background image

Instalação eléctrica

Instalação de água

Posição da conexão eléctrica

Pré-instalação

 

> Instalar a linha permanente para a alimentação de 

corrente eléctrica:

λϡ

Observar a posição da conexão eléctrica

λϡ

Deixar o cabo de alimentação sobressair no 
mín. 800 mm (31½")

 

> Instalar o disjuntor.

λϡ

intercalar uma protecção separada

λϡ

intercalar dispositivos disjuntores de corrente 
residual (RCD)

 

> Ligar o aparelho, correctamente, à terra.

13

Estabelecer a conexão da linha (gráfico 13)

 

> Observar condutores L, N, PE. 

15

Montar a tomada de conexão (gráfico 15)

 

> Fixar a tomada de conexão na sanita, no local 

previsto.

 

60 mm

60 mm

32

5 mm

IG 1/2”

2

3

/

8

"

 

2

3

/

8

"

 

12

13

/

16

"

Pré-instalação

 

> Instalar a conexão de água e o escoamento de água 

nas áreas indicadas.

PERIGO!

Perigo de saúde e possíveis danos no produto.

 

> Abastecer a sanita de duche com água potável fria 

(PWC) da linha principal de água.

 

> Não conectar águas de esgoto, águas residuais 

domésticas, águas industriais, águas do mar ou outras 
águas, não tratadas ou apenas tratadas de forma 
moderada.

7

Conectar a água (gráfico 7)
NOTA! Para evitar erros de funcionamento.

 

> Só usar as mangueiras de adução de água 

fornecidas.

Abastecimento de energia 
eléctrica # 610... .. 2 .. ....

220 – 240 V ~ 50/60 Hz

Abastecimento de energia 
eléctrica # 610... .. 1 .. ....

100 – 120 V ~ 50/60 Hz

Potência nominal máx.

1,65 kW

Disjuntor

I

N

 = 16 A

RCD

I

N

 = 30 mA

Tipo de protecção

IP X4

Classe de protecção

1

Água fria

DN 15(1/2”)

Pressão da 
água

0,07 - 0,75 MPa 
(10 - 109 psi)

Dureza da água

máx. 2,4 mmol/l (240 ppm)

NOTA! 

 

> Com uma dureza de água ≥ 2,4 mmol/l  

(≥ 240 ppm) se deve instalar um 
equipamento de descalcificação da água.

11

 

SensoWash_MAL_1pWC_54040/16.07.6  

pt

Summary of Contents for SensoWash 2120510001

Page 1: ...ting instructions One piece water toilet Notice de montage WC en une pièce Instrucciones de montaje Inodoro monopieza Instruções de montagem Sanita de uma peça ᆹ㻵䈤 অփ傜Ầ 렍 ꐺ 넱뙩뿊 꽆ꙵ韥 2120510001 2121510001 2123510005 2133510005 215751 217351 217551 ...

Page 2: ...2 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 ...

Page 3: ...ter installation 4 Remarques importantes Installation électrique installation hydraulique 6 Información importante Instalación eléctrica instalación de agua 8 Indicações importantes Instalação eléctrica instalação de água 10 䟽㾱䈤 ᆹ㻵 ᆹ㻵 12 늱넍 ꩡ뼢 놹韥 렍 끞ꯍ 렍 14 Installation Montage Montaje Montagem ᆹ㻵 렍 16 ...

Page 4: ...allation regulations country specific standards and the low voltage directives must be observed at all times NOTE Do NOT install the Shower WC in rooms where there is a danger of frost The room temperature must not be less than 4 C 39 F Safety instructions DANGER Risk of fatal electric shock Do NOT remove individual Shower WC components If the supply cord is damaged it must be replaced by the manu...

Page 5: ...3 8 23 8 12 13 16 Pre Installation Install the water connection and water outlet in the specified areas DANGER Health risk and potential product damage Supply the Shower WC with cold drinking water from the main water system Do not connect any waste water grey water industrial water sea water or other untreated or semi treated water 7 Connecting the water Diagram 7 NOTE Avoiding any malfunctions O...

Page 6: ...allation des sociétés de distribu tion locales les normes nationales et les directives basse tension doivent être respectées sans réserve REMARQUE Ne PAS monter l abattant douche dans des locaux expo sés au gel La température ambiante ne doit pas être inférieure à 4 C 39 F Instructions de sécurité DANGER Danger de mort par électrocution NE PAS démonter les différents composants de l abattant douch...

Page 7: ...installation Installer le raccordement d eau et l évacuation d eau dans des zones indiquées DANGER Risque pour la santé et endommagement possible du produit Alimenter l abattant douche avec de l eau potable provenant de la conduite d eau principale Ne pas raccorder d eaux usées d eau grise d eau sanitaire d eau de mer ou d eau non ou faiblement traitée 7 Raccorder l eau graphique 7 REMARQUE Eviter...

Page 8: ...iones de instalación de las empresas de suministro locales las normas específicas de cada país y las directivas de baja tensión ADVERTENCIA NO monte el WC con ducha en espacios con riesgo de que se produzcan heladas La temperatura ambiente no deberá ser inferior a los 4 C 39 F Advertencias de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica NO desmontar los diferentes componentes del WC ...

Page 9: ...ua y la salida de agua en las áreas indicadas PELIGRO Riesgo para la salud y posibles daños materiales La alimentación del WC con ducha se hará con agua potable PWC de la tubería principal de agua No conectar aguas residuales aguas grises aguas industriales agua salada o aguas de otro tipo ni tampoco agua que no se haya tratado o que se haya tratado parcialmente 7 Conectar el agua imagen 7 ADVERTE...

Page 10: ...e instalação dos serviços públicos locais assim como todas as normas específicas do país e todas as directivas de baixa tensão NOTA NÃO monte a sanita com duche em espaços com risco de congelamento A temperatura ambiente deveria ser de no mínimo 4 C 39 F Indicações de segurança PERIGO Perigo de vida devido a choque eléctrico NÃO desmontar os componentes individuais da sanita com duche Se o cabo de...

Page 11: ...ua nas áreas indicadas PERIGO Perigo de saúde e possíveis danos no produto Abastecer a sanita de duche com água potável fria PWC da linha principal de água Não conectar águas de esgoto águas residuais domésticas águas industriais águas do mar ou outras águas não tratadas ou apenas tratadas de forma moderada 7 Conectar a água gráfico 7 NOTA Para evitar erros de funcionamento Só usar as mangueiras d...

Page 12: ...㗔 䍴䍘 Ც㜭傜Ầⴆ 㠚ᶕ Ⲵ䘎᧕ਚ㜭 ਸṬⲴ 䚃ᐕᆹ㻵DŽ ᆹ㻵ӵ ݱ 䇨 ᧕ਇ䗷ษ䇝Ⲵ ᆹ㻵ӪઈᇎᯭDŽ ʽ ᗵ享ᰐᶑԦ䚥ᆸᖃൠ㜭ⓀԱъⲴᆹ㻵㿴ᇊǃ Ⲵޣ ഭᇦḷ վ ࡉDŽ ʽ 䈧यሶᲪ㜭傜Ầᆹ㻵 ᴹ 㔃ড䲙Ⲵᇔ DŽ ᇔ ᓖᴰվѪ 4 C 39 F DŽ ᆹ ޘ ᨀ ড䲙ʽ ࠫਟሬ㠤 ભড䲙DŽ 䈧य নᲪ㜭傜ẦⲴњ 㓴ԦDŽ ྲ Ⓚ䖟㓯ᦏൿˈ ѪҶ䚯 ݽ ড䲙ˈ ᗵ享 ࡦ䙐 ǃ ަ㔤 䜘 ᡆ լ䜘䰘ⲴуъӪઈᴤᦒDŽ ᆹ㻵ᨀ ᆹ㻵ࡽ䈧 ḕⴻ㻵ࡽᮠᦞ㺘DŽ ᮠᦞ㺘ਟӾ www duravit com л䖭DŽ 䈤 ҖѝሩᲪ㜭傜ẦⴆⲴᆹ㻵䘋㹼Ҷ䈤 DŽ 4 ൠ മ 4 䲿䱴Ⲵ䈤 ҖDŽ 16 ሶ傜Ầ㛼䶐 പᇊ മ 16 䲿䱴Ⲵ䈤 ҖDŽ 12 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 zh ...

Page 13: ... 23 8 12 13 16 亴 ݸ ᆹ㻵 䈧 㿴ᇊ४ฏᆹ㻵 ᧕ ਓ ᧂ ࠪਓDŽ ড䲙 ڕ ᓧ仾䲙 ਟ㜭Ⲵӗ ᦏཡDŽ Ც㜭傜ẦⲴ 侞 PWC ѫ 䚃 ᓄDŽ 䈧य䘎᧕ᓏ ǃ 㜿 ǃ ᐕъ ǃ ᡆަԆᵚ 䘲ᓖ ਾⲴ DŽ 7 䘎᧕ മ 7 ᨀ ʽ 䚯 ਁݽ 䳌DŽ ਚ㜭 у 䘋 䖟 DŽ ᓄ 610 2 220 240 V 50 60 Hz ᓄ 610 1 100 120 V 50 60 Hz ᴰབྷ仍ᇊ 1 65 kW 䲙㻵㖞 IN 16 A RCD IN 30 mA 䱢ᣔ ර IP X4 䱢ᣔㅹ㓗 1 ߧ DN 15 1 2 0 07 0 75 MPa 10 109 psi ᓖ ᴰབྷ 2 4 mmol l 240 ppm ᨀ ʽ ᓖ 2 4 mmol l 240 ppm ᰦˈ ᆹ㻵 䖟ॆ 㻵㖞DŽ 13 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 zh ...

Page 14: ...꼱 뼞鱽鲙 늱넍 뼩鲮 덵꾢 險險 ꟹ걙 쁁ꩡ넍 렍 鞑렎 霢閵ꙹ 鞑뇊 ꗄ 뜑놵 놹꼊 덵렝냹 ꗍ麑겑 늵ꯍ뼍겢겑꿙 늱넍 쀉녚겙 ꪙ낁겙 붡뼝 냹 陥ꠎ鷕 ꯍ 넽鱉 險閹꾅 렍뼍덵 ꍽ겢겑꿙 겙驩 꿝鵹鱉 뜑ꭁ r 39 F 넩꽩꼱 뼞鱽鲙 껽놹 덵렝 낹뾍 闅놹냱ꈑ 넭뼑 넭ꐺ 뻱뼩 낹뾍 쀉녚겙 ꪙ낁겙 붡뼝 넍 闑ꙹ 霡ꫦ끉ꭁꌱ ꜹ뼩뼍덵 ꍽ겢겑꿙 넩 韥韥넍 髙뱭낁먡 꾥陥넩 ꭅꩶ鷍ꐩ 뇑눥ꩡ 隕闒 덵낅 ꟹ걙 鿅鱉 넩꿵 냕ꩡ뼑 녅陞넩 넽鱉 ꩡꅁ냹 뭪뼩 霅뙩뼍꾡 낹뾍냹 ꗞ덵뼩꼱 뼞鱽鲙 렍뼕 鼁 늱넍뼕 ꩡ뼢 렍 놹꾅 ꩡ놹 렍꾅 鲵뼑 鴥넩뫥 겑뱭ꌱ 뗭눥뼍겢겑꿙 넩 鴥넩뫥 겑뱭鱉 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 www duravit com 꾅 鲙끩ꈑ麑뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 쀉녚겙 ꪙ낁겙 붡뼝 ꜵꭂ븽넍 렍 ꗞꙊ냵 ꙹ鵹넍 ꐺ ꌱ 뭪뼩 뇑險鷞鱽鲙 4 ꗉ鲚 ꗥꯍ霡 늵ꟹ 鞭ꍱ ...

Page 15: ... 13 16 렍 늵ꟹ 끞ꯍ 꾥陥 ꗄ 뼍ꯍ霡ꌱ 덵뇊鷑 꾶꾢꾅 렍뼍겢겑꿙 낹뾍 阩闊ꩶ넍 낹뾍 ꗄ 뇑븽 ꭅꩶ냹 뚽ꅍ뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 쀉녚겙 ꪙ낁겙 붡뼝 냹 ꯍ鵹 ꚭ隵넍 驾넁ꯍ PWC ꜵ낹꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 꿙ꯍ 닆ꯍ 녡쀑끞ꯍ 鿅鱉 뼩ꯍ ꗄ 韥멵 뇊쀉鷍덵 껿阥驍 鴑 뇊쀉鷑 끞ꯍꌱ 꾥陥뼍덵 ꍽ겢겑꿙 7 끞ꯍ 꾥陥뼍韥 鞭ꅍ뻲 7 늱넍 韥鱚 녚꼕閵 ꗑꪒ뼍덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 뼝颍 뇑險鷑 ꯍ鵹 險鞾 뿭걙ꎁ ꩡ끞뼍겢겑꿙 놹韥 險鞾 610 2 220 240 V 50 60 Hz 놹韥 險鞾 610 1 100 120 V 50 60 Hz 뜑鲵 뇊陞 띑ꇚ 1 65 kW 껽놹녚렍 IN 16 A RCD IN 30 mA ꚩ뿭 麦鞾 IP X4 ꚩ뿭 ꜹꌍ 1 驾ꯍ DN 15 1 2 ꯍ꼊 0 07 0 75 MPa 10 109 psi ꓱ陲鵹 뜑鲵 2 4...

Page 16: ... 2120510001 2121510001 2123510005 2133510005 215751 217351 217551 16 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 ...

Page 17: ...2 3 8 60 m m 2 3 8 60 m m 12 13 16 325 mm 311 2 800 mm WA IG 1 2 13 4 45 mm 1 2 2 1 3 3 2 1 7 8 6 5 4 8 9 17 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 ...

Page 18: ...L N PE 14 13 12 11 10 15 16 17 18 SensoWash_MAL_1pWC_54040 16 07 6 ...

Page 19: ......

Page 20: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: