Dynamic BFM 2000 User Manual Download Page 14

page 14

Eclaté – Nomenclature 

BFM 2000 

Detailed view and part list 

BFM 2000

Explosionszeichnung – Stückliste 

BFM 2000

Descrizione pezzi di ricambio 

BFM 2000

Esquema – Nomenclatura 

BFM 2000

BFM 2000

Charbons avec bouchons (la paire) • Carbon brushes (2) • Kohlen (Paar) • Carbones con tapones (los 2) • Carboncino con tappo (cadauno)
Roulement • Ball bearing • Lager • Rodamiento • Cuscinetto a sfera
Rondelle élastique • Squeezing washer • Unterlegscheibe • Arandela elástica • Rondella elastica
Ressort de sécurité • Safety button, return spring • Sicherheitsfeder • Muelle de seguridad • Molla di sicurezza
Passe-fil • Strain relief • Zugentlastung • Pasador cable (230 V) • Gommino passacavo
Filtre C.E.M (230 V) • Filter C.E.M. (230 V) • Filter C.E.M. • Filtro C.E.M. • Filtro C.E.M.
Etiquette de sécurité • Warning label • Sicherheitsetikett Warning • Etiqueta de seguridad Cuidado • Etichetta di sicurezza "Warning"
Bande décor “Dynamic” • Dynamic label • Aufkleber “Dynamic” • Cinta adhesiva “Dynamic”/ Striscia decorata Dynamic
Etiquette d'identification (230 V) • ID label (230 V) • Typenschild (230 V) • Etiqueta de identificación (230 V) • Etichetta di identificazione (230 V)
Etiquette d'identification (115 V) • ID label (115 V) • Typenschild (115 V) • Etiqueta de identificación (115 V) • Etichetta di identificazione (115 V)
Interrupteur (minirupteur IW2) • Micro switch • Schalter • Interruptor • Microinterruttore
Voyant de mise sous tension (230 V) • Power on indicator light (230 V) • Kontrollleuchte 230 V • Piloto (230 V) • Spia di tensione (230 V)
Voyant de mise sous tension (115 V) • Power on indicator light (115 V) • Kontrollleuchte 115 V • Piloto (115 V) • Spia di tensione (115 V)
Levier de commande • Control lever • Schalterhebel • Tecla puesta en marcha • Leva di comando
Protection du levier de commande • Control lever protector • Schutz für Bedienungsgriff • Protección tecla puesta en marcha • Gomma protezione 
leva di comando
Circuit de commande (230 V) (+ 4 interru condensateur) • Circuit board (230 V) (4 sw capacitor) • Steuerung - Schalter (230 V) • 
Circuito de mando (230 V) • Interruttore (circuito di comando) (230 V)
Circuit de commande (115 V) (+ 4 interru condensateur) • Circuit board (115 V) (4 sw capacitor) • Steuerung - Schalter (115 V) • 
Circuito de mando (115 V) • Interruttore (circuito di comando) (115 V)
Demi-poignée supérieure • Upper half handle, button side • Obere Griffhälfte • Media carcase superior • Mezza maniglia superiore
Demi-poignée inférieure • Lower half handle, label side • Untere Griffhälfte • Media carcase inferior • Mezza maniglia inferiore con fori
Carter supérieur (équipé de porte-charbons) • Motor h carbon brush holders • Gehäuseoberteil • Carter superior • Carter superiore com-
pleto di portacarboncini
Masse (230 V) (carter équipé de porte-charbons) • Stator (230 V) ( carbon brushe holders) • Masse (230 V) mit Halterung für Kohlen • Masa 
(230 V) • Massa motore (230 V)
Masse (115 V) (carter équipé de porte-charbons) • Stator (115 V) ( carbon brushe holders) • Masse (115 V) mit Halterung für Kohlen • Masa 
(115 V) • Massa motore (115 V)
Cordon d'alimentation 2 fils + cosses (230 V) après 2002 • Power cord (230 V) > 2002 • Kabel 230V mit Hülsen (für Geräte ab 2002) • Cable de 
alimentación doble hilo (230 V) desde 2002 • Cavo di alimentazione (230 V) modelli dal 2002
Cordon d'alimentation 2 fils + cosses (115 V) après 2002 • Power cord (115 V) > 2002 • Kabel (115 V) mit Hülsen (für Geräte ab 2002) • Cable de 
alimentación doble hilo (115 V) desde 2002 • Cavo di alimentazione (115 V) modelli dal 2002
Cordon a cosses après 2002 • Power cord (England) > 2002 • Englisches Kabel mit Hülsen (für Geräte ab 2002) • Cable de alimentación (UK) 
desde 2002 • Cavo di alimentazione - UK > 2002
Cordon aust cosses après 2002 • Power cord (Australia) > 2002 • Australisches Kabel mit Hülsen (für Geräte ab 2002) • Cable de alimentación 
(Australia) desde 2002  • Cavo di alimentazione Australiano > 2002
Carter aluminum inférieur (équipé d'une go bague de roulement) • Lower aluminum housing • Gehäuseunterteil • Carter aluminio inferior 
• Carter inferiore con spina e anello di scorrimento
Molette de variateur • Variable speed knob • Knopf zur Drehzahlregulierung • Moleta del variador • Pomello del variatore
Poignée complète (230 V) (boutons, cordon, interrupteur, conden filtre, variateur) • Complete handle (230 V) • Kompletter Griff (230 V) • 
Empuñadera completa (230 V) • Impugnatura completa (230 V)
Poignée complète (115 V) (boutons, cordon, interrupteur, conden filtre, variateur) • Complete handle (115 V) • Kompletter Griff (115 V) • 
Empuñadera completa (115 V) • Impugnatura completa (115 V)
Variateur (230 V) • Variable speed circuit board (230 V) • Drehzahlregulierung (230 V) • Variador (230 V) • Variatore di velocità
Variateur (115 V) • Variable speed circuit board (115 V) • Drehzahlregulierung (115 V) • Variador (115 V) • Variatore di velocità (115 V)
Bouchon de protection (l'unité) • Safety plug • Schalterabdeckung • Tapón de protección • Gomma di protezione copripulsante
Vis de tirants (4) • Brace screws (4) • Schrauben für Zugstange (4) • Tornillos de tirantes (4) • Viti dei tiranti (set 4 pezzi)
Turbine • Fan • Lüfterrad • Turbina • Turbina
Induit (115 V) • Rotor (115 V) • Anker (115 V) • Inducido (115 V) • Indotto motore (115 V)
Induit (230 V) • Rotor (230 V) • Anker (230 V) • Inducido (230 V) • Indotto motore (230 V)
Cordon d'alimentation 2 fils (230 V) avant 2002 • Power cord (230 V) < 2002 • Netzkabel • Cable de alimentación doble hilo (230 V) • Cavo di 
alimentazione (230 V) < 2002
Vis de poignée (4) • Handle screws (4) • Griffschrauben • Tornillos de empuñadura (4) • Viti dell'impugnatura (set 4 pezzi)
Vis de fixation masse (2) • Field brace screws (2) • Schrauben (2 Stück) • Tornillos de masa (2) • Viti di fissaggio massa (2)
Bague de roulement • Motor ball bearing sleeve • Lagerring • Arandela de rodamiento • Anello di scorrimento
Tirants (les 4) • Braces (4) • Stoßdämpfer (4 stück) • Tirantes (los 4) • Tiranti (set 4 pezzi)
Moyeu d'accouplement • Rotor coupler • Kupplungsteil • Retén de acoplamiento • Mozzo di accoppiamento
Cordon d'alimentation 2 fils (115 V) avant 2002 • Power cord (115 V) < 2002 • Netzkabel (115V) <2002 • Cable de alimentación (115 V) antes 2002 • 
Cavo di alimentazione (115 V) < 2002
Fil électrique pour porte-charbons 230 V (les 2) • Carbon brush wires (230 V) • Verbindungsdrahte für Kohle 230V (2) • Cable para portacarbones 
230 V (los 2) • Filo elettrico per porta carboncini 230 V (2)
Cordon australien avant 2002 • Power cord (Australia) < 2002 • Australisches Kabel <2002 • Cable de alimentación (Australia) antes 2002 • Cavo di 
alimentazione Australiano < 2002
Cordon anglais avant 2002 • Power cord (England) < 2002 • Englisches Kabel <2002 • Cable de alimentación (UK) antes 2002 • Cavo di alimenta-
zione UK < 2002
Fil électrique pour porte-charbons 115 V (les 2) • Carbon brush wires (115 V) • Verbindungsdrahte für Kohle 115V (2) • Cable para portacarbones 
115 V (los 2) • Filo elettrico per porta carboncini 115 V (2)

0504 
0601
0726
0768
0950
0999.20
1017 
1021
1069
1070
1237
1241 
1241.1 
2001 
2002 

2003 

2003.1

2004
2005
2006 

2011 

2011.1 

2012 

2012.1 

2012.2 

2012.3 

2020 

2021 
2022 

2022.1

2023 
2023.1 
45710
7903
7933
9008.11 
9008.12
9011 

9014
9023
9025
9026
9028
9040 

9043 

9066 

9067 

9143

Summary of Contents for BFM 2000

Page 1: ...BFM 2000 Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento...

Page 2: ...BFM 2000 Notes Notes Anmerkungen Note Notas page 2...

Page 3: ...rbesen Lunghezza frusta Largo batidor 420 mm 16 5 inches Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocit Revoluciones 100 500 trs mn 100 500 RPM Capacit Capacity kapacit t Capacidad Capacit 20 200 L Description...

Page 4: ...proc der aux op rations inverses du montage Brancher la prise du BFM 2000 Un voyant rouge s allume lors de la mise sous tension Appuyer sur le bouton de s curit BS puis appuyer sur le levier de comma...

Page 5: ...r ziehen Inbetriebnahme Den Netzstecker des Mixers einstecken und das Ger t wie auf der folgenden Skizze festhal ten F r eine optimale Arbeits weise empfehlen wir das Ger t schr g zu halten ohne die S...

Page 6: ...o rimanga in funzione continua mettere in marcia come sopra e premere il pul sante di funzione continua BV rilasciare la leva BS e rilasciare il pulsante BV Ora l apparecchio funzioner in continuo Per...

Page 7: ...the power cord Anwendungen Der FM90 ist z B ideal f r die Zubereitung von Instant P ree oder Pfannkuchenteig Er erlaubt eine schnelle Zubereitung von glattem und gleichm igemTeig Garantiert ohne Klum...

Page 8: ...cchio a riposo In caso di guasti si raccomanda vivamente di non intervenire sull apparecchio ma di rivolger si al vostro rivenditore di fiducia che provvedera per una rapida sistemazione Gli apparecch...

Page 9: ...lide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex France Tout retour d appareil doit tre effectu en Port pay Conformity statement for health and security This machine i...

Page 10: ...chio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provveder per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 VE...

Page 11: ...essor A differential circuit breaker and one 1 10A fuse is required You must provide a 10 16A single phase current socket Always verify that your power supply corresponds to that indicated on the plat...

Page 12: ...no attacco motore Bo te de r duction 2 bagues arbre roulements pignon d attaque Complete reduction box Getriebedeckel m 2 Achsaufnahmen Antriebsachse mit Schnecke Caja reductora 2 arandelas rbol rodam...

Page 13: ...page 13 9054 0601 9051 0601 9230 a L 300 9230 b L 400 9230 c L 120 8430 8429 9231 079959 0647 9233 9055 9065 9232...

Page 14: ...entazione 115 V modelli dal 2002 Cordon anglais cosses apr s 2002 Power cord England 2002 Englisches Kabel mit H lsen f r Ger te ab 2002 Cable de alimentaci n UK desde 2002 Cavo di alimentazione UK 20...

Page 15: ...page 15 1241 2005 7903 2004 9014 2002 2021 0726 0504 9023 2006 0601 2020 45710 0950 9011 2012 1237 0768 2001 2003 0601 9026 1021 7933 9025 9028 9008 12 9008 11 2023 2023 1 2011 2011 1...

Page 16: ...ne Telefon Telefono Tel fono Cachet du distributeur Dealer s stamp Stempel des Verk ufers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Bon de garantie Warranty Garantieschein Garanzia Garantia Offrez vou...

Reviews: