background image

7

Assemblage du chariot

1. Placer une entretoise 8 à gauche et à droite de l'axe de roue (voir 

Fig. B

).

2. Placer une rondelle 7. de chaque côté de l'axe de roue après l'entretoise (voir 

Fig. B

).

3. Placer les roues 4. à droite et à gauche sur l'axe de roue (voir 

Fig. B

). 

En ce qui concerne les roues, assurez-vous que le côté avec le roulement à billes 
est tourné vers l'intérieur.
4. Placer une rondelle de chaque côté de l'axe de roue (voir la 

Fig B

). 

5. Fixer les pièces individuelles de chaque côté à l'aide d'une goupille fendue 6.6 
(voir 

Fig. B

) et pliez les goupilles fendues de manière à les empêcher de glisser.

6. Placer le support réglable 2. vers l'avant et, en même temps, tirez le cadre 3.3 
vers le haut à l'aide de la manche 1. jusqu'à ce qu'il s'enclenche (voir 

Fig. C

).

7. Rabattre la plaque de support 5.5 vers le bas (voir 

Fig. D

).

Utilisation du chariot

1. Incliner le chariot légèrement vers l'avant et pousser la plaque de support 5. 
sous la charge ou empiler la charge en centrant la charge au milieu de la plaque de 
support.
2. Basculer le chariot vers soi de manière à ce que la charge repose contre le cadre 
3. du chariot et que la manche 1. soit à hauteur des hanches.
3. Tenir fermement la manche des deux mains et pousser le chariot vers l'avant.

Nettoyage et rangement !

Risque d'endommagement !

Le non-respect des consignes de nettoyage du chariot peut entraîner son 
endommagement.
− Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants, de l'acide 
acétique ou des produits caustiques ou abrasifs.
- N'utiliser que des chiffons doux pour nettoyer le chariot et ne pas utiliser 
d'éponges, de brosses ou d'autres produits similaires rugueux.
éponges, brosses ou similaires
- Nettoyer le chariot avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec un peu de savon 
doux.

Rangement du chariot

− Ranger le chariot dans un endroit sec et bien ventilé.
- Tenir les enfants éloignés du chariot.

Caractéristiques techniques

Poids: environ 4,6_kg
Capacité de charge maximale: 90_kg
Dimensions (L × P × H), cm
déployée, dépliée: Environ 39 × 40 × 108
rétractée, repliée: Environ 39 × 18 × 71
Matériau: Aluminium

Lecture et conservation de la notice d'assemblage

Avant d'utiliser le chariot en aluminium, veuillez lire attentivement la notice 
d'assemblage. Cela s'applique en particulier aux consignes de sécurité. 
Le chariot en aluminium est désigné ci-après sous le seul nom de: "chariot". Le 
non-respect de cette notice d'assemblage peut entraîner des blessures graves ou 
endommager le chariot.

Summary of Contents for B71-060

Page 1: ... ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT _ IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE INcea073_GL INcea073_GL_B71 060 ...

Page 2: ...1 Package contents parts 1 Handle 2 Adjustable stay 3 Frame height adjustable 4 Wheel 2 5 Carrier plate 6 Split pin 2 7 Washer 4 8 Spacer 2 ...

Page 3: ...n loading the handtruck ensure that your vision is not restricted as a result of a load which Is piled too high Do not modify or make changes to the handtruck in any way that could compromise its capacity stability or safety Only use the replacement parts provided by the manufacturer Checking the handtruck and package contents 1 Check to make sure that the delivery is complete see Fig A and B 2 Ta...

Page 4: ...push the handtruck forwards Cleaning and storage Risk of damage Failure to clean the handtruck properly may result in it beingdamaged Do not use any cleaning products containing solvents acetic acid or which are caustic or abrasive Only use soft cloths to clean the handtruck and do not use scratchy sponges brushes or similar Clean the handtruck with a damp cloth and if necessary a little mild soap...

Page 5: ...damage to property or even personal injury Risk of injury Improper use of the handtruck increases the risk of seriousinjury and may even lead to death Check the handtruck carefully prior to every use to ensure that it is working properly Ensure that the heightadjustable frame is fullyextended Never transport a load exceeding 90_kg using the handtruck When using a handtruck with a load exceeding 80...

Page 6: ...5 Contenu de l emballage Pièces 1 Manche 2 Support ajustable 3 Cadre hauteur réglable 4 Roue 2 5 Plaque de support 6 Goupille fendue 2 7 Rondelle 4 8 Entretoise 2 ...

Page 7: ...rgement du chariot à cause d une charge empilée trop haut Ne pas modifier ou apporter des changements au chariot d une manière qui pourrait compromettre sa capacité sa stabilité ou sa sécurité N utiliser que les pièces de rechange fournies par le fabricant Inspection du chariot et du contenu de l emballage 1 Vérifier que tous les éléments de la livraison sont complets voir Fig A et B 2 Sortir le cha...

Page 8: ...e la manche 1 soit à hauteur des hanches 3 Tenir fermement la manche des deux mains et pousser le chariot vers l avant Nettoyage et rangement Risque d endommagement Le non respect des consignes de nettoyage du chariot peut entraîner son endommagement Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants de l acide acétique ou des produits caustiques ou abrasifs N utiliser que des chiffon...

Page 9: ...te notice d assemblage Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels voire des blessures corporelles Risque de blessure Une utilisation incorrecte du chariot augmente le risque de blessures graves Inspecter soigneusement le chariot avant chaque utilisation pour s assurer qu il fonctionne correctement S assurer que le cadre réglable en hauteur es...

Page 10: ...9 Contenido del paquete piezas 1 Manija 2 Estante ajustable 3 Marco altura ajustable 4 Rueda 2 5 Placa de carga 6 Pasador de división 2 7 Arandela 4 Espaciador 2x ...

Page 11: ...siempre los objetos más pesados en la parte inferior de la carretilla Cargue siempre la carretilla de modo que pueda sujetar la manija sin obstrucciones Al cargar la carretilla asegúrese de que su campo de visión no esté restringido por la carga apilada No modifique ni realice cambios en la carretilla de ninguna manera que pueda afectar su capacidad estabilidad o seguridad Utilice únicamente las pi...

Page 12: ...a abajo vea Figura D Uso de la carretilla 1 Incline la carretilla ligeramente hacia adelante y empuje la placa de carga 5 debajo de la carga o apile la carga en el centro de la placa de carga 2 Incline la carretilla hacia usted de modo que la carga quede contra el marco 3 de la carretilla y que la manija 1 esté a la altura de la cadera 3 Sostenga firmemente el mango con las ambas manos y empuje la ...

Page 13: ...uete para niños Sólo utilice la carretilla de manera descrita en estas instrucciones de montaje Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede causar daños materiales o incluso lesiones personales Riesgo de lesiones El uso inadecuado de la carretilla aumenta el riesgo de lesiones graves e incluso puede causar la muerte Inspeccione cuidadosamente la carretilla antes de cada uso para asegurarse ...

Page 14: ...13 Packungsinhalt Teile 1 Griff 2 Verstellbare Stange 3 Rahmen höhenverstellbar 4 Rad 2 5 Trägerplatte 6 Splint 2 7 Unterlegscheibe 4 8 Distanzstück 2 ...

Page 15: ...zu hoch gestapelte Ladung eingeschränkt wird Nehmen Sie keine Veränderungen an der Sackkarre vor die ihre Leistungsfähigkeit Stabilität oder Sicherheit beeinträchtigen könnten Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Ersatzteile Kontrolle des Sackkarre und des Packinhalts 1 Warnung 1 Überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist siehe Abb A und B 2 Nehmen Sie die Sackkarre aus der Verpac...

Page 16: ... dass die Last am Rahmen 3 des Sackkarre anliegt und der Griff 1 auf Hüfthöhe ist 3 Halten Sie den Griff mit beiden Händen fest und schieben Sie die Sackkarre nach vorne Reinigung und Lagerung Gefahr der Beschädigung Bei unsachgemäßer Reinigung kann die Sackkarre beschädigt werden Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen essigsauren ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel Verwenden Sie zur Rei...

Page 17: ...Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach oder gar Personenschäden führen Es besteht Verletzungsgefahr Die unsachgemäße Verwendung der Sackkarre erhöht die Gefahr schwerer Verletzungen und kann sogar zum Tod führen Prüfen Sie die Sackkarre Vor jedem Gebrauch sorgfältig um sicherzustellen dass sie ordnungsgemäß funktioniert Stellen Sie sicher dass der höhenverstellbare...

Page 18: ...17 Parti contenuto della confezione 1 Manubrio 2 Maniglia di regolazione 3 Telaio regolabile in altezza 4 Ruote 2 5 Piastra portante 6 Coppiglia 2 7 Rondella 4 8 Spaziatore 2 ...

Page 19: ...ca il carrello assicurarsi che la vista non sia limitata a causa di un carico che accatastato troppo in alto Non apportare alcuna modifica al carrello in modo da non comprometterne capacità di carico stabilità o sicurezza Utilizzare solo i ricambi forniti dal produttore Controllo del carrello e contenuto della confezione1 1 Verificare che la consegna sia avvenuta al completo vedere Fig A e B 2 Estra...

Page 20: ...che il carico giaccia contro il telaio 3 del carrello e che la maniglia 1 si trovi all altezza dell anca 3 Afferrare saldamente la maniglia con entrambe le mani e premere il carrello in avanti Pulizia e conservazione Rischio di danneggiamento La mancata corretta pulizia del carrello potrebbe danneggiarlo Non utilizzare alcun tipo prodotti per la pulizia contenenti solventi acido acetico o prodotti...

Page 21: ...i montaggio Ogni altro uso è ritenuto improprio e può causare danni alla proprietà privata o lesioni personali Rischio di lesioni L uso incorretto del carrello aumenta il rischio di lesioni personali gravi e può anche causare la morte Controllare il carrello attentamente prima di ogni uso per assicurarsi che funzioni correttamente Assicurarsi che l altezza sia stata regolata e che il telaio sia co...

Reviews: