background image

1  INTENDED USE

This product is intended for sealing envelopes for steam sterilization. 

Follow  strictly the instructions and orientations from the manufacturer of your packages  

regarding their appropriate usage, cautions, conservation and storage. 

2  SAFETY WARNINGS

1 -  Risk of un-effective sealing: Keep the sealing platform always clean. The accumulation 

of waste on the sealing area will reduce the life cycle of the resistance and the insulating 

material. For an effective cleaning, wait for the sealing area to cool down and use a cloth 

slightly moistened with alcohol.

2 -  Risk of electrical shock: If it is necessary to replace the fuse, use only those which have 

the same specificationas the genuine parts.

3 -  Risk of un-effective sealing: while packing the instruments protect the ones which have 

cutting and piercing tips with cotton or gauze to avoid the packages rupture.

4 -  Risk  of  un-effective  sealing:  Place  the  sealed  envelopes  with  instruments  into  the 

autoclave.  Check  the  instructions  from  the  manufacturer  of  your  autoclave  regarding  the 

arrangement of the packages and the sterilization cycle.

5 -  Risk of electrical shock: always unplug the power cord when servicing or cleaning the 

equipment. Service must be performed by qualified personnel.

6 -  Risk of electrical shock: do not spray or spill any liquid on the sealer;

7 -  Risk of hot parts: Do not  put fingers and other parts of the body near the resistance while 

the equipment is switched on.

8 -  Risk of cutting: when removing the blades for replacement always pay attention to the 

sharp edge.

9 -  Risk of instability: always install  the sealer taking care that is securely supported on the 

shelf. Maximum dimensions are defined into the Technical data Section

10 - Risk of breakage of parts: do not pull the sealer arm with exaggerate pressure. The arm 

could break.

11 - Risk of un-effective pack: if the blade knob is pulled slowly the paper may crease and the 

cutting not adequate. To make it more precise pull the blade knob quikly. If necessary, slide 

the cutting blade more than once.

 

 

 

 

 

INSTRUCTION MANUAL rev 0 

MANUAL SEALER  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

Summary of Contents for SELLA II

Page 1: ... MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE USO AUTOCLAVE 16 lt AUTOCLAVE 16 lt Dispositivo Medico conforme alla direttiva 93 42 CE FARO SPA Ornago Italy 0051 SELLA II MANUAL SEALER SIGILLATRICE INSTRUCTION MANUAL MANUALE D USO ...

Page 2: ... instruments into the autoclave Check the instructions from the manufacturer of your autoclave regarding the arrangement of the packages and the sterilization cycle 5 Risk of electrical shock always unplug the power cord when servicing or cleaning the equipment Service must be performed by qualified personnel 6 Risk of electrical shock do not spray or spill any liquid on the sealer 7 Risk of hot p...

Page 3: ...quipment at the first putting into service is a normal situation The smell disappears with the use of the equipment 4 COMPONENTS DESCRIPTION 5 TECHNICAL DATA Input 220 240 V AC Preheating Time Max 5 min Frequency 50 60 Hz Net weight 7 kg Power 100 W Gross weight 9 kg Seal width 12 mm Maximum dimension 490 x 390 x 220 Max Seal Length 300 mm Fuses 250VFL8A Reference standard IEC 61010 1 EN 61010 1 I...

Page 4: ...ti 4 Rischio di chiusura non efficace posizionare le buste sigillate con gli strumenti in autoclave Verificare le istruzioni del produttore dell autoclave per quanto riguarda la disposizione dei pacchetti il carico massimo ed il ciclo di sterilizzazione 5 Rischio di shock elettrico scollegare sempre il cavo di alimentazione durante la manutenzione o la pulizia dell apparecchio La riparazione deve ...

Page 5: ...rto L inizio del rotolo deve essere inserito attraverso il lato po steriore tra la barra di pressione e la barra saldante sempre con il carta in giù lato resistenza e lato plastica in alto direttamente sotto la barra di pressione superiore Spingere il braccio di sigillante 4 verso il supporto di carta 1 premendolo delicatamente finché non si blocca 4 Quando il LED verde diventa rosso la tenuta sar...

Page 6: ...trica 6 Portafusibile 7 Interruttore di acensione 8 Indicatore di stato 9 Cavo di alimentazione Fig 1 7 DATI TECNICI Input 220 240 V AC Tempo di preriscaldo Max 5 min Frequenza 50 60 Hz Peso netto 7 kg Potenza 100 W Peso lordo 9 kg Altezzasigillo 12 mm Dimensioneimballo 490 x 390 x 220 Lunghezzasigillo 300 mm Fusibili 250VFL8A Standard internazionali IEC 61010 1 EN 61010 1 IEC 61326 1 EN62326 1 1 ...

Page 7: ...cattiva manutenzione o di normale usura I CERTIFICATO DI GARANZIA GB GUARANTEE CERTIFICATE Faro offers the final customer a 12 month guarantee starting from the date of purchase Repairs under guarantee must be performed at FARO expenses and transport risks are at the risk of the purchaser Repair under guarantee is considered valid only when all sections of the certificate have been filled in and s...

Page 8: ...ED 0 1 COD 988222_REV 00 Sigillatrice SELLA II GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA 1 4 ...

Reviews: