background image

2

SVENSKA

Bruksanvisning

1.  Ställ in temperatur och vatten tryck med 

engrepps blandaren.  Med  om kastaren 

A

 

väljs mellan takdusch (1), handdusch (2) och 
bodysprays (3).

2.  Takbelysning sätts på och stängs av med 

knappen ovanför omkastaren.

Underhåll 

1.  Vid rengöring av duschkabinen bör en mjuk 

trasa med rengöringsmedel användas. För 
att inte matta den glansiga ytan bör inte 
rengöringsmedel som innehåller slipmedel, 
aceton eller ammoniak användas.

2.  Kalkbeläggning kan lösas med kalklösande 

rengöringsmedel.

3.  Avlopp och munstycken bör rengöras regel-

bundet för att förhindra igensättning. 

H I

4.  Förkromade delar bör poleras med varsam-

het.

Levereras med duschkabin

Duschkabinen levereras i två alternativt tre kollin 
innehållande:
•  Duschkar
•  Glasvägg
•  Bakvägg
•  2 st täcklister
•  Tak
•  Handdusch med slang
•  Monteringspåse med skruvar
•  Bruksanvisning

Förberedelser inför installation

1.  För vattenanslutning finns 2 st 1 m flexibel 

slang med R ½” invändig gänga på baksidan 
av duschkabinen.

2.  Avloppet från duschkabinen sker genom en 

flexibel slang. 

B

3.  För anslutning av takbelysning behövs ett 

230 volts vägguttag.

Installationsanvisning

1.  Placera karet på önskad plats 

C

 och justera 

fötterna så att karet står plant och på önskad 
höjd. Använd vattenpass. Dra åt fötternas 
låsmuttrar. 

2.  Lägg en sträng våtrumssilikon 

D

 på karet 

där bakväggen ska stå. Placera bakväggen 
på karet och fäst med skruv/mutter.

3.  Lägg en sträng våtrumssilikon på karet där 

glasväggen ska stå. Placera glasväggen på 
karet och fäst med skruv/mutter. 

OBS!

 Pilarna på utsidan av glasväggen ska 

peka uppåt.

4.  Fäst bakväggen och glasväggen med varan-

dra med självgängade skruvar. 

E

5.  Tryck fast täcklisterna i kanten på glasväg-

gens dörröppning.

6.  Om höljet 

F

 på karet är avtaget, fäst det på 

karet med kardborrefästena och snäpplås-
ningen.

7.  Lägg en sträng våtrumssilikon på överkan-

ten av bakväggen och glasväggen där taket 
ska ligga. Placera taket ovanpå kabinen och 
skruva först fast taket i glasväggen med 
skruv/mutter. Skruva därefter fast taket i 
bakväggen med skruv/mutter.

8.  Dra åt alla skruvar som installerats hittills.
9.  Anslut slangen från omkastaren till takdu-

schen. Sätt fast med slangklämma. Anslut 
handduschen med packning i båda ändarna 
av slangen inne i kabinen.

10. Anslut de flexibla slangarna (R 1/2” inv. 

gänga) till badrummets varm- och kallvat-
tenuttag. Röd markering för varmvatten och 
blå markering för kallvatten. Vid kalkhaltigt 
vatten bör filter användas för att undvika 
funktionsproblem.

11. Anslut kabeln från takbeslysningen till kabeln 

från elboxen 

G

. Anslut kabinen till 230 volts 

vägguttag. 

12. Du kan eventuellt eftertäta kabinen med 

våtrumssilikon när den är monterad.

Byte av lampa

1.  Skruva loss slangen från takduschen på ta-

ket. Skruva därefter loss den låsmutter som 
håller fast takduschen.

2.  Ta ner takduschen inifrån kabinen.
3.  Ta därefter ner plastkåpan.
4.  Lossa elkabeln från lampan.
5.  Ta ur lampan från klämmorna och montera 

den nya lampan av samma typ.

Besök www.duschy.com för mer information om våra 
produkter.

ENGLISH

Directions of use

1.  Set the temperature and water pressure with 

the singe grip mixer. With the diverter 

A

 you 

can switch between overhead shower (1), 
hand shower (2) and body sprays (3).

2.  The overhead lighting is switched on and off 

using the button above the diverter.

Maintenance 

1.  Cleaning the shower cabin should be done 

using a soft cloth with cleaning agent. In or-
der not to damage the shiny surface, please 
do not use cleaning agents containing polish 
grains, acetone or ammoniac.

2.  Lime deposits can be solved using a lime 

solvent.

3.  Drains and spouts should be cleaned regu-

larly to prevent stops. 

H I

4.  Polish chromed parts with care.

Package content

The shower cabin is delivered in two or three 
boxes, containing:
•  Assembly guide
•  Shower tray
•  Glass front including 2 doors
•  2 cover strips
•  Back wall
•  Roof section
•  Assembly bag
•  Hand shower with hose

Assembly preparation

1.  For water supply, there are 2 flexible hoses of 

1 m with R ½” inner grooves on the back of 
the shower cabin.

2.  Water is drained by a flexible plastic pipe. 

B

3.  The overhead lighting shall be connected to 

a 230 V wall socket.

Assembly guide

1.  Put the tray in the desired place 

C

 and ad-

just the feet until the tray is level and at the 
desired height. Use a water level. Tighten the 
bolts of the feet.

2.  Put a string of wet silicone 

D

 on the parts 

of the tray that will face the back wall. Put 
the back wall on the tray and fasten it with 
screws and nuts. 

3.  Put a string of wet silicone where the tray will 

face the glass front. Put the glass front on 
the tray. 
NOTE! The arrows on the outside of the glass 
walls must point upwards. 

4.  The glass front is fitted along the round edge 

of the tray, with screw and nuts. 

E

5.  Attach the cover strips on the edges of the 

glass wall doorway.

6.  Attach the detachable front piece on the tray 

with the velcro strips and the snap fastening. 

F

7.  Put a string of wet silicone on the top of the 

glass and back wall, where the roof section 
will face them. First screw the roof to the 
upper forward part of the glass front using 
screws and nuts. Then fasten the back part 

of the roof to the back wall with screws and 
nuts.

8.  Tighten all screws that have been fitted so 

far.

9.  Connect the hose from the overhead shower 

to the diverter. Attach with a hose clip. Con-
nect the hand shower using a washer in both 
ends of the hoses.

10. Connect the flexible hoses (R ½” inner groo-

ves) to the hot and cold water pipes of the 
house. Red mark for hot water and blue for 
cold. If the water contains a lot of lime, a filter 
should be used to avoid problems.

11. Connect the cord from overhead lighting to 

the cord from the power box on the cabin 
backside 

G

. Connect the cabin to a 230 V 

wall socket. 

12. If needed, you can use more wet silicone 

when the cabin is assembled. 

Changing the lamp

1.  Unscrew the hose from the overhead shower. 

Then unscrew the locking nut that holds the 
overhead shower.

2.  From inside the cabin, take out the overhead 

shower. 

3.  Then take off the plastic hood.
4.  Take out the electric cable from the lamp.
5.  Take out the lampfrom the holders and insert 

the new lamp of the same type.

Please visit www.duschy.com for more information about 
our products.

Summary of Contents for 5304

Page 1: ...1 Installation Manual A 5304 5305 5307 5308 08 2020 C D E H F I G SVENSKA ENGLISH POLSKI EESTI LIETUVIŲ LATVIEŠU B 5304 5307 B 5305 5308 5304 5307 5305 5308 ...

Page 2: ...on om våra produkter ENGLISH Directions of use 1 Set the temperature and water pressure with the singe grip mixer With the diverter A you can switch between overhead shower 1 hand shower 2 and body sprays 3 2 The overhead lighting is switched on and off using the button above the diverter Maintenance 1 Cleaning the shower cabin should be done using a soft cloth with cleaning agent In or der not to...

Page 3: ...tażu kabiny Wymiana oświetlenia 1 Odkręć wąż od górnej głowicy prysznicowej Następnie odkręć nakrętkę zabezpieczająca która utrzymuje górną głowicę prysznicową 2 Z wnętrza kabiny wyjmij górną głowicę prysznicową 3 Następnie zdejmij plastikowy klosz oświetlenia 4 Wyjmij kabel elektryczny z świetlówki 5 Wyjmij świetlówkę z plastikowych uchwytów i zamontuj nową Dystrybutor DUSCHY Sp z o o ul Kolejowa...

Page 4: ...ių ir įstatykite naują to paties tipo lemputę Importuotojas UAB DUSCHY Ateities pl 45B Kaunas LT 52104 www duschy lt LATVIEŠU Lietošanas instrukcija 1 Noregulējiet ūdens temperatūru un plūsmu ar viena roktura ūdens maisītāju Izmantojot regulatoru A varat ieslēgt dušu virs galvas 1 rokas dušu 2 vai ķermeņa dušu 3 2 Augšējo apgaismojumu iespējams ieslēgt un izslēgt ar pogu kas atrodas virs regulator...

Reviews: