background image

• Verifique e limpe regularmente o lado D4 

da cabeça de impressão utilizando 
APENAS uma cotonete e álcool.

Substituição da cassete

• Abra a porta de acesso articulada, como 

exemplificado acima.

• Segure como ilustrado e depois faça força

sobre a B4 da cassete para cima e para 
fora.

• Antes de proceder à instalação, exemplifi

cada, assegure-se de que a fita e o fila
mento B3 se encontram esticados de um 
lado ao outro da entrada da cassete e de 
que a fita passa entre os postes de guia. 
Se necessário, rode o carretel B5 para a 
direita para apertar o filamento.

• nsira a cassete e empurre C3 com força 

até que faça um clique e fique encaixada 
na devida posição.

• Certifique-se de que a fita e o filamento 

estão posicionados como ilustrado, entre 
o rolo de extracção C1 e a cabeça de 
impressão C2.

Diagnóstico de anomalias

Ausência de ecrã

• verifique se a máquina está ligada
• substitua as baterias gastas

Impossibilidade ou má 
qualidade de impressão

• substitua as baterias gastas 
• certifique-se de que a cassete se encontra 

devidamente instalada

• limpe a cabeça de impressão
• substitua a cassete.

Fita encravada

• levante cuidadosamente a cassete
• retire/solte a fita encravada
• NÃO corte a fita tintada – rode o carretel 

para apertar

• corte a fita em excesso da etiqueta
• volte a colocar/substitua a cassete.

Fraco desempenho da guilhotina

• limpe regularmente a lâmina da guilhotina

Falta de reacçăo ā tecla print

!!!!!!!!

no ecrã indica um encravamento 

da impressora. Prima qualquer tecla para 
voltar ao ecrã normal. Abra o comparti-
mento da cassete e desencrave.

  

  

  

  

  

  

  

  

intermitente no ecrã indica

que as baterias estão sem carga. Prima 
qualquer tecla para voltar ao ecrã normal. 
Substitua as baterias.

Sem sucesso?

Entre em contacto, via telefónica, com o
representante do serviço de apoio ao cliente
DYMO no seu país – consulte o folheto da
garantia.

Este produto está marcado com o símbolo
CE de acordo com a directiva EMC e com a
directiva de baixa voltagem e foi desenhado
segundo as seguintes normas internacio-
nais:
• Segurança - EN60950, IEC 950, UL 1950
• Emissões EMC - EN 55022 Class B, CIS 

PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B

• Imunidade EMC - EN 50082-1, IEC 801-2 

& IEC801-3

41

• A seguir carregue em 

H

depois em 

STYLE seguido de 

até que o número 

desejado de cópias seja visualizado 
ex.10.
Carregue agora em 

H

depois em PRINT e

serão imprimidas dez etiquetas – da ETI-
QUETA 1 à ETIQUETA 10.

• É possível imprimir até 20 etiquetas 

sequencialmente numeradas em qualquer 
altura, de uma só vez. 

MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA

• Ao ser desligada, a unidade guardará o 

texto e as definições da última etiqueta. 
Da próxima vez que a unidade for ligada, 
os mesmos serão restabelecidos e visu
alizados no ecrã. A remoção das baterias 
por um espaço de tempo superior a uns 
segundos implicará a perda dessas infor
mações.

Símbolos e caracteres 
especiais 

CARACTERES INTERNACIONAIS

Para adicionar um diacrítico (acento) de
modo a criar um caracter internacional, insi-
ra primeiro o caracter, imediatamente segui-
do do diacrítico, ex. carregue em E seguido
de 

H

e depois de £ para obter é. Para adici-

onar um diacrítico a um caracter existente,
utilize 

ou 

tpara colocar o cursor sobre o

caracter a ser alterado e, em seguida, carre-
gue na tecla diacrítica devida.

SÍMBOLOS          +

• Prima 

H

+ SPACE para visualizar símbo

los e caracteres especiais, alguns dos 
quais não se encontram disponíveis 
directamente a partir do teclado. O ecrã 
mostrará: A-Z Cada letra selecciona uma 
linha de caracteres de símbolos, como 
ilustrado no quadro da página 2.

• Prima DEL para cancelar ou carregue na 

tecla de uma letra de ‘A’ a ‘Z’ até encon
trar a linha de símbolos que precisa.

• Utilize 

ou 

para seleccionar um 

símbolo. Carregue em 

para colocar o 

símbolo na etiqueta.

CONTRASTE DE IMPRESSÃO

Pode ser ajustado ao premir 

H

+ SPACE +

PRINT
• Utilize 

ou 

para seleccionar uma 

impressão mais clara ou mais escura.

• Prima 

para confirmar a definição. O 

nível de contraste voltará à definição 
média quando a LabelPoint for desligada 
e novamente ligada.

Nota: 

esta função permite-lhe regular a qua-

lidade de impressão sob condições térmicas
rigorosas.

Limpeza

• Limpe regularmente a lâmina da 

guilhotina: retire a cassete e depois insira 
o bico de uma esferográfica ou de um 
lápis entre a peça D1 em forma de L e o 
pino de guia – ver página 2.

• Carregue e mantenha premida a alavanca 

E da guilhotina para expor a lâmina D3 
da guilhotina. Depois utilize uma cotonete 
e álcool para limpar ambos os lados da 
lâmina. Solte a alavanca E da guilhotina.

40

LP100 S-EU.qxd  13-06-2001  12:01  Pagina 40

Summary of Contents for LabelPOINT 100

Page 1: ...ic Labelmaker Instructions for Use Electronische Labelmaker Gebruikershandleiding Etichettatrice Elettronica Guida per l Utilizzo Máquina de Rotular Electrónica Instrucciones Etiquetadora Electrónica Instruções Elektronik Etiketleme Makinası Kullanım Talimatı LP100 S EU qxd 13 06 2001 12 01 Pagina 103 ...

Page 2: ...inged access door see fig A page 2 Insert six size AAA alkaline batteries observing the polarity markings A1 and close cover Remove batteries if the LabelPoint is to remain unused for some time STEP TWO insert the cassette Slide catch B1 as shown to open cassette door B2 see page 2 Hold cassette B4 as shown and lift it straight up and out Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette...

Page 3: ... the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings unchanged Also use to exit or clear certain function key operations CURSOR K...

Page 4: ...r stored 6 labels You may store as many labels as you like until the memory is full when an error flash warning is given To make space in the memory you can edit any stored label Extended memory allows you to store your favourite labels in the memory You can store up to 70 characters in as many labels as you like Each label can have its own characteristics such as bold underline To store a new lab...

Page 5: ... Hold as shown then lift cassette B4 straight up and out Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette and tape passes between guideposts before installing as shown If necessary turn spool B5 clockwise to tighten ribbon Insert cassette and push firmly C3 until it clicks into place Ensure tape and ribbon are positioned as shown between pinch roller C1 and print head C2 Troubleshooting...

Page 6: ...rendelingsclipje fig A pagi na 2 naar achteren en open de deksel van het batterijencompartiment Plaats zes AAA alkaline of oplaadbare nikkel cadmium batterijen in het compartiment let daarbij op de polariteitstekens A1 en sluit daarna het deksel Verwijder de batterijen indien de LabelPoint voor langere tijd niet gebruikt wordt Stap 2 het verwisselen van de tape cassette Open het deksel B2 zoals aa...

Page 7: ... te houden en door eenmalig in te drukken voor de shift stand Druk H opnieuw in om terug te gaan naar standaard instelling Druk H in om het volgende alfabetische karakter in HOOFDLETTERS te zetten Voor toetsen met een dubbele functie druk eerst op H om de functie of letter boven de toets uit te voeren Wanneer deze toets H ingedrukt wordt terwijl CAPS is ingesteld krijgt u een kleine letter DELETE ...

Page 8: ...DEL om de vastgestelde lengte te annuleren De label 14 is nu lang genoeg voor de tekst en kan worden geprint Druk op om de lengte vast te stellen voor alle navolgende labels zoals bevestigd door de LTH SET indicatie in de display of Druk PRINT in om de nieuwe lengte te bevestigen en de label te printen Door H DEL in te drukken wordt de vastgestelde lengte geannuleerd en wordt de lengte automatisch...

Page 9: ... worden typ dan het gewenste accent in SYMBOLEN Druk H SPACE in en de display toont symbolen en speciale karakters waarvan de meeste niet direct beschikbaar zijn op het toetsenbord De display toont A Z Door middel van elke letter selecteert u een regel van symbolen zoals getoond in de tabel op pagina 2 Druk DEL in om te annuleren of druk op de lettertoets A tot en met Z totdat u de regel met het g...

Page 10: ...cendo attenzione alle indicazioni relative alla polarità A1 quindi richudere lo sportello Se l etichettatrice LabelPoint 100 rimarrà inutilizzata per un po di tempo Occorre rimuovere le batterie PASSAGGIO 1 inserimento della cartuccia Fare scorrere il fermo B1 come indicato per aprire lo sportellino B2 vedi pagina 2 Tenendo la cartuccia B4 come indicato sol levarla verso l alto e tirarla fuori Acc...

Page 11: ... alla sua stampa Premere H CAPS e tutto il testo dell etichetta selezionata scorrerà sul display Nota con un etichetta composta da due righe il messaggio verrà visualizzato in anteprima come un messaggio formato da un unica riga ANTEPRIMA DI STAMPA BUFFER Premere H ll e tutto il contenuto del buffer di salvataggio dell etichetta scor rerà sul display vedere memoria estesa Nota tutte le etichette c...

Page 12: ...più a destra sull etichetta Premere H poi PRINT il display farà avanzare automatica mente la cifra al numero successivo Premere H e poi PRINT per continuare la sequenza È possibile includere anche una numera zione progressiva automatica nel caso in cui si stampino copie multiple 23 BARRA SPAZIATRICE Premere SPACE per inserire uno spazio nel testo SIMBOLI Premere H SPACE per selezionare un simbolo ...

Page 13: ... e poi PRINT In questo modo saranno stampate dieci eti chette dall ETICHETTA 1 all ETICHETTA 10 È possibile stampare fino ad un massimo di 20 etichette numerate in maniera pro gressiva in una sola volta MEMORIA ULTIMA ETICHETTA Quando viene spenta LabelPoint 100 mantiene in memoria il testo dell ultima etichetta e le relative impostazioni quando viene spenta All accensione queste ultime verranno r...

Page 14: ...timento de las pilas Vea fig A pág 2 Coloque seis pilas alcalinas tipo AAA teniendo en cuenta las marcas de polari dad A1 Cierre la tapa Si la LabelPoint ha de permanecer inactiva durante un periodo prolongado retire las pilas PASO Nº2 coloque la cinta Deslice la presilla B1 tal como se indica con el fin de abrir el compartimento de la cinta Consulte la pág 2 Sujete la cinta B4 tal como se indica ...

Page 15: ...CAPS Pulsándola de nuevo cancelará la función MAYÚSCULAS y regresará al modo minús culas SHIFT KEY Esta tecla desempeña una doble función pulse y mantenga la tecla pulsada o púlsela y suéltela para permanecer en modo shift Pulse de nuevo H para regresar al modo normal Pulsando la tecla H antes de pulsar cualquier letra del alfabeto obtendrá una letra MAYÚSCULA En el caso de las teclas con doble fu...

Page 16: ...ER Nota Las letras Italic y Outline pueden utili zarse simultáneamente aunque para ello deberá ir al menú STYLE dos veces Pulse de nuevo para anular Use las teclas o para colocar el cursor bajo la opción deseada y a continuación pulse LONGITUD DE LA ETIQUETA Muestra la longitud de la etiqueta actual Normalmente la longitud se calcula de manera automática en función de la longitud del texto de la e...

Page 17: ...MPRESIÓN Puede ajustarse pulsando H SPACE PRINT Use las teclas o para seleccionar un tono de impresión más claro o más oscuro Pulse para confirmar su selección Cuando apague y encienda de nuevo LabelPoint el nivel de contraste de impresión regresará al valor medio 32 Nota Esta función permite ajustar la calidad de impresión en condiciones de temperatura extremas Limpieza Limpie periódicamente la h...

Page 18: ...as se não se prever a utili zação da LabelPoint por um espaço de tempo razoável PASSO DOIS insira a cassete Corra o trinco B1 como exemplificado para abrir o deck da cassete B1 ver página 2 Segure na cassete B4 como ilustrado e faça força para cima e para fora Antes de proceder à instalação como ilustrado assegure se de que a fita e o filamento B3 se encontram esticados de um lado ao outro da entr...

Page 19: ...assará no ecrã Nota com uma etiqueta de duas linhas a mensagem será pré visualizada como uma mensagem de uma só linha ANTEVISAO DE BUFFER Carregue em ll e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no ecrã ver memória ampliada Nota qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo auxiliar será pré visu alizada como uma mensagem de uma só linha TECLA SPACE Carregue em SPA...

Page 20: ...Digite o seu primeiro número sendo o dígito mais à direita na etiqueta Prima H depois PRINT O ecrã passará automatica mente um dígito para o número seguinte Prima H depois PRINT para continuar a sequência É igualmente possível incluir numeração incrementada automática na impressão de várias cópias Digite o seu primeiro número ex ETIQUETA 1 39 SÍMBOLOS Carregue em H SPACE para seleccio nar o caract...

Page 21: ...EC801 3 41 A seguir carregue em H depois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex 10 Carregue agora em H depois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas da ETI QUETA 1 à ETIQUETA 10 É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura de uma só vez MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA Ao ser desligada a unidade guardará o texto e as definições...

Page 22: ...plarına A1 dikkat ederek takınız ve kapağı kapatınız LabelPoint etiketleme makinanızı bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartınız İKİNCİ AŞAMA kaseti yerleştiriniz Kapağı B sayfa 2 de gösterildiği şekilde açınız Kaseti B4 şekilde gösterildiği gibi tutup düzgün bir şekilde çıkartınız Kaseti takmadan önce etiket ve şeritin B3 kaset üzerinde gergin ve sıkı bir şekilde olduğunu ve şeritin işaretli ...

Page 23: ...ayfa BASKI ÖNİZLEME Etiketi basmadan önce baskı ön izleme imkanı sağlar H CAPS tuşuna basıldığında tüm metin ekrandan kayarak geçecektir Not 2 satır etiketlerde metin tek satır ola rak görülecektir KAPASİTE ÖNİZLEME Tüm etiket saklama kapasitesinin ekran dan geçmesini sağlamak için H ll tuşuna basınız geliştirilmiş hafıza bölü müne bakınız Not Kapasite dahilinde yeralan 2 satırlı etiketler tek sat...

Page 24: ...tir Artarak numaralamaya devam etmek için H ve PRINT tuşlarına basmaya devam ediniz Ayrıca birden fazla kopyalama yaparken otomatik artan numaralandırma yapmak da mümkündür Başlangıç numaranızı yazın Örneğin LABEL1 Sonra H ve STYLE tuşlarına basınız ve 47 SEMBOLLER Sembol seçmek için H SPACE tuşlarına basınız Semboller ve özel karakterler sayfa 2 deki tabloda gösterilmektedir METİN BOYUTU 6 ayrı m...

Page 25: ...lararası bir harfe özel bir işaret aksan koymak için önce harf sonra özel işaret tuşuna basınız Örneğin é yazabilmek için önce E sonra H ve tuşlarına basınız Varolan bir karaktere aksan ilave etmek için veya tuşlarını kullanarak değişmesini istediğiniz karakterin altına gelin ve uygun aksan tuşuna basın SEMBOLLER Direkt olarak makine üzerinde görülmeyen sembol ve özel karakterleri görmek için H SP...

Page 26: ...ilver 45022 Black Gold 45023 Black Fluo Green 45024 Black Fluo Red 45025 TOEBEHOREN Tape cassettes Breedte 9mm 3 8 12mm 1 2 Lengte 7m 7m Zwart Transparant 40910 45010 Blauw Transparant 45011 Rood Transparant 45012 Zwart Wit 40913 45013 Blauw Wit 40914 45014 Rood Wit 40915 45015 Zwart Blauw 40916 45016 Zwart Rood 40917 45017 Zwart Geel 40918 45018 Zwart Groen 40919 45019 Wit tranparant 45020 Wit zw...

Reviews: