Dynamic COMBI 225 User Manual Download Page 9

 9

DE

ohne die Schutzglocke auf dem Boden des Kochtopfs aufzusetzen, wie es 
in der folgenden Skizze dargestellt wird (etwa 2/3 des Stabs eintauchen).

V

erwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht vom Hersteller emp-

fohlen wurden. Sie können eine mögliche Gefahrenquelle für den 
Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur 
Originalkomponenten und –zubehörteile.

 

INSTANDHALTUNG 

D

ie Reinigung des Geräts kann mit einem leicht feuchten Schwamm 

oder Tuch erfolgen.

Z

um Reinigen des Inneren der Glocke schalten Sie das Gerät mit 

dem Stab und der Glocke für 3 Sekunden in klarem Wasser ein.

R

einigung des Fußes mit klarem Wasser, gegebenenfalls mit 

Geschirrspülmittel.

V

orsicht: bitte den Mixstab mit Messer sehr vorsichtig 

reinigen um Verletzungen zu vermeiden!

N

IEMALS das Gerät unter fließendem Wasser reinigen.

 

N

IEMALS den Motorblock in eine Flüssigkeit eintauchen.

 

REINIGUNG 

F

olgendes sollte regelmäßig überprüft werden:

  -   D

er Zustand des Netzkabels (die Kupferdrähte des Kabels dürfen 

nicht sichtbar sein).

  -   D

ie Dichtheit des Stabs (durch Sichtprüfung des Zustands der 

Dichtung nach Herausnehmen des Messers).

  - D

ie Schärfe des Messers.

W

enn das Kabel beschädigt ist, muss dieses ausschließlich 

durch unseren Kundendienst oder qualifiziertes Personal ersetzt 
werden.

 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

D

er Mixer ist in Klasse II, doppelte Isolation eingestuft. 

Stromzuführung 230 Volt. Es ist keine Erdung erforderlich. Der Motor 
ist entstört.

D

ie Installation ist durch einen Fehlerstromschutzschalter und eine 

Sicherung vom Typ 10 A zu schützen.

E

ine normierte Einphasen-Steckdose 10/16 A vorsehen.

Ü

bereinstimmung der Spannung des Stromnetzes mit dem auf dem 

Typenschild des Mixers angegeben Wert überprüfen.

 ELEKTROPLAN 

 KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE  
 KUNDENDIENST UND GARANTIE 

Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden 
Richtlinien für Hygiene und Sicherheit entsprechen : EN12853.

K

undendienst und Garantie: 

Im Falle einer Funktionsstörung des Dynamix Nomad mixer wenden 
Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft 
haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur.

  DYNAMIC PROFESSIONAL - GROUPE NADIA GMBH

 

  Robert Koch Straße 7
  77694 Kehl – Auenheim
  Tel. : +49 (0)7851 / 886 45-0
  Fax: +49 (0)07851 / 886 45-32
  e-mail : [email protected]

G

arantie:

 

A

uf unsere Geräte erhalten Sie ein Jahr Garantie, ab Kauf-datum. 

Wir gewähren diese Garantie auf alle elektrischen und mecha-
nischen Teile. 
Ausgenommen von der Garantie, sind defekte Teile durch mutwillige 
Beschädigungen,  Bruch z. B. durch Fall oder Überbeanspruchung der 
Geräte, Ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile. 
Für die Gültigkeit der Garantie muss die Garantiekarte vom Verkäufer 
ausgefüllt werden, mit Datum, Unterschrift und Stempel. Sollte das 
Gerät selbstständig, ohne Absprache geöffnet oder repariert werden, 
erlischt die Garantie. 
Im Falle einer Funktionsstörung des Dynamix Nomad wenden Sie sich 
bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder 
senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur. 

Bedienungs und Wartungsanleitung

Junior DMX

Moteur

S1

N

L

0.1 uf

Variator

Motor

Summary of Contents for COMBI 225

Page 1: ...E Bedienungs und Wartungsanleitung IT Istruzioni d uso e manutenzione ES Instrucciones de utilización y mantenimiento NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de utilização e de manutenção FI Käyttö ja hoito ohje By Junior DMX DMX225 DMX300 DMX225 BLENDER COMBI 225 ...

Page 2: ...ssador de puré Sose puristimen I Bol cutter Cutter bowl Kutterschüssel Vasca Cutter Bol cutter Hakker Picadora Leikkuukulho G Boîte fouet Whisk Rührbesen Frusta Batidora Garde Caixa batedor Vatkainkotelo F Pied blender Blender attachment Turbostab Blender Blender Blenderstaaf Pé blender Sekoitussauva D Cloche en acier inox alimentaire Stainless steel guard Schutzglocke Campana in acciaio inox Camp...

Page 3: ...ee Ricer Pürierstab Pressepure Pasapure Pureeunit Passador de pure Sosepuristimen 200mm Longueur totale Full length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total totale lengte comprimento total kokonaispituus Pied Mixer attachment Mixerfuß Piede Pie Staaf Pe Laarikerilla 225 blender 531mm Pied Mixer attachment Mixerfuß Piede Pie Staaf Pe Laarikerilla 300 575mm Fouet Junior Whisks Rührbesen Frusta Batid...

Page 4: ...aite Plus besoin de passer la préparation au chinois l Utilisation du pied fouet Vous pouvez préparer sans peine les pâtes les crèmes les mousse lines et particulièrement De 2 à 50 blancs d oeufs qui seront blanchis lentement et terminés à grande vitesse pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable De même vous travaillerez sans difficulté génoises pâtes d amande meringues crèmes au beur...

Page 5: ...trique et la valeur indiquée sur l étiquette signalétique du mixeur SCHÉMA ÉLECTRIQUE ATTESTATION DE CONFORMITÉ SERVICE APRÈS VENTE GARANTIE Attestons que l appareil mixeur est conforme aux exigences essentielles de la norme EN 12853 l Service après vente et garantie Si votre appareil ne fonctionne plus normalement ou s il présente des anomalies contactez votre revendeur ou expédiez le à l adresse...

Page 6: ...nt Dough creams light purees can easily be prepared for example 2 to 50 white eggs may slowly be whisked up at reduced speed and finalized at high speed ensuring an incomparable density and uniformity But also sponge cake mixtures almond pastes soufflés Chantilly whipped cream creams and sauces pancake mixtures merin gues whipped cheese mayonnaise etc l Preparation food ricer attachment It allows ...

Page 7: ...ications plate are compatible ELECTRICAL DIAGRAM CERTIFICATE OF CONFORMITY CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY This machine is in accordance with CE standards and l Customer service and warranty Should your unit require service contact your distributor for the nearest authorized service centre if you wish your unit to be ser viced by the manufacture ship it to CANADA SERVICE CENTRE DYNAMIC INTERNATIONAL...

Page 8: ...tät Damit braucht man kein feinmaschiges Küchensieb mehr l Anwendungen Rührbesen Zur einfachen Herstellung von Teig Cremes Schaum und insbe sondere Von 2 bis 50 Eiweißen die zunächst langsam geschlagen werden bis sie weiß werden und danach mit hoher Geschwindigkeit so dass sie eine unvergleichliche Steifheit erlangen Ebenso können Sie problemlos Biskuitmassen Marzipan Meringen Buttercremes Soufflé...

Page 9: ...ion ist durch einen Fehlerstromschutzschalter und eine Sicherung vom Typ 10 A zu schützen Eine normierte Einphasen Steckdose 10 16 A vorsehen Übereinstimmung der Spannung des Stromnetzes mit dem auf dem Typenschild des Mixers angegeben Wert überprüfen ELEKTROPLAN KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE KUNDENDIENST UND GARANTIE Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hyg...

Page 10: ...eparare senza alcuna difficoltà i pates le creme gli spumoni e in particolar modo Da 2 a 50 bianchi d uovo montati a neve la cui lavorazione sarä effettuata dapprima a bassa velocitä e terminata a grande velo citä per assicurare una densità ed una tenuta incomparabile Ugualmente potete preparare con facilità pandispagna pasta di mandorle pastella per crepes meringhe creme al burro souffle crema ch...

Page 11: ...on necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L impianto dev essere protetto da un interruttore differenziale e un fusibile di calibro 10 A Prevedere una presa di corrente da 10 16 A monofase normalizzata Verificare la corrispondenza tra la tensione della rete elettrica e il valore indicato sulla targhetta delle caratteristiche dell apparecchio SCHEMA ELETTRICO DICHIAR...

Page 12: ...or el pasapuré l Funcionamiento batidora Puede preparar sin dificultad las pastas cremas muselinas y espe cialmente De 2 a 50 claras de huevo que se blanquearán lentamente y se terminarán a gran velocidad para garantizar una abundancia y mantenimiento incomparable Del mismo modo trabajará sin ningún problema bizcochos pastas de almendra merengues cremas de mantequilla soufflés chantillí cre mas y ...

Page 13: ... en la chapa descriptiva del aparato ESQUEMA ELÉCTRICO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SERVICIO POSTVENTA Y GARANTIA Certificamos que el aparato es conforme a las exigencias esenciales de la Norma 12853 l Servicio postventa y garantia En caso de averia del aparato DYNAMIC contactar a su vendedor o enviar su aparato a GUERRERO CLAUDE Poligono Can Calderon C Mare de deu Nuria 25 1 1 08 830 Sant Boi de Ll...

Page 14: ... en mengen en krijgt u in slechts 3 minuten een gladde en perfecte romige textuur Gedaan met de bereiding door de chinois te gieten l Gebruik van de gardestaaf Ukunt moeiteloos pasta s crèmes mousselines bereiden en vooral 2 tot 50 eiwitten langzaam blanchieren om met hoge snelheid te eindigen voor een ongeëvenaard en stevig schuim Ook hiermee u moeiteloos Genoise biscuit marsepein merin gues bote...

Page 15: ...ct Controleer de verenigbaarheid van de netspanning en de waarde op het kenmerkplaatje van het toestel ELEKTRISCH SCHEMA CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING DIENST NA VERKOOP GARANTIE Wij verklaren dat het mixtoestel voldoet aan de essentiële eisen van EN 12853 l Dienst na verkoop en garantie Als uw apparaat niet meer goed werkt of afwijkingen vertoont neem dan contact op met uw dealer of mail het naa...

Page 16: ...ilização do pé batedeira Pode preparar sem esforço massas cremes purés e em particular Entre 2 a 12 claras de ovo que serão branqueadas lentamente e finalizadas a alta velocidade para garantir um aumento de volume e uma firmeza incomparável De igual modo poderá trabalhar sem dificuldade massas de bolo massapão merengues cremes de manteiga soufflés chan tilly cremes e molhos variados massa de crepe...

Page 17: ...dência entre a tensão da rede elétrica e o valor indicado na placa característica do aparelho ESQUEMA ELÉTRICO CERTIFICADO DE CONFORMIDADE ASSISTÊNCIA PÓS VENDA GARANTIA Certificamos que o aparelho triturador está em conformidade com as exigências essenciais da norma EN 12853 l Assistência pós venda e garantia Se o seu aparelho deixar de funcionar normalmente ou caso venha a apresentar anomalias c...

Page 18: ...valmistetta ei tarvitsee siivilöidä l Sauvavispilän käyttö Voit valmistaa vaivatta taikinaa vanukkaita soseita ja erityisesti 2 12 munanvalkuaista jotka vaahdotetaan ensin hitaasti ja viimeistellään suurella nopeudella ainutlaatuisen kuohkeuden ja kiinteyden takaamiseksi Samoin valmistat vaivattomasti myös sokerikakkuja manteli massaa marenkia kohokkaita kermavaahtoa ja erilaisia kastik keita räis...

Page 19: ...Varaa yksivaiheinen normalisoitu 10 16 A pistoke Varmista että sähköverkko vastaa laitteen arvokilvellä ilmoitettua arvoa SÄHKÖPIIRROS VASTAAVUUSVAKUUTUS JÄLKIMYYNTIPALVELU TAKUU Me vakuutamme että tämä sekoitin täyttää keskeiset vaatimukset normissa EN 12853 l Jälkimyyntipalvelu ja takuu Jos laite ei toimi normaalisti tai siinä on toimintahäiriöitä ota yhteys jälleenmyyjään tai lähetä se seuraava...

Page 20: ...mi poignée inférieure étiquette Junior Plus 220 240 V Half Lower handle label Junior Plus 220 240 V Untere Griffhälfte etikett Junior Plus 220 240 V Mezza maniglia inferiore etichetta Junior Plus 220 240 V 4011 1 Demi poignée inférieure éti quette Junior Plus 110 120 V Half Lower handle label Junior Plus 110 120 V Untere Griffhälfte etikett Junior Plus 110 120 V Mezza maniglia inferiore etichetta ...

Page 21: ...21 9040 0950 1 1214 4031 1 4011 1 9011 0950 1213 4031 4011 0908 1027 0880 1 9813 0607 2RS 4006 4015 4005 4002 4014 7903 9502 9832 4013 0601 0535 0535 1 ...

Page 22: ...r etiqueta Junior Plus 220 240 V Helft van het onderste handvat Junior Plus 220 240 V Meia pega inferior Junior Plus 220 240 V Kädensijan alapuoli Junior Plus 220 240 V 4011 1 Media carcasa inferior etiqueta Junior Plus 110 120 V Helft van het onderste handvat Junior Plus 110 120 V Meia pega inferior Junior Plus 110 120 V Kädensijan alapuoli Junior Plus 110 120 V 4012 Condensador antiparasitario C...

Page 23: ...23 9040 0950 1 1214 4031 1 4011 1 9011 0950 1213 4031 4011 0908 1027 0880 1 9813 4006 4015 4005 4002 4014 7903 9502 9832 4013 0601 0535 0535 1 0607 2RS ...

Page 24: ...nt Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento AC101 Pied complet junior Complete Junior foot Fuß komplett Accessorio mixer completo SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0632 Reten de grasa Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 0642 Anillo autolubricante Zelfsmerende dichtingsring Anel autolubrificante Itsevoiteleva rengas 0898 Palier Staaf Mancal Laakeri 4004 Cuchilla ...

Page 25: ...g Set viti per campana inox 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0607 Retén de grasa por pie triturador Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 1189 Soporte palier juntas Overloopsteun pakkingen Suporte mancal juntas Tukilaakeri tiivisteet 4018 Arandela de rodamiento Lagerring Anel de rolamento Laakeri...

Page 26: ...i scorrimento accessorio mixer 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0632 Reten de grasa Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 1421 Tubo con anillos Koppeling met dichtingsringen Espaçador com anéis Välys ja renkaat 1441 Tubo con anillos Koppeling met dichtingsringen Espaçador com anéis Välys ja renka...

Page 27: ...27 1435 4018 1441 0632 1442 1435 1444 45123 0601 1443 ...

Page 28: ...rrotus 2 Kuvun irrotus 3 Voimansiirtoakselin irrotus DE Perlegungsverfahren des BLENDER Mixerfußes 1 Zerlegung des Messers 2 Zerlegung der Glocke 3 Zerlegung der Antriebwelle IT Procedura per lo smontaggio del piede BLENDER JUNIOR DMX 1 Smontaggio della lama 2 Smontaggio della campana 3 Smontaggio dell albero di trasmissione ES Procedimiento para el desmontaje del pie BLENDER JUNIOR DMX 1 Desmonta...

Page 29: ...29 1 2 3 ...

Page 30: ...uipé Equipped upper shaft Junior Welle mit Kupplungsteil und Lager mit Clips Pürierstab Junior Alberino attacco motore SP NL PT FI 0650 Junta tórica O Ring Junta tórica O rengastiiviste 08999908 Campana perforada pasapuré Junior Rooster pureerunit Grelha passador de puré Sosepuristimen ritilä 08999909 Helice pasapuré Junior Propeller pureerunit Junior Hélice passador de puré Junior Sosepuristimen ...

Page 31: ...31 4x 2870 4x 2871 119955 1181 2873 0650 4070 08999908 1195 V 1196 V 08999909 4072 4073 4071 ...

Page 32: ...r assembly w 3 bronzes Gehäuseteil mit Ringen und Dichtungen Base completa di bronzine e paraolio 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento 089947 Arbre d attaque Upper driving shaft Welle Alberino di attacco SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0638 Grapilla 3x10 Pin 3x10 Cavilha 3x10 Sokka 3x10 0744 Grapilla 3x20 Pin 3x20 Cavilha 3x20 Sokka 3x20 ...

Page 33: ...33 0744 0766 0766 45123 0601 0601 0837A 0638 089947 4019 4020 4020 4021 9420 2891 9422 4025 4022 2893 ...

Page 34: ...âminas Teräalusta 2884 Cono equipado Gemonteerde veer Cone equipado Varusteltu kartio 08999904 Lama superiore Mes A Lâmina A Terä A 08999905 Lama inferiore Mes B Lâmina B Terä B 9502 Tornillos de carcasa los 3 Handvatschroeven alle 3 Parafusos de pega os 3 Kahvan ruuvit 3 kpl 2880 J Couvercle équipé Equipped cover Deckel mit Antrieb Coperchio completo Tapa equipado con Junta tórica Gemonteerd deks...

Page 35: ...35 Couvercle équipé Hachoir avec réducteur 2880 J 2881 J 2882 1178 2880 J 2885 2886 2871 0658 2888 J 2887 2881 J Outil couteau 2884 08999905 1176 08999904 9502 ...

Page 36: ...Cafetaria Kahvila Pâtisserie Bakery Patisserie Konditorei Pasticceria Pastelería Patisserie Pastelaria Leipomo Glacier Ice cream manufacturer Eiscafe Geleteria Heladería IJssalon Gelataria Jäätelönmyyjä Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Ziekenhuis Hospital Sairaala Autre Other Sonstige Altro Otro Andere Outro Muu Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario...

Reviews: