230V
Étiquette d’identification (115 V) • ID label (115 V) • Typenschild 115 V • Etiqueta de identificación (115 V) • Etichetta 
di identificazione 115V
Ceinture pour moteur

 

• Motor belt • Motorhalterung • Abrazadera para el motor • Semiguscio per motore

Vis pour ceinture moteur • Screws for motor belt

 

• Schrauben für Motorhalterung • Tornillos para el abrazadera del 

motor

 

• Viti per semiguscio motore

Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsiona-
dora • Coltello emulsionatore con vite 
Bouchon de protection 

 Handle cap protectors 

 Schutzkappe 

 Tapón de protección 

 Gomma copri pulsante

079958

2840
2841
2842
2842.1

2843
2844

2845

2846
2847
2847.1
2848.1
2849
2850

2851
2852

2852.1

2853

2853.1

2854
2855

9414

45710

Summary of Contents for Mixeur Minipro

Page 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixeur Minipro ...

Page 2: ...glocke Campana in acciaio inox Campana de protección Gâchette Control Lever Druckschalter Interruttore Tecla de mando G Mixeur Minipro Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 115 230 V Puissance Power Leistung Potenza Potencia 120 200 W Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocità Revoluciones 13 000 trs mn 13 000 RPM Longueur du tube Tube l...

Page 3: ...llow water mixture to enter the motor housing slots when using or cleaning Caution Never operate your Minipro mixer without being immersed in liquid After using it unplug the machine With its unique cutter blade it will liquify most of your prepa rations It has been designed to work in containers holding up to 8 litres 2 gallons For maximum efficiency we suggest to hold the mixer in an oblique pos...

Page 4: ...chio è ora in fun zione Per fermare l apparecchio rilasciare l interruttore G In caso di immersione acci dentale staccare tassativa mente la spina dalla presa di corrente Questo apparecchio è da uti lizzarsi unicamente per prepa razioni alimentari per altri usi consultare la fabbrica Poner en marcha el aparato solamente una vez sumergida la cuchilla Apagar y desenchufar el apa rato antes de limpia...

Page 5: ... spray NEVER immerse the motor block into any liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clean the inside of the blade protector Clean the exterior of the tube and the blade protector by running it under the faucet It is highly recommended to verify periodically The condition of the power cord For leaks in the foot assembly...

Page 6: ... mentazione La tenuta del tubo di immer sione L affilatura del coltello Preparación Permite realizar y emulsionar las salsas Permite triturar y mezclar pequeñas cuantidades de escelentes potajes sopas de pan espinaca ensaladas col triturado base para crepes salsas mayonesas etc Para las guarderías y para cocina de regimen pure de verduras finamente pulveriza da papillas pure de zanaho rias papilla...

Page 7: ...y porter remède ou autrement veuillez expédier cet appareil sous emballage très solide à Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur Sèvre Cedex Tout retour d appareil doit être effectué en Port payé Conformity statement for health and security This machine is in accordance with CE standards and Customer service and warranty Should your unit require ser vice verify with your d...

Page 8: ...on funziona più correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provvederà per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 VERONA ITALIA Tel 0039 045 8647035 Fax 0039 045 8626141 Servizio Assistenza Dynamic Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono a carico dell utilizzatore Atestado de conformi...

Page 9: ...trische Vorsicherung muß entweder durch einen Leis tungsschutzschalter Sicherung 10 A 30 mA oder durch einen FI Schutzschalter 30 mA Sich erung 10 A abgesichert sein Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore d...

Page 10: ...ipro Minipro label Aufkleber Minipro Cinta adhesiva Minipro Striscia decorata Minipro Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Empuñadura izquierda Carter sinistro maniglia Vis rondelle écrou de poignée les 2 Screws washer handle nuts 2 Motorschrauben Tornillos arandela tuerca de empuñadura x2 Coppia viti impugnatura con rondella e dado Capot Hood Griffschale mit Loch Capó Impugnatura Circuit...

Page 11: ...page 11 079958 x2 2840 2841 2842 2842 1 2843 079958 x2 2844 9414 2845 2846 2847 2847 1 2855 x2 2854 2848 1 2849 2850 45710 2851 2852 2852 1 2853 2853 1 ...

Page 12: ...téria Cafe Self servic e Cafeteriá Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteleriá Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Neveria Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: