background image

L

N

PE

600

60

0

2250

*

0

1

2

fr

10

Raccorder la baignoire balnéo

AVIS

   

Défauts de fonctionnement dus à 
un montage incorrect

 

>

Ne pas relier les câbles à l'aide de serre-câbles.

 

>

Le câble d'alimentation ne doit pas être posé 
parallèlement aux câbles de commande.

I

  Raccorder le câble d'alimentation à la prise 

secteur.

II

  Raccorder le câble pour la liaison équipotentielle à 

la baignoire balnéo.

*

 ou la hauteur de 

la tête de douche / 

sortie d'eau la plus 

élevée ; en fonction 

de ce qui est plus 

élevé

zones de protection selon DIN VDE 0100-701

Pré-installation

 

>

Poser un câble fixe pour l'alimentation électrique :

λϡ

prévoir en amont un fusible dédié et un disjoncteur 
différentiel séparé (RCD)

λϡ

prévoir en dehors des zones de protection indiquées 
(0 – 2) un interrupteur principal en amont qui coupe 
l'alimentation de tous les pôles

λϡ

faire dépasser la ligne d'arrivée sur 3000 mm

 

>

Poser une ligne pour la liaison équipotentielle :

λϡ

faire dépasser la ligne sur 3000 mm

76xxx xx x xx00 : 50 Hz, 220 – 240 V CA
76xxx xx x xx06 : 60 Hz, 220 – 240 V CA
I

N

 = 16 A

I

ΔN

 ≤ 30 mA

Alimentation électrique

Fusible
RCD

Installation électrique

WH_M_Vero Air_FST/17.05.2  

9

 

II

I

Summary of Contents for Vero Air 760418

Page 1: ...kar i acryl fristående Paigaldusjuhend Akrüülist mullivann eraldiseisev Instrukcja montażu Wanna z akrylu z hydromasażem wolnostojąca Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна из акрила отдельно стоящая Montážní návod Vířivá vana z akrylu volně stojící Návod na montáž Akrylátová vírivá vaňa voľne stojaca Szerelési útmutató Akril Whirl kád szabadon álló Upute za montažu Hidromasažna kada od akrila...

Page 2: ...2 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 760418 ...

Page 3: ...ulised nõuanded Elektripaigaldus 26 Ważne informacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Електроинс...

Page 4: ...0 Minuten anschalten bei Kreisläufen mit Intensitätsstufen diese einmal komplett durchlaufen Wasser in der Wanne lassen 10 Minuten warten Dichtheit prüfen Falls Anpassungen notwendig sind Prüfung wiederholen Bestimmungsgemäße Verwendung Die Montageanleitung ist Bestandteil der Duravit Whirlwanne und muss vor der Montage sorgfältig gelesen werden Zielgruppe und Qualifikation Die Whirlwanne darf nur...

Page 5: ...nachdem was höher ist Schutzzonen nach DIN VDE 0100 701 Vorinstallation Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen λϡ separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzein richtung RCD vorschalten λϡ allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der vorgegebener Schutzzonen 0 2 vorschalten λϡ Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Leitung für Potentialausgleich legen λϡ Leitung 3 000 mm herausschaue...

Page 6: ...rough once completely in the case of circuits with different levels of intensity Leave the water in the bathtub and wait 10 minutes Check to make sure that it is leak tight If adjustments are required repeat the check Intended use The mounting instructions come as part of the Duravit whirltub and must be read carefully prior to installation Target readership and qualifications The whirltub must on...

Page 7: ...pending on which is higher Safety areas in accordance with DIN VDE 0100 701 Pre Installation Installing a permanent power supply line λϡ Install separate circuit breaker and residual current circuit breaker RCCB upstream λϡ Connect all pole disconnector mains switches up stream located outside specified protection zones 0 2 λϡ Leave 3 000 mm of feed cable exposed Lay equipotential bonding cables λ...

Page 8: ...ifier le système balnéo Mettre le système balnéo en marche pendant 10 minutes pour les circuits avec niveaux d intensité ceux ci doivent tous être exécutés Laisser couler l eau dans la baignoire attendre 10 minutes Vérifier l étanchéité Si des adaptations sont nécessaires répéter le contrôle Utilisation conforme La notice de montage fait partie de la baignoire balnéo Duravit et doit être lue atten...

Page 9: ...e qui est plus élevé zones de protection selon DIN VDE 0100 701 Pré installation Poser un câble fixe pour l alimentation électrique λϡ prévoir en amont un fusible dédié et un disjoncteur différentiel séparé RCD λϡ prévoir en dehors des zones de protection indiquées 0 2 un interrupteur principal en amont qui coupe l alimentation de tous les pôles λϡ faire dépasser la ligne d arrivée sur 3000 mm Pos...

Page 10: ...leren Schakel het whirlsysteem 10 minuten in laat bij cycli met intensiteitsniveaus deze een keer volledig doorlopen Laat het water in het bad staan en wacht 10 minuten Controleer de dichtheid Zijn er aanpassingen nodig herhaal de controle dan Beoogd gebruik De montagehandleiding is een onderdeel van het Duravit whirlbad en moet vóór de montage zorgvuldig worden gelezen Doelgroep en kwalificatie H...

Page 11: ...ingszones volgens DIN VDE 0100 701 Voorinstallatie Breng een vast aangebrachte toevoerleiding voor stroomtoevoer aan λϡ schakel een aparte beveiliging en aardlekschakelaar RCD voor λϡ schakel een op alle polen scheidende hoofdschakelaar buiten de aangegeven beschermingszones 0 2 voor λϡ laat de toevoerleiding 3 000 mm uitsteken Breng een leiding voor de potentiaalvereffening aan λϡ laat de leiding...

Page 12: ...robar el sistema de hidromasaje Encender el sistema de hidromasaje durante 10 minutos si hay ciclos de distintos niveles de intensidad completar cada uno una vez Dejar el agua en la bañera y esperar 10 minutos Comprobar la estanqueidad En caso de tener que realizar ajustes volver a realizar la prueba Uso previsto Las instrucciones de montaje forman parte de la bañera de hidromasaje Duravit y se de...

Page 13: ...ue esté más arriba Zonas de protección según la norma DIN VDE 0100 701 Preinstalación Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado λϡ Instalar por separado un dispositivo de seguridad con corriente de ruptura nominal RCD λϡ Instalar un interruptor principal omnipolar fuera de las zonas de seguridad 0 2 λϡ Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 000 mm Instalar un cable para co...

Page 14: ...stema idromassaggio per 10 minuti per circuiti con livelli d intensità eseguire un completo ciclo Lasciare l acqua nella vasca attendere 10 minuti Verificare la tenuta stagna In caso siano necessari eseguire degli adattamenti ripetere la verifica Uso conforme Le istruzioni di montaggio sono parte integrante della vasca idromassaggio Duravit e devono essere lette con attenzione prima del montaggio ...

Page 15: ...e di protezione secondo la normativa tedesca DIN VDE 0100 701 Preinstallazione Predisporre il cavo di alimentazione λϡ Predisporre una massa a terra ed una salvavita RCD separati λϡ Predisporre un interruttore principale onnipolare sezionatore fuori dalle zone di protezione indicate 0 2 λϡ Far fuoriuscire il cavo di alimentazione per una lun ghezza di 3 000 mm Posare il cavo di per il collegamento...

Page 16: ...irl Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos em circuitos com níveis de intensidade estes devem funcionar uma vez por completo Encher a banheira com água e aguardar 10 minutos Verificar a estanqueidade Se forem necessárias adaptações deverá repetir a verificação Utilização conforme as disposições As instruções de montagem são parte integrante da banheira de hidromassagem Duravit e devem ser lidas ...

Page 17: ... que for mais alto Zonas de protecção conforme DIN VDE 0100 701 Pré instalação Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente elétrica λϡ ativar previamente um disjuntor e um dispositivo de proteção da corrente diferencial RCD λϡ instalar um interruptor multipolar fora das zonas de proteção previstas 0 2 λϡ Deixar o cabo de alimentação sobressair 3 000 mm Linha para equal...

Page 18: ...være tændt i 10 minutter Ved kredsløb med intensitetstrin Lad dem løbe komplet igennem én gang Fyld karret med vand vent i 10 minutter Kontroller at alt er tæt Gentag kontrollen hvis det er nødvendigt at tilpasse noget Tiltænkte brugsområder Monteringsvejledningen er en del af Duravit spabadet og skal læses omhyggeligt inden monteringen foretages Målgruppe og kvalifikationer Spa badekarret må kun ...

Page 19: ...der ligger højest Beskyttelseszoner iht DIN VDE 0100 701 Før installation Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning λϡ Installér separat sikring og fejlstrømsrelæ RCD foran udstyret λϡ forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle poler uden for de fastlagte beskyttelseszoner 0 2 λϡ Sørg for at elledningen stikker 3 000 mm ud Installér ledning til potentialudligning λϡ Sørg for at lednin...

Page 20: ... tarkastaminen Kytke porejärjestelmä päälle 10 minuutiksi Käy tehotasoilla varustettujen kiertojen tehotasot kerran kokonaan läpi Laske vettä altaaseen odota 10 minuuttia Tarkasta tiiviys Mikäli sovitukset ovat tarpeen toista tarkastus Määräystenmukainen käyttö Asennusohje on osa Duravit poreammetta ja se on luettava huolellisesti ennen asennusta Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset Poreammeen saava...

Page 21: ...eudelle korkeamman mukaan DIN VDE 0100 701 n mukaiset suojavyöhykkeet Ennen asennusta Asenna kiinteä tulojohto virransyöttöä varten λϡ esikytke erillinen sulake ja vikavirtasuojakytkin RCD λϡ kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin an nettujen suojavyöhykkeiden 0 2 ulkopuolelle λϡ Anna tulojohdon jäädä esiin 3000 mm Johdon asentaminen potentiaalintasausta varten λϡ Anna johdon näkyä ulos 3...

Page 22: ...emet i 10 minutter Ved kretsløp med intensitetstrinn skal disse gås komplett gjennom én gang Fyll vann i karet vent i 10 minutter Kontroller at det er tett Dersom det er nødvendig med tilpasninger gjenta testen Formålsbestemt bruk Monteringsanvisningen er en del av Duravit spakaret og må leses grundig før montering Målgruppe og kvalifisering Whirlkaret skal kun monteres av utdannede VVS montører E...

Page 23: ...vannkranen Beskyttelsessoner etter DIN VDE 0100 701 Forhåndsinstallasjon Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning λϡ Separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles λϡ Foranstilt hovedbryter som skiller alle poler montert utenfor de angitte beskyttelsessonene 0 2 λϡ La ledningen stikke 3000 mm ut Strekk ledning for potensialutligning λϡ La elledningen stikke 3000 mm ut 76xxx xx x xx00 ...

Page 24: ...et i 10 minuter vid cirkulation med intensitetssteg låt cirkulera fullständigt en gång Tappa vatten i badkaret och vänta i 10 minuter Gör en täthetskontroll Upprepa kontrollen om justeringar gjorts Avsedd användning Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit bubbelbadkaret och måste alltid läsas igenom noga före monteringen Målgrupp och behörighet Bubbelbadkaret får bara monteras av utbildade V...

Page 25: ...nutloppet beroende på vilket som sitter högst Skyddszoner enligt DIN VDE 0100 701 Förberedelser Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning λϡ anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD λϡ anslut via allpolig huvudströmbrytare utanför de angivna skyddszonerna 0 2 λϡ se till att matarledningen sticker ut 3 000 mm Dra ledning för potentialutjämning λϡ se till att ledningen sticker ...

Page 26: ...isüsteem 10 minutiks sisse teha üks kord läbi kõik intensiivsusastmed Laske vesi vanni oodake 10 minutit Kontrollige lekkekindlust Kui on vaja teha kohandusi korrake kontrollimist Sihtotstarbekohane kasutamine Käesolev paigaldusjuhend kuulub Duraviti mullivanni juurde ja tuleb enne paigaldamist hoolikalt läbi lugeda Sihtrühm ja kvalifikatsioon Mullivanni tohivad paigaldada ainult vastava väljaõppe...

Page 27: ...alt sellele mis on kõrgem Kaitsetsoonid DIN VDE 0100 701 järgi Eelpaigaldustööd Statsionaarse toitekaabli paigaldamine λϡ ühendage ette eraldi kaitse ja rikkevoolu kaitselüliti RCD λϡ eellülitage kogu vooluringi lahutav pealüliti etteantud kaitsetsoonidest 0 2 väljapoole λϡ jätke toitekaabli ots 3000 mm pikkuselt välja Paigaldage juhtmestik potentsiaaliühtlustuse jaoks λϡ jätke toitekaabli ots 300...

Page 28: ...omasażu Włączyć system hydromasażu na 10 minut w obiegach z regulacją intensywności sprawdzić wszystkie poziomy Napuścić wody do wanny odczekać 10 minut Sprawdzić szczelność Jeżeli konieczne są czynności dostosowawcze powtórzyć kontrolę Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z wanną z hydromasażem firmy Duravit Przed rozpoczęciem montażu należy dokładni...

Page 29: ...ewki zależnie od tego co jest wyżej Strefy ochronne wg DIN VDE 0100 701 Instalacja poprzedzająca montaż Ułożyć stały przewód zasilający λϡ załączyć oddzielne zabezpieczenie i wyłącznik różni cowoprądowy RCD λϡ zainstalować wyłącznik główny odłączający wszystkie bieguny poza określonymi strefami ochronnymi 0 2 λϡ Wyprowadzić przewód zasilający na 3000 mm Położyć przewód wyrównania potencjałów λϡ Wy...

Page 30: ...а гидромассажной системы Включите гидромассажную систему на 10 минут за это время циркуляция воды должна достичь максимальной интенсивности Заполните ванну водой подождите 10 минут Проверьте герметичность Если необходимо произвести наладку повторите проверку Использование по назначению Данная инструкция по монтажу прилагается к гидромассажной ванне производителя Duravit и перед установкой ее необх...

Page 31: ...ыше Зоны санитарной охраны по DIN VDE 0100 701 Предварительный монтаж Неподвижно закрепите токоподводящий провод в системе электропитания λϡ подключите отдельный предохранитель и устрой ство защитного отключения RCD λϡ установите в цепь размыкающий все полюса глав ный выключатель вне указанных защитных зон 0 2 λϡ Длина видимого участка токоподводящего прово да должна составлять 3 000 мм Проложите ...

Page 32: ...nu karton 16 Kontrola systému vířivky Zapněte systém vířivky na 10 minut u okruhů s několika stupni intenzity nechte proběhnout všechny stupně Nechte vodu ve vaně počkejte 10 minut Zkontrolujte těsnost Pokud jsou nutné úpravy zkoušku opakujte Použití v souladu se stanovením výrobce Montážní návod je součástí dodávky vířivé vany Duravit před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení Cílová skupina a p...

Page 33: ...zóny podle DIN VDE 0100 701 Přípravné práce před instalací Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení λϡ předřaďte zvláštní jištění a zařízení na ochranu před chybným proudem RCD λϡ mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlav ní vypínač který vypíná ve všech pólech λϡ nechte vyčnívat přívodní kabel o délce 3 000 mm Položte vedení pro vyrovnání napětí λϡ nechte vyčnívat kabel o délce ...

Page 34: ...16 Kontrola vírivého systému Systém vírivky zapnite na 10 minút cykly s intenzívnymi stupňami raz kompletne prebehnite Vodu nechajte vo vani vyčkajte 10 minút Skontrolujte tesnosť Pokiaľ sú potrebné úpravy skúšku opakujte Používanie podľa určenia Návod na montáž je súčasťou vírivej vane Duravit a je potrebné aby ste si ho pred montážou dôkladne prečítali Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia V...

Page 35: ... vody podľa toho čo je vyššie Ochranné zóny podľa DIN VDE 0100 701 Prípravné práce pred inštaláciou Položte pevný prívod pre napájanie prúdom λϡ zapojte samostatné istenie a prúdový chránič RCD λϡ predraďte hlavný vypínač odpojujúci všetky póly mimo zadaných ochranných zón 0 2 λϡ Prívod nechať vyčnievať 3 000 mm Inštalujte vedenie na vyrovnanie potenciálov λϡ Vedenie nechajte vyčnievať 3 000 mm 76...

Page 36: ...tével kapcsolja be a Whirl rendszert cirkuláció mellett az egyes intenzitási fokozatokon hagyja teljesen lefutni a rendszert Hagyja a vizet a kádban és várjon 10 percet Ellenőrizze a tömítettséget Ha módosításokra van szükség végezze el ismét az ellenőrzést Rendeltetésszerű használat A szerelési útmutató a Duravit Whirl kád részét képezi ezért a szerelés megkezdése előtt gondosan tanulmányozza át ...

Page 37: ...l függően hogy melyik magasabb Védelmi zónák DIN VDE 0100 701 szerint Előszerelés Rögzített betáp vezeték kialakítása áramellátás céljára λϡ kössön a kád elé külön biztosítót és hibaáram védő kapcsolót FI relét λϡ végezze el az összes pólust leválasztó főkapcsoló elő kapcsolását a megadott védelmi zónákon 0 2 kívül λϡ Hagyjon kilógni 3000 mm vezetéket A potenciálkiegyenlítő vezeték lefektetése λϡ ...

Page 38: ...ožite karton 16 Provjera hidromasažnog sustava Isključite hidromasažni sustav na 10 minuta kod kružnih tokova sa stupnjevima intenziteta sve pustite da prođe jednom Ostavite vodu u kadi pričekajte 10 minuta Provjerite nepropusnost Ako je potrebna prilagodba ponovite ispitivanje Propisna uporaba Upute za montažu sastavni su dio hidromasažnih kada Duravit i treba ih pažljivo pročitati prije montaže ...

Page 39: ...ode ovisno što je više zaštitne zone prema DIN VDE 0100 701 Predinstalacija Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom λϡ u mreži spojiti odvojeni osigurač i zaštitnu nadstrujnu sklopku RCD λϡ predspojite glavni prekidač za svepolno isključenje izvan propisanih zaštitnih zona 0 2 λϡ ostavite da viri 3 000 mm dovoda Položiti vod za izjednačenje potencijala λϡ ostavite vod da viri 3 ...

Page 40: ...istemul jacuzzi pentru 10 minute în cazul circuitelor cu trepte de intensitate parcurgeţi o dată complet toate treptele Lăsaţi apa în cadă şi aşteptaţi 10 minute Verificaţi etanşeitatea Dacă sunt necesare adaptări repetaţi verificarea Utilizare conform destinației Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a căzilor jacuzzi Duravit și trebuie citite cu atenție înainte de montaj Grupul țin...

Page 41: ... mai sus Zone de protecție conform DIN VDE 0100 701 Preinstalarea Pozați cablurile fixe de alimentare cu energie electrică λϡ conectați în amonte siguranța separată și dispozitivul de protecție împotriva curentului rezidual RCD λϡ anteconectați în afara zonelor de protecție prevăzute 0 2 un întrerupător principal de deconectare a tuturor polilor λϡ Lăsați afară 3 000 mm din cablul de alimentare Po...

Page 42: ...sistema Vključite masažni sistem za 10 minut krogotoke z različnimi stopnjami intenzivnosti po enkrat v celoti preizkusite Spustite vodo v kad počakajte 10 minut Preverite tesnjenje Če so potrebne prilagoditve ponovite kontrolo Uporaba v skladu z določili Navodila za montažo so sestavni del masažne kadi Duravit Pred montažo jih morate skrbno prebrati Ciljna skupina in kvalifikacije Masažno kad sme...

Page 43: ...mesta odvisno kaj je višje Zaščitna območja v skladu s standardom DIN VDE 0100 701 Predhodna namestitev Položite fiksni dovodni napajalni kabel λϡ električno napeljavo zaščitite z ločeno varovalko in tokovnim zaščitnim stikalom RCD λϡ vklopite glavno stikalo za izklop vseh polov zunaj navedenega zaščitnega območja 0 2 λϡ ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite ozemljitveni kabel λϡ ven naj...

Page 44: ...дромасажната вана Включете хидромасажната система за 10 минути при водовъртежни цикли с различна степен на интензивност проверете всички цикли Пуснете водата да тече във ваната изчакайте 10 минути Проверете херметичността При необходимост от регулиране повторете проверката Използване по предназначение Ръководството за монтаж е неделима част от хидромасажната вана на Duravit и трябва да се прочете ...

Page 45: ...ата в зависимост от това кое е по високо Защитна зона по DIN VDE 0100 701 Предварителен монтаж Положете фиксиран кабел за електрозахранването λϡ преди това свържете защита с предпазител и ус тройство за дефектнотокова защита RCD λϡ свържете многополюсния разделителен прекъсвач извън зададената защитна зона 0 2 λϡ Предвидете захранващи кабели с дължина навън от 3 000 мм Монтирайте проводник за изра...

Page 46: ...ude Ieslēdziet virpuļvannas sistēmu uz 10 minūtēm cirkulācijas sistēmās ar intensitātes pakāpēm ļaujiet lai tiktu veikts pilns cirkulācijas loks Atstājiet vannā ūdeni pagaidiet 10 minūtes Pārbaudiet hermētiskumu Ja nepieciešams veikt pielāgošanas darbus pēc tiem veiciet atkārtotu pārbaudi Paredzētais lietojums Šī montāžas instrukcija ir Duravit virpuļvannas sastāvdaļa un pirms montāžas tā ir rūpīg...

Page 47: ...odas augstāk Drošības zonas atbilstoši DIN VDE 0100 701 Pirms instalēšanas veicamie darbi Instalējiet stacionāri iebūvēto barošanas vadu λϡ instalējiet atsevišķu drošinātāju un noplūdstrāvas aizsargslēdzi RCD λϡ ārpus norādītajām drošības zonām 0 2 pieslēdziet pilnībā atvienojošu galveno slēdzi λϡ barošanas vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams Ievelciet zemējuma vadu λϡ vadu 300...

Page 48: ...os tikrinimas Sūkurinę sistemą įjunkite 10 čiai minučių jei kontūrai yra su keliomis intensyvumo pakopomis tai kontūrą po vieną kartą įjunkite visomis pakopomis Vonią prileiskite vandens 10 minučių palaukite Patikrinkite sandarumą Jei ką nors pakoregavote patikrą pakartokite Naudojimas pagal paskirtį Ši montavimo instrukcija yra Duravit sūkurinės vonios sudedamoji dalis ir prieš pradedant montuoti...

Page 49: ...lausomai nuo to kas aukščiau Apsaugos zonos pagal DIN VDE 0100 701 Pirminis įrengimas Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas λϡ prijunkite atskirą saugiklį ir apsauginį nuotėkio sro vės įtaisą RCD λϡ už nurodytų apsauginių zonų 0 2 ribų prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį λϡ maitinimo liniją palikite išsikišusią 3 000 mm Potencialų išlyginimo laido nutiesimas λϡ L...

Page 50: ...a süreyle çalıştırınız yoğunluk kademeli devridaimlerde bunların bir devir tamamlamasını bekleyiniz Küvetin içine su doldurunuz 10 dakika bekleyiniz Sızdırmazlık yönünden kontrol ediniz Uyarlamalar gerekli olduğunda kontrol işlemini tekrarlayınız Amacına uygun kullanım Montaj kılavuzu Duravit masajlı küvetin bir parçasıdır ve montajdan önce titizlikle okunması gerekmektedir Hedef Kitlesi ve Özelli...

Page 51: ...ağlı olarak DIN VDE 0100 701 standardına göre koruma bölgeleri Ön Kurulum Elektrik beslemesi için sabit döşenmiş besleme kabloları döşeyiniz λϡ Her bir besleme hattının kendine ait sigortası ve kaçak akım rölesi RCD bulunmalıdır λϡ Öngörülen koruma bölgeleri 0 2 dışında tüm kutuplardaki bağlantıyı kesen bir ana şalter monte edilmelidir λϡ Besleme hattı 3 000 mm kadar dışarı sarkmalıdır Topraklama ...

Page 52: ...ؒ צ ᣝᨽ 㔌 ᇚᣝᨽ 㔌ؒ ⱘצ ᯊ 㽕 ᛣϡᕫᤳണ 䖍㓬䚼ߚDŽ Ўњᇍᣝᨽ 㔌ࡴҹֱᡸˈ 㽕 ᣝᨽ 㔌ϟ䴶ൿ㒌ㆅDŽ 16 Ẕᶹᣝᨽ 㒳 䗮ᣝᨽ 㒳 ߚ䩳 㢹ᄬ ϡৠᔎᑺㄝ㑻ⱘᕾ ˈ 䇋Փ᠔ ᕾ 䖤㸠ϔ䘡DŽ 㔌Ёᬒ ˈ ㄝᕙ ߚ䩳DŽ Ẕᶹᆚ䯁ᗻDŽ 㢹ᖙ乏ᅲᮑ䇗ᭈˈ 䇋䞡 ᠻ㸠ẔᶹDŽ 䆒䅵 䗨 ᴀᅝ㺙䇈ᯢкᰃ XUDYLW ᣝᨽ 㔌ⱘ㒘៤䚼ߚˈ ᅝ㺙ࠡ乏䅸 ⳳ䯙䇏DŽ Ⳃ 㕸ঞ䌘䋼 ᣝᨽ 㔌ҙ ܕ 䆌 ফ䖛 䆁ⱘϧϮᅝ㺙Ҏਬᅲᮑᅝ㺙DŽ ᅝ㺙ҙ ܕ 䆌 ফ䖛 䆁ⱘ ᅝ㺙ҎਬᅲᮑDŽ ֵᙃ䆡ঞヺোⱘ㾷䞞 ਞ ᦣ䗄 ঞҎਬⱘᤳണDŽ 䇋খ䯙ゴ㡖 ᅝ㺙 䇋খ䯙ᴀゴЁⱘᅝ㺙䇈ᯢ 㽕 ᶹⳟ བ ࠂ ᣕ㓁ᯊ䯈䇈ᯢ བ ߚ䩳 㽕 Ẕᶹᆚ䯁ᗻ 䇈ᯢ ᑺ ϡᕫᔃᡬ䕃ㅵ ऩ ܗ 䞣ձ ᣝᨽ 㒳ব ᖙ㽕 䞡㽕䇈ᯢ 52 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 ...

Page 53: ... ⓣ ֱᡸ ⱘ 䏃㒓Ёᮍৃᅝ㺙Փ 噝 ᅮᏗ㒓Ёᖙ乏 ᣝᏗ㒓㾘 䜡 㾺 ᓔ䎱ᦤկ 䖛 य़ ㄝ㑻 ᴵӊϟܼᵕᮁᓔⱘ㺙㕂ˈ 㾘ᅮⱘֱᡸऎඳ П 䖯㸠І 䫎䆒ㄝ ԡ㒓 噝 㒓䴆 䴶ⱘ䚼ߚᑨ䭓䖒 PP 䰸 ϡ䍙䖛 9ⱘᅝܼ Ԣ य़կ ⱘ䚼ߚ ˈ 㔌 ⱘݙ Ҏ ᖙ乏᮴ 㾺ঞࠄ ᏺ 䚼ӊⱘ䚼ߚDŽ 䖲 ᖙ乏 Й䖲 ࠄ ᅮᏗ㒓ϞDŽ 㺙 ܗ ӊⱘ䚼ӊˈ 䰸䘹 㺙㕂 ˈ ᖙ乏䗖ᔧᬒ㕂 ᅮˈ ՓᅗӀϡӮᥝܹ 㔌 ݙ DŽ ᑨ䗮䖛ϔϾ乱ᅮ ԭᎹ ϡ䍙䖛 P ⱘ ԭ 㺙㕂 5 㒭 կ DŽ བᵰ 㒓ᤳണˈ Ўњ䙓 ॅܡ 䰽ˈ ᖙ乏 ࠊ䗴ଚǃ 㓈ׂ䚼 Ԑ䚼䮼ⱘϧϮҎਬ ᤶDŽ ᖙ乏 ഄDŽ 㒓㾘ḐЎᇐ㒓 䴶 PP DŽ 䅸㒭 㒓 ഄッ 㒓 䳊㒓 1 䭓 PP āDŽ ˈ 9 ˈ 9 1 1 İ P 乱ᅮ ֱ䰽㺙㕂 5 ⓣ ᮁ䏃 ᅝ㺙 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 53 II I ...

Page 54: ...끭넩韥 낉븵 끊눥ꌱ 韥끭넱 鼁 ꑝ ꍡ閵 볁ꭅ鷍덵 껿鵹ꈒ 늱넍뼍겢겑꿙 낉븵 끊눥ꌱ ꚩ뿭뼍韥 낹뼩 낉븵 끊눥 껹ꅍ꾅 볅덵ꌱ 鸅겢겑꿙 16 낉븵 겑걙묑 뇅阵 낉븵 겑걙묑 ꜹ閹 녆鶎 뎆닆 鲝陹閵 넽鱉 ꯑ쀍넍 陲끥 넩 隱뇊냹 뼑 꿹놹섽 겙뼾뼍겢겑꿙 끊눥꾅 ꓱ냹 뗹끥隕 ꜹ閹 韥鲙ꍡ겢겑꿙 韥ꖵꫦ냹 뇅阵뼍겢겑꿙 눥뇊넩 뻹끉뼑 陲끥꾅鱉 뇅阵냹 ꗍꚪ뼍겢겑꿙 놶놽뼑 ꩡ끞 넩 렍 ꐺ 鱉 XUDYLW 낉븵 끊눥넍 霡ꫦ븽넩ꐥ 렍 놹꾅 늱넍響陁 넲꽩꼱 뼞鱽鲙 鲵ꩶ 鞭ꊮ ꗄ 녅陞 낉븵 끊눥鱉 ꗍ麑겑 낹ꪒ ꟹ 녅陞냹 闋띍 韥ꯕ녅閵 렍뼩꼱 뼞鱽鲙 놹韥 ꟹ鱉 ꗍ麑겑 놹韥녚렍 렍 녅陞냹 闋띍 韥ꯕ녅閵 렍뼩꼱 뼞鱽鲙 겕뿭꽩 ꗄ 韥뿭 ꐺ 險덵ꩡ뼢 넭놶 뻱뼩閵 껹鲁 뻱뼩ꌱ ꐺ뼞鱽鲙 놹韥 렍鲝낅 뗭눥 넩 鲝낅넍 렍 덵렝 뗭눥 냖껽阵ꩡ 끉霡 꾽ꌱ 麙꽩...

Page 55: ... I 뢵넩Ꟊ냹 놹낅 險鞾 녚렍 ꭁ룈꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 II 麦놹낹 냹 낉븵 끊눥꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 鿅鱉 閵녚 魇陁 렍鷑 ꪙ낁 뾙麑 ꓱ ꗥ띑霡넍 魇넩 陲끥꾅 黥ꄱ 鴉 魇陁 렍鷑 阸 1 9 꾅 黥ꌭ ꚩ뿭 꾶꾢 렍 늵ꟹ 놹낅 險鞾끞 ꗥ 뢵넩Ꟊ 렍 ವ ꙹ鵹넍 껽놹 녚렍꿵 鮹놹 뗝鲝韥 5 ꌱ 쁁ꈑ꾅 꾥陥 ವ 덵뇊鷑 ꚩ뿭 꾶꾢 뀭ꜵ꾅 놹鞮 ꜹꍡ鷑 ꐉ넭 걙 낹렍 ꩡ놹 꾥陥 ವ 뢵넩Ꟊ냹 PP 鬭띑겑멙겢겑꿙 麦놹낹 뢵넩Ꟊ ꗥ ವ ꄱ넭냹 PP 鬭띑겑멙겢겑꿙 a 9 a 9 1 1 ื P 놹낅 險鞾 껽놹녚렍 RCD 놹韥 ꟹ WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 55 II I ...

Page 56: ...ሼቋሰቒ傐ት㚜 ሺቍሧቫሩ ሷ㽷 ሲቃሸሧᇭ ንኄአእክኖት 帆ሼቮቂቤ ቒ㹄ኹዙወትንኄአእክ ኖቑₚ ሲቃሸሧᇭ 16 ክኖኜኳቑ㮫㪊 ንኄአእ 㿐ኔኖኣኽት 栢ኇዐ ሺቡሼ ㄵዉ ወቑሥቮ 恾ቑ ቒᇬ ሶቯቬሼቜ ት 抩 ቭ ሸሾቡሼᇭ ክኖኜኳቑ㻃ት㸚ሺቂቡቡᇬ 栢 ቄቡሼᇭ 䆞ቯሯቍሧሮ䍈㮫ሺቡሼᇭ 嵎㠃ሯ 尐ቍ ቒᇬ 䍈㮫ት僿ቭ扣ሺቡሼᇭ 㷲ሺሧ ሧ㡈 ሶቑ Ⅷ崻㢝㦇ቒ XUDYLW 䯍完ንኄአእክኖቑ㱚㒟 ቊሥቭᇬ 岼函ሼቮⓜ ቫሲር崼ቢሧቂቃሲ 尐ሯሥቭቡሼᇭ 廰劔ርቫቖ彖㫋 ንኄአእክኖቒ ሽ 栏䩴巧ቑሥቮ㻃拢㯼劔ሯ岼函ሺቍሴቯ ቓቍቭቡሾቶᇭ 榊㺦岼 ቒ ሽ 栏䩴巧ቑሥቮ榊㺦岼 㯼劔 ሯ嫛ቲቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ 䞷崭ቋ岧 ቑ崻㢝 㽷 ⅉ ቒ ቒቡቬቍሧ㚜 ት䯉ሺቡ ሼᇭ 榊㺦岼 ቑ䵯ት 䏶 ሶቑ䵯ቑ岼函 栱ሼቮ㽷 ℚ檔ት 䏶 层 ሼቮ尐㻑 ቕቆሮሰ ቍቌ 㣑栢ቑ㖖 栢ቍ...

Page 57: ...ሧቊሲቃሸሧᇭ I ኲኀዙኦ ዙኳወት榊䄟ኚ አእ 㘴倩ሺቡሼᇭ II 榊 ዙኳወትንኄአእክኖ 㘴倩ሺቡሼᇭ ቡቂቒᇬ ሸቯ ቂ㦏ብ浧ሧኔዀዌ ዙኵአ ኦ 㘡㻃 ቑ浧ሸ ቫቭ浧ሧብ ቑ ሻ 1 9 ቆቂ 檧 ቭⅧሴⓜ デ㣑榊䄟 ዙኳወት㘴倩ሺቡሼ ವ ኘኮዉዙእኯዂዙኗርቫቖ䆞榊拽㠼 5 ትₙ㿐 ቭⅧሴቡሼ ವ 㓏 ቑ 帆檧 ᨺ ቑ ቊ 㰄ት 㠼ሺቂኾኁዐ ኖኁአኞት Ⅷ ርሰቡሼ ವ ኲኀዙኦ ዙኳወት PP 尚ራቮቫሩ ሺ ርሰቡ ሼ 榊 䞷 ዙኳወት㠆岼ሺቡሼ ዙኳወት PP 尚ራቮቫሩ ሺ ርሰቡሼ ᇬ 9 ᇬ 9 1 1 ื P 榊䄟 ኯዂዙኗ RCD 榊㺦岼 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 57 II I ...

Page 58: ...ϣϟ ϭϳϧΎΑ ΔϳΎϣΣϟ ϭϳϧΎΑϟ 16 ΝΎγϣϟ ϡΎυϧ ιΣϓ ϕ ΎϗΩ 10 ΓΩϣϟ ΝΎγϣϟ ϡΎυϧ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ ΕΎΟέΩϟ ϝϛΑ ΎϬϠϳϐηΗ ΏΟϳ ΕΎΟέΩϟ ΓΩΩόΗϣ έ ϭΩϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔϠϣΎϛ ΓΩΣ ϭ Γέϣ ΔϔϠΗΧϣϟ ϕ ΎϗΩ 10 έυΗϧ ϭ ˬϭϳϧΎΑϟ ϲϓ Ύϣϟ ϙέΗ ΏϳέγΗ ΩϭΟϭ ϡΩϋ ϥϣ Ωϛ ΗϠϟ ιΣϔϟΎΑ ϡϗ ιΣϔϟ Ωϋ ˬϝϳΩόΗΑ ϡΎϳϘϟ Γέϭέο ΔϟΎΣ ϲϓ ΕΎϣϳϠόΗϠϟ ϕΑΎρϣϟ ϡ ΩΧΗγϻ ϪΗ έϗ ΏΟϳϭ ˬDuravit ΝΎγϣ ϭϳϧΎΑ ϥϣ ίΟΗϳ ϻ ίΟ ΏϳϛέΗϟ ϝϳϟΩ Ωό ϳ ΏϳϛέΗϟ ϲϓ ΩΑϟ ϝΑϗ ΔϳΎϧόΑ ϝϳϫ Ηϟ ϭ ΔϓΩϬΗγϣϟ ΔϋϭϣΟϣϟ ϙϟΫ ϰϠ...

Page 59: ... α έ ϰϠϋ ωΎϔΗέ ϭ ϩΎϳϣϟ ΝέΧϣ ϭ ΔΗΑΛϣ ϰϠϋ ΎϣϬϳ DIN VDE 0100 701 Δϔλ ϭϣϠϟ ΎϘϓϭ ΔϳΎϣΣϟ ϕρΎϧϣ ϲϟϭϷ ΏϳϛέΗϟ ϝϭίόϣϟ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟΎΑ Ω ΩϣϹ ϝΑΎϛ ϊο έΎϳΗϟ ΏέγΗ ϥϣ ΔϳΎϣΣ ΓίϳϬΟΗϭ ΔϠλϔϧϣ ϥϳϣ Η ΓΩΣϭ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ RCD ΔϳΎϣΣϟ ϕρΎϧϣ ΝέΎΧ ΏΎρϗϷ ϊϳϣΟϟ ϝλΎϓ ϲγϳ έ ΡΎΗϔϣ ΏϳϛέΗΑ ϡϗ 2 0 ΓΩΩΣϣϟ ϡϣ 3000 έ ΩϘϣΑ έϫΎυ ϝΑΎϛϟ ϝόΟ ΩϬΟϟ ϕέϓ ΔϟΩΎόϣ ϝΑΎϛ ϊο ϡϣ 3000 έ ΩϘϣΑ έϫΎυ ϝΑΎϛϟ ϝόΟ ΩΩέΗϣ έΎϳΗ ρϠϓ 240 220 ˬίΗέϫ 50 76xxx xx x xx00 Ω...

Page 60: ...60 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 760418 ...

Page 61: ...2 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 61 X X X X X X X X 7 5 9 8 10 4 6 1 2 3 ...

Page 62: ...150 62 WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 X X X X X X X 21 20 19 18 17 16 14 15 11 12 13 ...

Page 63: ...WH_M_Vero Air_FST 17 05 2 63 X X X X X X X X X X X 22 ...

Page 64: ...erve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www pro duravit com ...

Reviews: