Dynamic BFM 2000 User Manual Download Page 11

Schéma électrique

Electrical diagram

Elektroplan

Schema elettrico

Esquema eléctrico

BFM 2000

page 11

Voyant
Indicator light
Kontrollicht
Spia
Señal

Entrée secteur

Main Source

Anschlußklemme

Settore entrata

Entrada corriente

Sécurité
Security
Sicherheitsschalter
Sicurezza
Seguridad

Gachette
Control Lever
Einschalter
Interruttore
Tecla de mando

Verouillage
Locking
Schalter für Dauerbetrieb
Bloccaggio
Tecla de bloqueo

Gachette
Control Lever
Einschalter
Interruttore
Tecla de mando

Sortie moteur
Motor Outlet
Ausgang Motor
Uscita motore
Salida motor

Variateur

Dimmer switch

Drehzahlregulierung

Variatore

Variador

C.E.M

Filtre
Filter
Filter
Filtro
Filtro

Schéma électrique - Electrical Anschluß - Elektroplan - 
Schema elettrico - Esquema eléctrico

Cet appareil de classe II (double 
isolation) est alimenté en cou-
rant alternatif monophasé et ne 
nécessite pas de prise de terre. 
Le moteur de type universel est 
antiparasité.
L’installation devra être proté-
gée par un disjoncteur différen-
tiel et un fusible de calibre 10 
A. Prévoir une prise de courant 
10/16 A monophasée norma-
lisée. Vérifier la concordance 
entre la tension du réseau élec-
trique et la valeur indiquée sur 
la plaque caractéristique de 
l’appareil.

The mixer of a class 2 category 
(double insulation) powered by 
a single phase alternating cur-
rent and does not require a 
“u” ground plug. This universal 
type of motor is fitted with a 
supressor. A differential circuit 
breaker and one (1) 10A fuse 
is required. You must provide 
a 10/16A single phase current 

socket. Always verify that your 
power supply corresponds to 
that indicated on the plate on 
the motor unit and that it can 
take the amperage.

Der Mixer ist in Klasse II, dop-
pelte Isolation eingestuft. 
Stromzuführung 230 Volt. Es ist 
keine Erdung erforderlich, der 
Motor ist entstört. Die elektris-
che Vorsicherung muß durch 
einen Leistungsschutzschalter 
/ Sicherung 10 A abgesi-
chert werden. Benutzen Sie 
einen einphasigen norma-
lisierten FI-Schutzschalter 
10 / 16 A. Vergleichen Sie die 
Netzspannung mit den Angaben 
auf dem Typenschild.

Questo apparecchio di classe Il 
(doppio isolamento) è alimen-
tato in corrente alternata mono-
fase e non necessita di presa di 
terra. Il motore di tipo universa-
le è antidisturbo. L'installazione 

dovrà essere protetta da un dis-
giuntore differenziale e da un 
fusibile da 10 Amp. Prevedere 
una presa di corrente 10/16 
Amp. Monofase normalizzata.
Verificare la corrispondenza fra 
la tensione della rete elettrica ed 
il valore indicato sulla targhetta 
segnaletica dell'apparecchio.

El aparato Dynamic de clase II 
(con doble aislamiento) es de 
corriente alterna monofásica y 
por lo tanto no necesita toma 
de tierra. El motor de tipo uni-
versal está equipado con un 
sistema anti-interferencia. Las 
instalaciones deben ser protegi-
das con un disyuntor diferencial 
y un fusible de calibre 10 A. 
Prever enchufe 10/16 A monofá-
sico normal. Verificar la compa-
tibilidad entre la tensión de la 
red eléctrica y el valor indicado 
en la placa de características 
del aparato.

Summary of Contents for BFM 2000

Page 1: ...BFM 2000 Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento...

Page 2: ...BFM 2000 Notes Notes Anmerkungen Note Notas page 2...

Page 3: ...rbesen Lunghezza frusta Largo batidor 420 mm 16 5 inches Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocit Revoluciones 100 500 trs mn 100 500 RPM Capacit Capacity kapacit t Capacidad Capacit 20 200 L Description...

Page 4: ...proc der aux op rations inverses du montage Brancher la prise du BFM 2000 Un voyant rouge s allume lors de la mise sous tension Appuyer sur le bouton de s curit BS puis appuyer sur le levier de comma...

Page 5: ...r ziehen Inbetriebnahme Den Netzstecker des Mixers einstecken und das Ger t wie auf der folgenden Skizze festhal ten F r eine optimale Arbeits weise empfehlen wir das Ger t schr g zu halten ohne die S...

Page 6: ...o rimanga in funzione continua mettere in marcia come sopra e premere il pul sante di funzione continua BV rilasciare la leva BS e rilasciare il pulsante BV Ora l apparecchio funzioner in continuo Per...

Page 7: ...the power cord Anwendungen Der FM90 ist z B ideal f r die Zubereitung von Instant P ree oder Pfannkuchenteig Er erlaubt eine schnelle Zubereitung von glattem und gleichm igemTeig Garantiert ohne Klum...

Page 8: ...cchio a riposo In caso di guasti si raccomanda vivamente di non intervenire sull apparecchio ma di rivolger si al vostro rivenditore di fiducia che provvedera per una rapida sistemazione Gli apparecch...

Page 9: ...lide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex France Tout retour d appareil doit tre effectu en Port pay Conformity statement for health and security This machine i...

Page 10: ...chio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provveder per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 VE...

Page 11: ...essor A differential circuit breaker and one 1 10A fuse is required You must provide a 10 16A single phase current socket Always verify that your power supply corresponds to that indicated on the plat...

Page 12: ...no attacco motore Bo te de r duction 2 bagues arbre roulements pignon d attaque Complete reduction box Getriebedeckel m 2 Achsaufnahmen Antriebsachse mit Schnecke Caja reductora 2 arandelas rbol rodam...

Page 13: ...page 13 9054 0601 9051 0601 9230 a L 300 9230 b L 400 9230 c L 120 8430 8429 9231 079959 0647 9233 9055 9065 9232...

Page 14: ...entazione 115 V modelli dal 2002 Cordon anglais cosses apr s 2002 Power cord England 2002 Englisches Kabel mit H lsen f r Ger te ab 2002 Cable de alimentaci n UK desde 2002 Cavo di alimentazione UK 20...

Page 15: ...page 15 1241 2005 7903 2004 9014 2002 2021 0726 0504 9023 2006 0601 2020 45710 0950 9011 2012 1237 0768 2001 2003 0601 9026 1021 7933 9025 9028 9008 12 9008 11 2023 2023 1 2011 2011 1...

Page 16: ...ne Telefon Telefono Tel fono Cachet du distributeur Dealer s stamp Stempel des Verk ufers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Bon de garantie Warranty Garantieschein Garanzia Garantia Offrez vou...

Reviews: