background image

Livret d’instruction GIX CHRONOMÈTRE

 

21

FRANÇAISE

Le sel sera prélevé automatiquement sous forme d’eau salée 

pendant le cycle de régénération.

 2.2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Les pièces principales de l’adoucisseur sont:

•  1 valve (fig. 1, A) modèle 255 Autorol avec minuterie 740 

Logix (fig. 9) avec les caractéristiques suivantes:

-  Elle permet de choisir l’heure, le minute et le jour pour la 

régénération des résines

-  Elle permet de programmer les régénérations sur un em-

ploi du temps hebdomadaire

-  Elle permet de programmer les régénérations en choi-

sissant le nombre de jours qui doivent couler entre les 

régénérations (de 1 jour à 99 jours)

-  Elle peut exécuter les régénérations semi-automatique-

ment, seulement quand le bouton correspondant a été 

appuyé.

-  Elle effectue la désinfection des résines pendant la rég-

énération (optionnel)

-  Elle prévient l’utilisateur avec un alarme visuel s’il manque 

le sel nécessaire pour la régénération des résines (option-

nel).

•  1 boîte pour la bouteille et le sel (fig. 1, B)

•  1 bouteille qui contient les résines pour l’adoucissement de 

l’eau (fig. 1, C).

 2.3 L’EMBALLAGE CONTIENT

•  1 adoucisseur complet série GIX (fig. 1)

•  1 livret d’instructions

•  1 raccord porte-gomme pour le tuyau d’évacuation

•  1 tuyau d’évacuation de 3 m (fig. 3, F)

•  1 raccord coudé de trop-plein (fig. 3, H)

•  1 tuyau de trop-plein de 1,5 m (fig. 3, E)

 2.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle (capacità bombola): 

GIX5 

GIX8 

GIX12

Litres de résine [ l ]:  

3.5 

5.5 

9

Dimensions (fig. 5)

A - Largeur [mm]:

 

230 250  285

B - Profondeur [mm]:

  . . . . . . .

380 480  425

C - Hauteur [mm]:

  . . . . . . . . .

515 540  650

Poids [Kg]:

  . . . . . . . . . . . . . . .

11 12  15

Sel pour régénération [Kg]

  . . .

0,6 1  1,5

Sel en saumure [Kg]

  . . . . . . . .

10 20  25

Capacité cyclique [m

3

 °f]

  . . . .

21 33.6 50.4

Alimentation électrique:

  . . . . .

INPUT: 230V 50/60 Hz standard

 

120V 60 Hz      optionnel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OUTPUT: 12V AC

Pression de l’eau d’alimentation:

 

0,2 ÷ 0,8 MPa (2 ÷ 8 bar)

Débit nominal à 4 bar

  . . . . . . .

1500 l/h

Température ambiante:

. . . . . .

4°C - 35°C

Puissance absorbée:

  . . . . . . .

4 W

Attaches du

  . . . . . . . . . . . . . .

1/2”G ; 3/4”G avec mixer

raccordement hydrique: 

(fig. 2, B MIXER)

 2.5 CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU D’ALIMENTATION

L’eau d’alimentation doit:

•  Être potable et limpide (SDI 1)

•  Avoir une température comprise entre 6° et 25°C

•  Avoir une dureté sous 900 ppm CaCO

3

 (90°f)

 2.6 PERFORMANCE DE L’ADOUCISSEUR SELON

       LA DURETÉ DE L’EAU

Dans la tabelle il y a les quantités d’eau que les adoucisseurs 

série GIX distribuent selon la dureté de l’eau d’alimentation.

La dureté de l’eau distribuée est d’environ 2 degrés français.

 3) INSTALLATION

 3.1 EMBALLAGE

•  Avant d’installer l’appareil, vérifier qu’il ne présente pas 

des anomalies ou des dommages causés par le transport. 

Si vous êtes incertains, contactez le vendeur, les donnés 

de qui vous trouverez sur la dernière page, sur le dos de ce 

livret.

•  Pour préserver la sécurité hygiénique on vous recomman-

de d’enlever l’appareil de son emballage seulement au 

moment de l’installation.

•  Conserver l’emballage pour quelque temps, faisant atten-

tion à laisser des pièces petits ou dangereux de l’emballa-

ge hors de la portée des enfants.

•  À l’intérieur de la boîte su sel il y a:

-  Les tuyau d’évacuation (fig. 3, E, F)

-  Le manuel pour connecter le tuyau di trop-plein

-  Le transformer

-  Le paquet contenant le porte-gomme (fig. 2, C) pour le 

tuyau d’évacuation (fig. 3, F)

•  Vérifier qu’à l’intérieur de la boîte du sel il ne restent pas 

de fragments d’emballage.

 3.2 CHOISIR LE LIEU D’INSTALLATION

•  La machine doit être installée en position horizontale.

•  Vérifier qu’en amont du point d’installation de l’appareil il 

n’y ait déjà un autre système de traitement.

•  Vérifier que l’eau soit prélevée d’un tuyau pour l’eau 

potable. On conseille de vérifier les paramètres chimi-

ques-physiques et la dureté de l’eau potable en entrée 

avant de l’installation.

•  Installer l’appareil dans un lieu près d’un siphon de sol 

placé plus en bas de l’adoucisseur, de façon que les eaux 

usées du trop-plein peuvent couler sans obstacles.

•  Installer l’appareil dans un lieu sec et facilement accessible 

pour les opérations de manutention, régénération et net-

toyage: ne pas installer l’appareil dans des lieux sales où 

les principes d’hygiène ne sont pas respectés, ou où il est 

difficiles de nettoyer.

•  Vérifier que la température de l’environnement d’installa-

tion soit comprise entre 4° et 35°C.

•  Gardez loin de produits acides ou corrosifs.

•  Dans le cas où l’adoucisseur se trouve près d’un chauf-

fe-eau, vérifier que les tuyaux et l’adoucisseur même ne 

soient pas surchauffés. Installer, si possible, un tuyau pour 

maintenir une distance de quelque mètre (au moins 3) 

entre la sortie de l’adoucisseur et l’entrée du chauffe-eau.

•  Ne pas installer dans des lieux où les mesures de sécurité 

électrique et pour la prévention des accidents du travail ne 

soient pas respectés.

•  La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à 0,2 Mpa 

(2 bar) ou supérieure à 0.8 Mpa (8 bar) (on conseille au 

moins 3 ou 4 bar).

•  Dans le cas où la pression dépasse 8 bar, il faut installer 

un réducteur de pression.

•  Si la pression hydrique est inférieure au 0,2 Mpa (2 bar), 

on pourrait avoir des anomalies de fonctionnement.

•  Les sacs ou les boîtes de sel ne doivent pas être conservés 

 livret 

d’instruction 

GIX 

CHRONOMÈTRE

LITRES OF SOFT WATER BASED ON WATER HARDNESS

  °f 

20 30 40 50 60 

Cyclic

 °d 

11 16 22 28 33 

Capacity

  ppm CaCO

3

 200 300 400 500 600 m

3

°f

  GIX5 

1050 700 525 420 350 21.0

  GIX8

 

1680 1120 840 672 560 33.6

  GIX12

 

2520 1680 1260 1008  840  50.4

Summary of Contents for GIX 12

Page 1: ...GIX 5 GIX 8 GIX 12 Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Cronometrico Chronometer Chronomètre Chronometer Cronómetro GIX ...

Page 2: ...2 4 TECHNICAL FEATURES 2 5 CHARACTERISTICS OF FEED WATER 2 6 EQUIPMENT PERFORMANCE BASED ON WATER HARDNESS 3 INSTALLATION 3 1 PACKAGING 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION 3 3 CONNECTION TO THE WATER SYSTEM 3 4 CONNECTION TO THE DRAIN SYSTEM 3 5 CONNECTION TO THE BRINE TANK 3 6 CONNECTION TO THE OVERFILL PROTECTION PIPE 3 7 CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID 4 ACTIVATION 5 SETTING THE TIMER NOT...

Page 3: ...UBE 9 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 9 1 ORDENTLICHE WARTUNG 9 2 HARZE AUFBEWAHRUNG UND INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG 9 3 ABTRENNUNG DES GERÄTES 9 4 TAUSCH DER HARZE 10 WARTUNG FÜR DEN BENUTZER 11 UNGEIGNETE NUTZUNG DES GERÄTES 12 ENTSORGUNG DES GERÄTES 13 ALARME AUF DEM DISPLAY 14 PROBLEME UND LÖSUNGEN E ÌNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES 1 1 FINALIDAD DEL MANUAL 1 2 CONSERVACIÓN DEL MA...

Page 4: ...e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGENDA A Valvola 255 LOGIX B Contenitore Sale C Bombola D Air check LEGEND A 255 LOGIX Valve B Brine Tank C Cylinder D Air Check LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet tap E overflow pipe F unloading pipe G Label H Overflow union joint Working position Tap B and tap D open Tap C clos...

Page 5: ... E SENSORE OTTICO I INGRESSO PER TURBINA VOLUMETRICA non utilizzato L USCITA PER ELETTRODO DISINFEZIONE RESINE LEGEND A SPEED CONNECTIONS B INJECTOR C REFILL FLOW CONTROL D INJECTOR FILTER E OPTICAL SENSOR F MOTOR CABLE G AC ADAPTER Input H MAIN MOTOR OPTICAL SENSOR Connection I TURBINE Input not used L CHLORINE GENERATOR Outlet LEGENDA A Pulsante SCENDI B Pulsante SET C Pulsante SALI D Pulsante A...

Page 6: ...g 3 G sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L apparecchio è realizzato in conformità delle Regolamentazioni Comunitarie e leggi nazionali applicabili nel momento della sua immissione sul mercato Non rientrando nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE il Costruttore provvede al percorso di autocertificazione per l apposizione della marcatu...

Page 7: ...si al rivenditore i cui dati sono riportati nell ultima pagina sul retro del libretto Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di di simballare l apparecchio solo al momento della sua effetti va installazione Conservare per qualche tempo la scatola dell imballo aven do cura di non lasciare pezzi dell imballo pericolosi o piccoli alla portata dei bambini All interno del contenitore del sa...

Page 8: ... tubo non fuoriesca quando l addolci tore effettua la rigenerazione 3 5 COLLEGAMENTO ALLA SALAMOIA La valvola è collegata al contenitore del sale tramite un tubo da 6 mm di diametro le cui estremità sono inserite in attacchi rapidi fig 6 A Per scollegare un tubo occorre prima sfilare la clip rossa di sicurezza dopo premere l anello nero in prossimità dell inseri mento e quindi estrarre il tubo Per...

Page 9: ...h scorrere l orologio per visualizzare l ora corrente fig 10 3 Premere N per confermare A questo punto sulla parte alta del display apparirà un triango lo che indica il giorno fig 11 fig 11 fig 12 1 Premere N per farlo lampeggiare 2 Spostarlo con i tasti ih fino al giorno corrente fig 12 3 Premere N per confermare 5 4 IMPOSTAZIONE DELL ORA DI RIGENERAZIONE Sulla parte sinistra del display un trian...

Page 10: ... led occorre premere brevemente il pulsante per 2 volte In modo automatico il led si spegnerà quando durante la rigenerazione successiva verrà aspirata nuovamente l ac qua salata 6 MANCANZA DELLA CORRENTE E FERMI PROLUNGATI Per il mantenimento dei dati durante l assenza di energia elettrica Il timer ha una batteria tampone ed è in grado di mantenerli per 6 ore Se l assenza di corrente è più lunga ...

Page 11: ... una condizione da evitare ed è vietato riattivare il sistema dopo tale periodo di non utilizzo Dopo periodi di inattività di durata inferiore ai 12 mesi è ne cessario effettuare una rigenerazione vedi par 7 2 RIGENE RAZIONE MANUALE prima della messa in servizio dell ap parecchio 9 3 SCOLLEGAMENTO DELL APPARECCHIO 1 Chiudere il rubinetto d entrata e d uscita dell acqua fig 3 B D 2 Premere il tasto...

Page 12: ...ontrollare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 2 B manuale d istruzioni GIX CRONOMETRICO L apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso per alcun motivo Ogni altro utilizzo diverso da quanto indicato dal presente ma nuale è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per e...

Page 13: ...d national laws applicable at the moment of its entrance on the market As it is not included in the IV ATTACHMENT present in the 2006 42 CE DIRECTIVE the producer has taken all the neces sary steps to self certification to apply the CE branding on the label on the salt container The declaration of compliance signed by the manufacturer is available on request and online 1 5 HYGIENIC SAFETY NORMS AN...

Page 14: ...Check that there are no parts of the package left in the salt container 3 2 CHOOSING THE PLACE OF INSTALLATION The equipment must be installed by keeping it horizontal Ensure that there is no other water treatment machine present upline of the place of installation Ensure that feed water comes from a drinking water pipe We recommend checking the chemical and physical para meters of the drinking wa...

Page 15: ...s Drill a hole of 17 mm in diameter in the brine tank around 10 cm under the lid and tighten the overfill protection quick joint fig 3 H Insert the green flexible pipe included in the packa ge in the quick joint then connect the pipe to a floor sink that must be placed under the quick joint because the water that may come out will not be pressurized fig 4 B Do not put the overfill protection pipe ...

Page 16: ...sh 2 Press the ih uttons to choose the number of days elap sing between a regeneration and the next Values go from 0 5 to 99 The 0 5 value means that two regenerations a day will be performed one every 12 hours For example if regene ration time see paragraph 5 4 is set at 17 the following regeneration will be performed at 5 a m The other values go from 1 one regeneration a day to 99 one regenerati...

Page 17: ...bol will flash on the left side of the display It means that a regeneration will be performed at the set time without modifying the settings By pressing the button a second time the command will be cancelled If you press the button during regeneration the symbol X2 will appear In this case too it means that a regeneration will be perfor med at the set time without modifying the settings 7 2 MANUAL...

Page 18: ...he water softener as described in the previous chapter Bring the tank to an appropriate place to change the resins and clean the interior of the tank Unscrew the valve from the tank being careful not to lose the o ring of the valve Do not throw the resins in the sewers The resins are not biodegradable and must be considered a non hazardous waste code CER 190905 After changing the resins check and ...

Page 19: ...ed and does not have too narrow elbows that flattening the pipe fig 4 A clean the injector fig 6 B see par 9 1 PERIODIC MAINTENANCE make sure that there is no air intake where there are the quick joints fig 6 A The brine overfills make sure the drain pipe is not blocked and does not have too narrow elbows flattening the pipe fig 4 A make sure that there is no air intake where there are the quick j...

Page 20: ... sur la boîte du sel voir fig 3 G sur l emballage et sur la dernière page sur le dos de ce livret 1 4 DÉCLARATION DE CONFORMATION L appareil est conforme avec les Règlements Communautaires et les lois nationales italiennes applicables au moment de son entrée sur le marché Dès qu il ne fait pas partie de l ATTACHEMENT IV de la DIRECTIVE 2006 42 CE le constructeur a fait les démarches pour auto cert...

Page 21: ...tes incertains contactez le vendeur les donnés de qui vous trouverez sur la dernière page sur le dos de ce livret Pour préserver la sécurité hygiénique on vous recomman de d enlever l appareil de son emballage seulement au moment de l installation Conserver l emballage pour quelque temps faisant atten tion à laisser des pièces petits ou dangereux de l emballa ge hors de la portée des enfants À l i...

Page 22: ...ors pas pendant la régénération 3 5 RACCORDEMENT À LA SAUMURE La valve se connecte à la boîte du sel à travers un tuyau de 6 mm de diamètre Les extrémités du tuyau sont insérées dans des joints rapides fig 6 A Pour déconnecter un tuyau il faut avant tout enlever la clip rouge de sécurité puis appuyer sur l anneau noir près du raccordement et enfin enlever le tuyau Pour relier le le tuyau il faut l...

Page 23: ... apparaîtra un petit triangle qui indique le jour fig 11 fig 11 fig 12 1 Appuyez sur N et le petit triangle clignotera 2 Mouvez le avec les touches ih jusqu au jour courant fig 12 3 Appuyez sur N pur confirmer 5 4 RÉGLAGE DE L HEURE DE RÉGÉNÉRATION Sur la partie gauche de l écran il y un petit triangle qui indique les mots heure de régénération Regen time fig 13 1 Appuyez sur N et l écran clignote...

Page 24: ...e LED il faudra appuyer brièvement sur la touche 2 fois Le LED s éteindra automatiquement lorsque pendant la régénération suivante l eau salée sera aspirée de nouveau 6 COUPURE DE COURANT ET ARRÊTS PROLONGÉS Pour maintenir les données pendant une coupure de courant le timer est doté d une batterie tampon qui en tient mémoire pour 6 heures Après on devra vérifier la programmation En cas de coupure ...

Page 25: ...e période de temps qui dépasse 30 jours il faut d abord faire une rég énération et puis laisser l adoucisseur avec le couvercle fer mé Laisser l appareil inactif pour plus de 12 mois est une condi tion à éviter et il est défendu de réactiver l appareil après telle période d inactivité Pour les périodes d inactivité inférieures à 12 mois il faut rin cer les résines et faire un régénération manuelle...

Page 26: ...osition d exercice et le messa ge d erreur disparaîtra Si l erreur ne disparaît pas et l arbre à cames continue de tourner vérifiez que les câbles de raccor dement entre le moteur et le Timer ne soient pas endomma gés fig 6 H et que le optical sensor soit à sa place fig 6 E 14 PROBLÈMES ET SOLUTIONS livret d instruction GIX CHRONOMÈTRE PROBLÈMES SOLUTIONS L adoucisseur ne régénère pas contrôlez l ...

Page 27: ...alzbehälter Abb 3 G auf der Packung und auf der Rückseite dieses Handbuches 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät wurde gemäß den EG Regelungen und anwendbaren nationalen Richtlinien hergestellt die zu Markteintritt galten Da es nicht in der ANLAGE IV der EG Richtlinie 2006 42 CE au sgeführt wird besorgt der Hersteller selbst die Eigenerklärung zur Anbringung der CE Konformitätskennzeichnung auf der...

Page 28: ...dbuches Um die hygienische Sicherheit zu garantieren wird empfoh len das Gerät erst dann auszupacken wenn es tatsächlich installiert wird Die Packung gut aufbewahren und die kleinen und gefährlic hen Teile weit weg von Kindern aufzubewahren Innerhalb des Salzbehälters finden Sie Abflussrohre Abb 3 E F Der Beipackzettel zur Anschluss an das Überlaufrohr Der Umspanner Die Tüte mit dem Schlauchanschl...

Page 29: ...prüfen Sie dass das Rohr nicht austritt während der Enthärter eine Regeration durchführt 3 5 ANSCHLUSS AN DAS SALZBEHÄLTER Das Ventil ist am Salzbehälter mit einem von 6 mm Durchmesser Schlauch angeschlossen dessen Enden in Schnellverschlüssen eingesteckt sind Abb 6 A Um einen Schlauch zu trennen ist es notwendig den roten Sicherheitsclip abzuziehen Drücken Sie dann den schwarzen Ring der neben de...

Page 30: ...EIT EINSTELLEN Abb 10 1 Drücken Sie N damit das Display blinkt 2 Drücken Sie ih bis die aktuelle Uhrzeit im Display erscheint Abb 10 3 Drücken Sie N zur Bestätigung Oben auf dem Display wird jetzt ein Dreieck erscheinen das den Tag zeigt Abb 11 Abb 11 Abb 12 1 Drücken Sie N damit das Display blinkt 2 Drücken Sie ih bis der aktuelle Tag im Display erscheint Abb 12 3 Drücken Sie N zur Bestätigung 5 ...

Page 31: ... die Funktion auszuschalten 5 Drücken Sie N um der eingestellten Wert von P11 zu be stätigen Falls Sie den LED manuell ausschalten möchten drücken Sie kurz 2 mal Der LED schaltet sich automatisch aus wenn während der nächsten Regeneration das gesalzene Wasser wieder abge saugt wird 6 STROMAUSFALL UND VERLÄNGERTE NICHT BENUTZUNG Im Fall von einem Stromausfall verfügt der Timer über ei ne Ersatzbatt...

Page 32: ... wird sich automatisch auf die Betriebsphase stel len Das Display wird dann die Uhrzeit anzeigen 9 2 HARZE AUFBEWAHRUNG UND INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG Falls der Enthärter für mehr als 30 Tage nicht benutzt wird ist es vorher notwendig eine Regeneration durchzuführen Eine Nichtbenutzung des Gerätes für mehr als 12 Monate ist zu vermeiden Es ist verboten das Gerät nach solchem Zeitr...

Page 33: ... Stromfrequenz nicht bei 50 Hz oder 60 Hz liegt oder der Timer ist defekt ERROR 3 Der Timer bekommt keine Signale von der Nockenwelle Wenn der Fehler bleibt und die Nockenwelle dreht überprüfen Sie ob das Verbindungskabel zwischen dem Anlasser und der Timer getrennt oder falsch montiert ist Abb 6 H und der Optical Sensor in dem richtigen Sitz findet Abb 6 E 14 PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME LÖSUNG...

Page 34: ...AD El aparato está realizado según las Regulamentaciones Comunitarias y las leyes nacionales aplicables en el momento de su introducción en el mercado Dado que no está en el apéndice IV de la directiva 2006 42 CE el constructor se encarga del percurso de autocertifica ción para el marcado CE posicionado sobre la etiqueta del contenidor de la sal La declaración de conformidad subscrita por el const...

Page 35: ...la seguridad y el higiene os aconsejamos quitar el aparato desde el envase sólamente el momento de la eféctiva instalación Conservar el envase del aparato cuidando de que partes peligrosas no sean al alcance de los niños En el envase del contenidor de la sal son presentes las conexiones para el desagüe fig 3 E F el manual para la conexión del enlace de demasiado lleno el transformador el paquete c...

Page 36: ...a al contenidor de la sal a través de un tubo de 6 mm de diámetro cuya extremidades están insertadas en los enlaces rápidos fig 6 A Para desconectar el tubo primero se necesita sacar la clip roja de seguridad y después pulsar en anillo nigro cerca de la inserciòn Entonces sacar el tubo Para conectar el tubo se necesita insertarlo hasta que no esté en contacto El instalador debe controlar que el tu...

Page 37: ...recerá un triángulo que índica el día fig 11 fig 11 fig 12 1 Pulsar N para hacer relampaguear 2 Dezplazarlo con los pulsadores ih hasta el día corriente fig 12 3 Pulsar N para confirmar 5 4 REGULACIÓN DE LA HORA DE REGENERACIÓN A la izquierda de la pantalla un triángulo índica la inscripción hora de regeneración reg time fig 13 1 Pulsar N para hacer relampaguear la pantalla 2 Con los pulsadores ih...

Page 38: ... quiera apagar el led manualmente pulsar brevemente dos veces El led se apagará automaticamente cuando durante de la regeneración siguiente el agua no descalcificada será aspirada de nuevo 6 FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS PROLOGADOS Para el mantenimiento de los datos durante la absencia de energía eléctrica el temporizador tiene una bateria tampón y está en grado de mantenerlos para 6 horas Si la a...

Page 39: ...as resinas vease parrafo 7 2 REGENERACION MANUAL antes de la puesta en funcionamiento del aparato 9 3 DESCONEXIÓN DEL APARATO 1 Encerrar el grifo de entrada y de salida fig 3 B D 2 Pulsar para 5 segundos para empezar un ciclo rápido de regeneración manual 3 Esperar algunos segundos y verificar que sobre la pantalla sea visualizada la fase C1 4 Esperar 15 segundos y después desconectar la corriente...

Page 40: ...lcarizador no regenera controlar que la alimentación eléctrica sea conectada fig 6 G automáticamente verificar la programación véase cap 5 El descalcarizador regenera verificar la programación de la hora corriente y de la hora de regeneración a una hora no correcta vease capítulo 5 3 e 5 4 Falta de aspiración de la salmuera verificar que la presión de red sea de almenos 2 bar el descalcificador no...

Page 41: ... potable tratada Обработанная домашняя питьевая вода для пробы Wartości dla wody pitnej uzdatnionej DE VECCHI ADDOLCITORE MODELLO GIX 12 APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI Questo apparecchio è un addolcitore ad uso domestico collegato solo ed esclusivamente alla rete dell acqua potabile I valori rappresentati si riferiscono ad una sperimentazione su 3150 li tri c...

Page 42: ...NOTES 42 ...

Page 43: ...NOTES 43 ...

Page 44: ...ONOMETRICO Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Reviews: