background image

4

Seite

Važne Preporuke!

• Prije montaže pažljivo proučite

upute i provjerite ispravnost
svih dijelova kao 
i mogućnost oštećenja do
kojih je moglo doći prilikom
transporta. Jamstvo se ne
odnosi na oštećenja proizvoda
koji je već montiran. 

• Provjerite vrstu, dimenzije i 

boju prije spajanja 

• Posebno naručene veličine ne

mogu se mijenjati. 

• Nadstrešnica se može koristiti 

samo za izvornu namjenu, 
u suprotnome bilo kakvo 
jamstvo na proizvod ne vrijedi! 

• Očistite nadstrešnicu svaka 3 

mjeseca blagim sredstvom za 
čišćenje (bez agresivnih 
sastojaka ili otapala). Ako je 
potrebno, za lakirane dijelove 
možete upotrijebiti sredstvo za
poliranje automobila.

• Odvod vode mora se redovi-

to čistiti (kako bi se izbjegla 
oštećenja zbog nakupljene 
vode).

• Sredstva za učvršćenje 

nadstrešnice moraju se 
prilagoditi svojstvima zida. 

• Nakupljeni snijeg i led mora se

ukloniti s nadstrešnice.

•  Upozorenje – Opasnost od 

nezgode! Nadstrešnica nije 
predviđena za terete; ne 
penjite se niti se cijelom 
težinom ne oslanjajte na 
nadstrešnicu. 

• Preporuka: Montažu trebaju 

obavljati dvije osobe. Dodatno 
morate zabrtviti uobičajenim 
silikonom. 

• Na potrošne dijelove nakon

isteka zakonskog jamstvenog
roka ne dajemo nikakvo 
jamstvo.

• Uz nadstrešnicu možemo 

isporučiti i dodatnu opremu.
Raspitajte se kod lokalnog 
prodavača koji će Vam dati 
detaljnije informacije.

• Zadržavamo pravo na 

konstrukcijske izmjene.

LE

ž

ITÉ

P

OKYNY

!

•  Před montáží se důkladně

seznamte s montážním 
návodem a zkontrolujte, 
zda je výrobek bez závad 
a nebyl poškozen během 
dopravy, protože 
neneseme odpovědnost 
za vady zjištěné na 
smontovaných výrobcích 

•  Před montáží zkontrolujte,

zda souhlasí typ, rozměry 
a barva.

•  Produkty vyrobené na 

zvláštní objednávku 
nevyměňujeme. 

•  Stříška může být 

používána pouze v 
souladu s jejím určením, 
jinak nárok na reklamaci 
zanikne.

• Stříšku čistěte každé 3

měsíce. Použijte pouze
čisticí prostředky
doporučené obchodem
(nepoužívejte prostředky 
k drhnutí nebo
rozpouštědla). Lakované
části můžete v případě
potřeby ošetřovat lešticí
pastou na automobily. 

•  Žlábky k odstraňování 

vody pravidelně čistěte, 
(jinak může nahromaděná
voda stříšku poškodit). 

•  Upevňovací prostředky,

kterými bude stříška při-
pevněna, přizpůsobte
druhu stěny. Je třeba
zaručit dostatečné připe-
vnění. 

•  Ze stříšky pravidelně 

odstraňujte sníh a led. 

•  Pozor - nebezpečí úrazu!

Stříška není pochozí.  

•  Doporučení: Montáž

stříšky by měly provádět
dvě osoby. Dodatečně
musíte utěsnit silikonem,
který je běžně k dostání 
v obchodech.  

•  Po uplynutí zákonné

záruční doby zaniká 
nárok na záruku pro díly, 
podléhající rychlému
opotřebení. 

•  Ke stříšce dodáváme 

taktéž samostatné přís-
lušenství. Informujte se
prosím u Vašeho
odborného prodejce. 

•  Vyhrazujeme si právo na 

konstrukční změny.

Fontos Tudnivalók!

•  Kérjük, hogy összeszerelés

előtt ismerkedjen meg a 
szerelési útmutatóval és
ellenőrizze, hogy a termék
nem hibás-e, vagy nem 
sérült-e meg szállítás közben,
mivel az összeszerelt terméken
lévő hibákért már nem 
vállalunk felelősséget.

•  Beépítés előtt ellenőrizzék,

hogy a termék típusa, mérete
és színe megfelelő-e.

•  Egyéni megrendelésre készí-

tett terméket nem cserélünk ki.

•  Az előtető csak rendeltetésé-

nek megfelelően használható,
ellenkező esetben a terméks-
zavatossági igény megszűnik.

•  Kérjük, hogy az előtetőt kb. 

3 havonta tisztítsák meg.
Ehhez csak a kereskedelmi
forgalomban kapható 
ápolószert használjanak
(súroló- vagy oldószert ne). 
A lakkozott alkatrészeket
szükség esetén autópolírozó
pasztával is lehet ápolni.

•  A vízelvezetőket rendszeresen

tisztítani kell (A bennük fel-
gyülemlő víz kárt okozhat.).

•  A rögzítéshez használt 

elemeket a fal adottságainak
megfelelően kell kiválasztani.
Gondoskodni kell a megfelelő
rögzítésről.

•  A nagy mennyiségben 

felhalmozódó havat és jeget 
le kell takarítani. 

•  Vigyázat, balesetveszély! 

Az előtetőre nem szabad
rálépni.

•  Javaslat: Legjobb, ha a 

szerelést ketten végzik. 
A tömítéshez használjanak 
a kereskedelmi forgalomban
kapható szilikont.

•  Kopó alkatrészekkel 

kapcsolatban, a törvényben
előírt jótállási idő letelte után
garanciaigény nem 
támasztható.

•  Ehhez az előtetőhöz külön 

tartozékok is kaphatók. 
Kérjük, tájékozódjanak 
a szaküzletben.

•  A konstrukciós változtatások

jogát fenntartjuk magunknak.

Pomembna Navodila!

• Pred sestavljanjem 

nadstreška podrobno 
preberite navodila in 
preverite, ali so v pošiljki
napačni deli ali 
poškodbe zaradi 
prevoza. Ne 
prevzemamo 
odgovornosti za škodo, 
potem ko so izdelki že 
sestavljeni. 

• Prosimo, da pred 

sestavljanjem preverite
tip, dimenzije in barvo. 

• Delov, ki ste jih že obde-

lali na mero, ni možno
zamenjati.

• Dodatno je potrebno

zatesniti s trgovsko
običajnim silikonskim
kitom.

• Na dele ki se obrabljajo,

po isteku zakonske
garancije ne veljajo
garancijske zahteve.

• Potrebno je čistiti vsake

3 mesece, uporabite
blaga čistila (brez grobih
čistilnih sredstev ali
topil). Če je treba, lahko
lakirane dele obdelate 
s polirno pasto za 
avtomobile. 

• Odtok vode je treba

redno čistiti (da
preprečite škodo zaradi
zaostale vode). 

• Vijake za pritrditev 

nadstreška je treba 
prilagoditi za vsako 
posamezno konstrukcijo.
Potrebno je zagotoviti
zadostno pritrditev.

• Nakopičen sneg in led 

je treba odstraniti 
z nadstreška. 

• Opozorilo – nevarnost 

nezgode! Nadstrešek ne 
more nositi teže, zato po
njem ne plezajte in se 
nanj ne naslanjajte. 

• Priporočilo: sestavljanje 

morata opraviti dve 
osebi. Dodatno je
potrebno zatesniti 
s trgovsko običajnim
silikonskim kitom.

• Dobavimo lahko tudi 

dodatke za ta 
nadstrešek, kot je na 
primer poveznik. 
Prosimo, pozanimajte se
pri svojem prodajalcu za 
ostale podrobnosti.

• Pridružujemo si pravico

do tehničnih sprememb.

HR

SLO

H

CZ

Summary of Contents for OV/B-160

Page 1: ...GIO MONTAGEVOORSCHRIFTEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUKCJA MONTA U N VOD K MONT I SZEREL SI UTAS T S UPUTA ZA MONTA U N VOD NA MONT NAVODILO ZA MONTA O ASENNUSOHJE H PL HR SLO FIN CZ SK RUS E GB F N...

Page 2: ...IONS IMPORTANTES Avant le montage veuillez lire exactement les instructions de montage et v rifier s il n y a pas de d faut ou si le produit n a pas t endommag pendant le transport car aucune responsa...

Page 3: ...voerdworden Aansluitend kan de luifel met een in de vakhandel leverbare siliconenkit afgedicht worden Bij slijtagedelen bestaat na afloop van de wettelijke garantietijd geen aanspraak meer op de garan...

Page 4: ...n zm ny Fontos Tudnival k K rj k hogy sszeszerel s el tt ismerkedjen meg a szerel si tmutat val s ellen rizze hogy a term k nem hib s e vagy nem s r lt e meg sz ll t s k zben mivel az sszeszerelt term...

Page 5: ...ce r chlemu opotrebeniu Pre t to mark zu pon kame tie dod vku samostatn ho pr s lu enstva V pr pade e potrebujete al ie inform cie obr te sa pros m na V ho predajcu Zmeny kon trukcie vyhraden T rkeit...

Page 6: ...umfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply 3 5X13 7 3 5x25 8 3 5X9 5 6 3 5X13 7 7 6 LINKS Left LINKS Left RECHTS RIGHT 12 Stein Pierre Pietra Steen Stone Piedra 2...

Page 7: ...827 68 825 2 6 B 9 528 6 8 9 8 2 9 F6 3 A2 2 61 3 9 B27 52 8 CZ N vod na mont pe liv uschovejte P i objedn v n n hradn ch d l a d l podl haj c ch opot eben viz tabulka se pros m obracejte na servisn...

Page 8: ...rauhe Seite unten Achtung nur bei Typ OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply 5 17 6 3 5X13 7 7 7 5 SILIKO N 8 Seite MONTAGEANLEITUNG ASSEMB...

Page 9: ...OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply Achtung nur bei Typ OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in t...

Page 10: ...9 8 3 5x38 5 4 15 13 12 14 SILIKO N 24 h SILIKO N 10 Seite MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...

Page 11: ...uschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewannen Whirlpools und Vord chern DUSAR GMBH INDUSTRIEGEBIET BUCHENSTRA E 1 56584 ANHAUSEN TEL 49 0 2639 921 0 FAX 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E...

Reviews: