background image

600

600

2250*

0

1

2

L

N

PE

II

I

76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC

76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC

I

N

 = 16 A

I

ΔN

 ≤ 30 mA

Elektrik beslemesi

Sigorta

RCD

DIN VDE 0100-701 standardına göre koruma bölgeleri

* veya sabit olarak 
monte edilmiş 
duş başlığının/ su 
çıkışının yüksekliği; 
hangisinin daha 
yüksekte olduğuna 
bağlı olarak

16

Masajlı küveti bağlayınız (Grafik 16)

UyARI! 

Fonksiyon arızalarını önleyiniz!

• 

Kabloları, kablo bağlama klipsleriyle birbirine 
bağlamayınız.

• 

Besleme kablosunu kontrol kablolarına paralel 
olarak döşemeyiniz.

I

  Besleme kablosunu (kablolarını) elektrik prizine 

takınız.

II

  Potansiyel dengeleme kablosunu masajlı küvete 

bağlayınız.

Ön montaj

 

>

Akım beslemesi için sabit döşenmiş besleme hatları 

döşeyiniz (sıcaklık modülü olan Combi/Jet L için 2 

besleme hattı gerekmektedir):

• 

Önüne ayrı bir sigorta ve kaçak akım koruma rölesi 
(RCD) hazırlayınız.

• 

Önceden belirlenmiş koruma bölgelerinin (0 - 2) 
dışında tüm kutupları ayıran ana şalter hazırlayınız

• 

Besleme kablosunun 3 000 mm'lik kısmının dışarıda 
kalmasını sağlayınız

 

> Topraklama kablosu döşeyiniz:

• 

Kablonun 3 000 mm'lik kısmının dışarıda kalmasını 
sağlayınız

elektrik tesisatı

WH_M_FST_MV-AV_Oval/15.12.3 

51

 

tr

Summary of Contents for Happy D.2 760319

Page 1: ...mille ümbrus kaetakse kattematerjaliga eraldiseisev Instrukcja montażu Wanna z hydromasażem i obudową wolnostojąca Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна с боковыми панелями отдельно стоящая Montážní návod Vířivá vana s panelem vany volně stojící Návod na montáž Vírivá vaňa s obkladom voľne stojaca Szerelési útmutató Whirl kád fürdőkád burkolattal szabadon álló Upute za montažu Hidromasažna ka...

Page 2: ...2 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 Happy D 2 760319 PuraVida 760185 Starck 760010 760012 ...

Page 3: ...formacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Електроинсталация 44 Svarīgi norādījumi Elektroinstalā...

Page 4: ...ww duravit com zum Download bereit HINWEIS Bei Wannen mit Bodenzulauf ist bauseits ein Rohrunterbrecher zwingend erforderlich Einbauschema beachten 12 Wanne befestigen Grafik 12 Befestigungsmaterial je nach Bodenbeschaffenheit wählen 20 Whirlsystem prüfen Grafik 20 Whirlsystem 10 Minuten anschalten bei Kreisläufen mit Intensitätsstufen diese einmal komplett durchlaufen Wasser in der Wanne lassen 1...

Page 5: ...eitung nicht parallel zu Steuerleitungen verlegen I Zuleitung en an Netzanschlussdose anschließen II Potentialausgleichsleitung an Whirlwanne anschließen Vorinstallation Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen für Combi Jet L mit Temperaturmodul sind 2 Zuleitungen erforderlich separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten allpolig trennenden Hauptschalter außerhal...

Page 6: ...it com NOTE If the tray has a base inlet a pipe interrupt must always be installed on site See installation diagram 12 Securing the bathtub Diagram 12 Select the fixings according to the floor construction 20 Checking the whirl system Diagram 20 Switch on the whirl system for 10 minutes run this through once completely in the case of circuits with different levels of intensity Leave the water in t...

Page 7: ... not install the supply line parallel to the control cables I Connect the supply line to the mains supply socket II Connect the potential equalisation cable to the whirltub Pre installation Installing a permanent power supply line 2 supply lines are required for the Combi Jet L with a temperature module Pre connect a separate fuse and residual current operating device RCD Pre connect an all pole s...

Page 8: ...ées sur Internet via le site www duravit com Remarque Sur les baignoires à arrivée d eau au sol un rupteur de tuyau doit obligatoirement être monté côté bâtiment Respecter le schéma de montage 12 Fixer la baignoire graphique 12 Choisir le matériel de fixation en fonction de la structure du sol 20 Vérifier le système balnéo graphique 20 Mettre le système balnéo en marche pendant 10 minutes pour les...

Page 9: ...osé parallèlement aux câbles de commande I Raccorder le s câble s d alimentation à la prise secteur II Raccorder le câble pour la liaison équipotentielle à la baignoire balnéo Préinstallation Poser un câble fixe pour l alimentation électrique 2 câbles d alimentation sont nécessaires pour Combi Jet L avec module de température Monter une protection séparée et un disjoncteur de sécurité RCD en amont...

Page 10: ...kunt u op internet downloaden van www duravit com Aanwijzing Bij baden met bodemtoevoer moet ter plaatse altijd een beluchter worden opgenomen Inbouwschema aanhouden 12 Badkuip bevestigen afb 12 Kies bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor de betreffende ondergrond 20 Whirlsysteem controleren afbeelding 20 Whirlsysteem 10 minuten inschakelen bij cycli met intensiteitsniveaus deze eenmaal volled...

Page 11: ...enbinden Toevoerleiding niet evenwijdig aan de regelleidin gen leggen I Toevoerleiding en op stopcontact aansluiten II Aardleiding op whirlbad aansluiten Voorinstallatie Vastgelegde toevoerleiding voor stroomtoevoer leggen voor Combi Jet L met temperatuurmodule zijn er 2 toevoerleidingen nodig aparte zekering en lekstroomschakelaar RCD voorschakelen met alle polen gescheiden hoofdschakelaar buiten...

Page 12: ... del sitio web www duravit com ADVERTENCIA En bañeras con entrada de agua en la base es imprescindible instalar un interruptor de tubería a cargo del propietario Obsérvese el esquema de montaje 12 Fijar la bañera imagen 12 El material de fijado deberá escogerse de acuerdo con la naturaleza del suelo 20 Comprobar el sistema de hidromasaje imagen 20 Encender el sistema de hidromasaje durante 10 minu...

Page 13: ...e alimentación paralelo a los cables de mando I Conectar el los cable s de alimentación a la toma de corriente II Enchufar a la bañera de hidromasaje el cable de compensación de potencia Preinstalación Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado para Combi Jet L con módulo de temperatura se precisan 2 cables de alimentación Instalar por separado un fusible y un dispositivo diferencia...

Page 14: ...a internet al sito www duravit com NOTA Nelle vasche con erogazione dalla piletta è assolutamente necessario utilizzare un disconnettore tubo fornito dal cliente Osservare lo schema di montaggio 12 Fissare la vasca grafico 12 Scegliere il materiale di montaggio in base alle caratteristiche del pavimento 20 Verificare il sistema idromassaggio grafico 20 Inserire il sistema idromassaggio per 10 minu...

Page 15: ...one parallelo ai cavi di comando I Collegare il cavo i cavi di alimentazione alla scatola di allacciamento II Collegare il cavo equipotenziale alla vasca idromassaggio Preinstallazione Predisporre il cavo di alimentazione per Combi Jet L con modulo temperatura sono necessari 2 cavi di alimentazione Predisporre una messa a terra ed un salvavita RCD separati Predisporre un interruttore principale on...

Page 16: ... Nota Em caso de tinas com admissão na base é necessário um interruptor de tubos por parte do proprietário Ter em atenção o esquema de montagem 12 Fixar a banheira gráfico 12 Seleccionar o material de fixação de acordo com as características do chão 20 Verificar o sistema Whirl gráfico 20 Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos em circuitos com níveis de intensidade estes devem funcionar uma vez ...

Page 17: ...ralelamente aos condutores de comando I Ligar o s cabo s de alimentação à tomada de rede eléctrica II Conectar o cabo de compensação de potencial à banheria de hidromassagem Pré instalação Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente eléctrica para Combi Jet L com módulo de temperatura são necessárias duas tubulações instalar um disjuntor separado e um dispositivo de pr...

Page 18: ... BEMÆRK Ved kar med indløb i bunden SKAL der installeres en rørafbryder på anvendelsesstedet Se installationsskemaet 12 Kar fastgøres grafik 12 Vælg fastgørelsesmateriale afhængigt af gulvets beskaffenhed 20 Spasystem kontrolleres grafik 20 Tænd for spasystemet i 10 minutter Ved kredsløb med intensitetstrin Lad dem løbe komplet igennem en gang Fyld karret med vand vent i 10 minutter Kontroller at ...

Page 19: ...ng parallelt med styreledningerne I Tilslut elledningen elledningerne til nettilslutningsdåsen II Tilslut potentialeudligningsledningen til spa badekarret Forinstallation Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning for Combi Jet L med temperaturmodul er 2 elledninger påkrævet Forkobl separat afsikring og fejlstrøm beskyttelses anordning RCD Forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle pol...

Page 20: ...n pohjassa on tuloaukko pitää käyttöpaikalla olla ehdottomasti takaisinvirtauksen esto Ota huomioon asennuskaavio 12 Ammeen kiinnittäminen kuva 12 Valitse kiinnitysmateriaali lattian ominaisuuksien mukaan 20 Porejärjestelmän tarkastaminen kuva 20 Kytke porejärjestelmä päälle 10 minuutiksi Käy tehotasoilla varustettujen kiertojen tehotasot kerran kokonaan läpi Laske vettä altaaseen odota 10 minuutt...

Page 21: ...n nippusiteillä Älä vedä tulojohtoa rinnakkain ohjausjohtojen kanssa I Liitä tulojohto verkkoliitäntärasiaan II Liitä potentiaalintasausjohto poreammeeseen Esiasennus Vedä kiinteä tulojohto virransyöttöä varten Combi Jet L varten on lämpötilamoduuli tarpeen jossa on 2 tulojohtoa kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirtasuojalaite RCD kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin annettujen su...

Page 22: ...det nødvendig med en røravbryter på stedet til installasjonen Følg installasjonsskjema 12 Feste karet figur 12 Velg festemateriale avhengig av gulvets beskaffenhet 20 Kontroller Whirlsystemet figur 20 Slå på Whirlsystemet i 10 minutter ved kretsløp med intensitetstrinn skal disse gås komplett gjennom en gang Fyll vann i karet vent i 10 minutter Kontroller at det er tett Dersom det er nødvendig med...

Page 23: ...legg tilførselsledningen parallell med styre ledningen I Koble tilførselsledningen til nettkoblingsboksen II Koble potensialutligningen til Whirlkaret Forinstallasjon Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning for Combi Jet L med temperaturmodul er det påkrevet med 2 tilførselsledninger separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles skillende hovedbryter for alle poler utenfor de angitt...

Page 24: ... en hydraulisk frånkopplare Beakta monteringsschemat 12 Sätt fast karet bild 12 Välj fästelement med hänsyn till underlagets beskaffenhet 20 Kontrollera bubbelsystemet bild 20 Koppla in bubbelsystemet i 10 minuter vid cirkulation med intensitetssteg låt cirkulera fullständigt en gång Tappa vatten i badkaret och vänta i 10 minuter Gör en täthetskontroll Upprepa kontrollen om justeringar gjorts 25 I...

Page 25: ...inte matarledningen parallellt med styrledningarna I Anslut matarledningen ledningarna till anslutningsdosan II Anslut ledningen för potentialutjämning till bubbelbadkaret Förinstallation Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning för Combi Jet L med temperaturmodul krävs 2 matarledningar anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD anslut via allpolig huvudströmställare utanför d...

Page 26: ...VIIDE Põhja äravooluga vannide puhul peab tellija tingimata paigaldama torukatkesti Juhinduge paigaldusskeemist 12 Vanni kinnitamine joonis 12 Kinnitusmaterjal valida vastavalt põranda materjalile 20 Mullisüsteemi kontrollimine joonis 20 Lülitada mullisüsteem 10 minutiks sisse teha üks kord läbi kõik intensiivsusastmed Lasta vesi vanni oodata 10 minutit Kontrollida lekkekindlust Kui on vaja teha k...

Page 27: ...lit ei tohi paigaldada paralleelselt juht kaablitega I Ühendage toitevoolik ud pistikupesaga II Ühendada potentsiaali ühtlustamise juhe mullivanni külge Eelpaigaldus Paigaldage fikseeritud kaablid voolutoite jaoks temperatuurimooduliga vanni Combi Jet L jaoks on vaja kahte toitejuhet eellülitada eraldi kaitse ja rikkevoolukaitselüliti RCD eellülitada kogu vooluringi lahutav pealüliti väljaspool et...

Page 28: ...nia w Internecie na stronie www duravit com WSKAZÓWKA W przypadku wanien z dopływem w dnie bezwzględnie konieczny jest montaż przerywacza rurowego poza zakresem dostawy Przestrzegać schematu montażowego 12 Mocowanie wanny rys 12 Materiał mocujący należy dobrać odpowiednio do parametrów podłogi 20 Sprawdzanie systemu hydromasażu rys 20 Włączyć system hydromasażu na 10 min w obiegach z regulacją int...

Page 29: ...ewodu zasilającego nie układać równolegle z przewodami sterowania I Przewody zasilające podłączyć do gniazda sieciowego II Podłączyć przewód wyrównania potencjałów do wanny z hydromasażem Przed instalacją Ułożyć stały przewód zasilający do Combi Jet L z podgrzewaczem wody potrzebne są 2 przewody zasilające zainstalować oddzielny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD zainstalować wyłączni...

Page 30: ...овки изучите рекомендации до выполения монтажных работ Они доступны для скачивания на сайте www duravit com ВНИМАНИЕ В ваннах с нижним подводом воды требуется установка прерывателя обратного потока Следуйте схеме монтажа 12 Закрепите ванну см Рисунок 12 Выбирайте крепежный материал в зависимости от типа опорной поверхности 20 Проверьте работу гидромассажной системы см Рисунок 20 Включите гидромасс...

Page 31: ...ельно проводу цепи управления I Подсоедините токоподводящий ие провод а к электросети II Подсоедините провод выравнивания потенциалов к гидромассажной ванне Предмонтажные работы Подвести неподвижный питающий провод для Combi Jet L с модулем регулирования темпе ратуры нужно 2 питающих провода предварительно включите отдельный предохранитель и устройство защитного отключения УЗО предварительно включ...

Page 32: ... na www duravit com UPOZORNĚNÍ U van se spodním přítokem je na místě instalace bezpodmínečně zapotřebí přerušovač potrubí Respektujte plán montáž 12 Upevnění vany obrázek 12 Upevňovací materiál zvolte podle druhu podlahy 20 Kontrola systému vířivky obrázek 20 Zapněte systém vířivky na 10 minut u okruhů s několika stupni intenzity nechte proběhnout všechny stupně Nechte vodu ve vaně počkejte 10 min...

Page 33: ...ní kabel nepokládejte paralelně s řídicími kabely I Přívodní kabel y připojte do síťové krabice II K vířivé vaně připojte kabel pro vyrovnání napětí Přípravná instalace Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení pro Combi Jet L s teplotním modulem jsou zapotřebí 2 přívodní kabely předřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič RCD mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlavní vypín...

Page 34: ...rnetovej stránke www duravit com UPOZORNENIE V prípade vaní s prívodom na dne je na mieste stavby nevyhnutnutné nainštalovať prerušenie potrubia Dodržujte schému inštalácie 12 Upevnite vaňu obr 12 Upevňovací materiál zvoľte podľa kvality podlahy 20 Skontrolujte systém vírivky obr 20 Systém vírivky zapnite na 10 minút Cykly s intenzívnymi stupňami raz kompletne prebehnite Vodu nechajte vo vani vyčk...

Page 35: ...šnúrami Prívod nepokladajte paralelne s ovládacím vedením I Prívod y pripojte do sieťovej zásuvky II Pripojte potenciálové vyrovnávacie vedenie k vírivke Predinštalácia Položiť pevný prívod pre napájanie prúdom pre Combi Jet L s teplotným modulom sú potrebné 2 prívody samostatné istenie a predradiť ochranné zariadenie proti chybnému prúdu RCD hlavný vypínač odpojujúci všetky póly predradiť mimo za...

Page 36: ...szítő adatlapokat Ezek az Interneten a www duravit com címről tölthetők le TUDNIVALÓ Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 12 A kád rögzítése 12 ábra A rögzítő anyagot a padló adottságának megfelelően válassza ki 20 A Whirl rendszer ellenőrzése 20 ábra 10 perc elteltével kapcsolja be a Whirl rendszert cirkuláció mellet...

Page 37: ...vezérlővezetékekkel párhuzamosan I A betápláló vezeték ek et csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dobozhoz II A potenciálkiegyenlítő vezetékeket csatlakoztassa a Whirl kádhoz Előtelepítés Rögzített betáp vezeték kialakítása áramellátás céljára a hőmérséklet modullal felszerelt Combi Jet L típusokhoz 2 betáp vezeték szükséges külön biztosíték és hibaáram védőberendezés RCD előkapcsolása összes pólu...

Page 38: ... stranici www duravit com NAPOMENA Kod kada s podnim dovodom neophodno potrebno izvesti prekid cijevi Poštivati ugradbenu shemu 12 Pričvrstite kadu slika 12 Materijal za pričvršćenje odabrati u skladu s karakteristikama poda 20 Obavezno provjerite hidromasažni sustav slika 20 Isključite hidromasažni sustav na 10 minuta kod kružnih tokova sa stupnjevima intenziteta sve pustite da prođe jednom Ostav...

Page 39: ...ajte paralelno s vodovima za upravljanje I Dovod e priključite na utičnicu za napajanje II Priključite vod za izjednačenje potencijala na hidromasažnu kadu Predinstalacija Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom za Combi Jet L s temperaturnim modulom potrebna su 2 dovoda predspojite odvojenu zaštitu i zaštitni uređaj dife rencijalne struje RCD predspojite glavni prekidač za svep...

Page 40: ...scărcate pe internet la adresa www duravit com INDICAŢIE La căzi cu alimentare prin fundul căzii trebuie prevăzută în mod obligatoriu o supapă unisens cu evacuare forţată Respectaţi schema de montare 12 Fixarea căzii figura 12 Selectaţi materialul de fixare în funcţie de caracteristicile podelei 20 Verificaţi sistemul jacuzzi fig 20 Porniţi sistemul jacuzzi pentru 10 minute în cazul circuitelor cu...

Page 41: ...blurile de comandă I Conectaţi cablul urile de alimentare la priza de conectare la reţea II Conectaţi cablul de compensare a potenţialului la cada jacuzzi Preinstalarea Pozaţi cablurile fixe de alimentare cu energie electrică pentru modelul Combi Jet L cu modul de temperatură sunt necesare 2 conducte de alimentare anteconectaţi o siguranţă separată şi un dispozitiv de protecţie contra curenţilor v...

Page 42: ...i www duravit com Napotek Pri kadeh s talnim dotokom je na mestu vgradnje nujno potreben cevni prekinjalnik Upoštevajte vgradno shemo 12 Pritrdite kad slika 12 Izberite ustrezen material za pritrditev glede na lastnosti tal 20 Preverite masažni sistem slika 20 Vključite masažni sistem za 10 minut krogotoke z različnimi stopnjami intenzivnosti po enkrat v celoti preizkusite Spustite vodo v kad poča...

Page 43: ...žen vzporedno s krmilnimi kabli I Priključite dovodni a kabel kabla na omrežno priključno dozo II Priključite vod za izravnavo potencialov na masažno kad Predinštalacija Položite fiksno napeljavo za električno napajanje pri modelu Combi Jet L s temperaturnim modulom sta potrebna dva 2 dovoda napajanja povežite posebno varovalko in nadtokovno zaščitno stikalo RCD povežite glavno stikalo ločljivo na...

Page 44: ... я свалите от този сайт www duravit com УКАЗАНИЕ При вани с долно захранване задължително се изисква прекъсване на тръбата на инсталацията Спазвайте схемата за монтаж 12 Закрепете ваната и зaтегнете винтовете фигура 12 Изберете крепежни материали в зависимост от качествата на пода 20 Проверете хидромасажната система фигура 20 Включете хидромасажната система за 10 минути при водовъртежни цикли с ра...

Page 45: ...полага успоредно на управляващите кабели I Свържете захранващия щите кабел и към контакта за свързване към мрежата II Проводникът за изравняване на потенциалите да се свърже с хидромасажната вана Прединсталация Положете фиксиран кабел за електрозахранването за Combi Jet L с температурен модул са необходи ми 2 кабела да се монтира отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита ...

Page 46: ...ar pieplūdi no grīdas uzstādīšanas vietā noteikti ir jāizveido caurules noslēgs Ņemiet vērā uzstādīšanas shēmu 12 Vannas nostiprināšana 12 zīm Stiprinājuma materiālus izvēlieties atkarībā no grīdas veida 20 Virpuļvannas sistēmas pārbaude 20 zīm Ieslēdziet virpuļvannas sistēmu uz 10 minūtēm cirkulācijas sistēmās ar intensitātes pakāpēm ļaujiet lai tiktu veikts pilns cirkulācijas loks Atstājiet vann...

Page 47: ...vadu paralēli vadības sistēmas vadiem I Pieslēdziet barošanas vadu s tīkla kontaktligzdai II Pieslēdziet virpuļvannai potenciālu izlīdzināšanas vadu Pirminstalēšana Instalējiet stacionāri iebūvēto barošanas vadu lai nodrošinātu Combi Jet L ar temperatūras moduli nepieciešami 2 barošanas vadi pieslēdziet atsevišķu drošinātāju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci RCD ārpus norādītajām drošības zo...

Page 48: ...rneto tinklalapio www duravit com NURODYMAS Voniose su įtėkiu dugne montavimo vietoje būtina sumontuoti vamzdžių pertraukiklį Atkreipkite dėmesį į montavimo schemą 12 Pritvirtinkite vonią 12 brėž Priklausomai nuo grindų savybių parinkite tvirtinimo medžiagas 20 Patikrinkite sūkurinę sistemą 20 brėž Sūkurinę sistemą įjunkite 10 čiai minučių jei kontūrai yra su keliomis intensyvumo pakopomis tai kon...

Page 49: ...tieskite lygiagrečiai valdymo linijoms I Maitinimo liniją linijas įjunkite į tinklo kištukinį lizdą II Prie sūkurinės vonios prijunkite potencialų išlyginimo laidą Pirminė instaliacija Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas Combi Jet L su temperatūros moduliu reikalingos 2 maitinimo linijos prijunkite atskirą saugiklį ir nuotėkio srovės apsau ginį įtaisą RCD už nurodytų apsauginių zonų 0...

Page 50: ...lirsiniz UYARI Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 12 Küveti sabitleyiniz Grafik 12 Sabitleme malzemesini zemin özelliklerine göre seçiniz 20 Masaj sistemini kontrol ediniz Grafik 20 Masaj sistemini 10 dakika süreyle çalıştırınız yoğunluk kademeli devridaimlerde bunların bir devir tamamlamasını bekleyiniz Küvetin içi...

Page 51: ...u kontrol kablolarına paralel olarak döşemeyiniz I Besleme kablosunu kablolarını elektrik prizine takınız II Potansiyel dengeleme kablosunu masajlı küvete bağlayınız Ön montaj Akım beslemesi için sabit döşenmiş besleme hatları döşeyiniz sıcaklık modülü olan Combi Jet L için 2 besleme hattı gerekmektedir önüne ayrı bir sigorta ve kaçak akım koruma rölesi RCD hazırlayınız önceden belirlenmiş koruma ...

Page 52: ... 25 检查 图25 实施检查时 必须将浴缸从侧翻盖板中抬出 重要说明 52 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 zh Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhan...

Page 53: ...D 剩余电流动作保护装置 依据 DIN VDE 0100 701 标准的保护区域 或固定安装的淋 浴喷头 出水口的 最大高度 以最大 高度为准 16 连接按摩浴缸 图16 提示 避免功能故障的发生 请勿使用电缆扎带将电线扎在一起 请勿将引线与控制电线平行铺设 I 将引线连接至电源插座 II 将等电位线连接至按摩浴缸 预装 铺设固定的电源引线 带温度模块的 Combi Jet L 需要 2 根引线 串接独立的保险装置和剩余电流动作保护装置 RCD 在规定的保护区域 0 2 之外串接全相分离式主开关 引线露在外面的部分应长达 3000 mm 铺设等电位线 电线露在外面的部分应长达 3000 mm 电气安装 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 53 zh ...

Page 54: ...0 월풀 시스템 10분간 작동 세기 단계에 따라 순환 시 이 과정을 한 번 완전히 실행하십시오 욕조에 물을 채우고 10분간 기다리십시오 기밀성을 점검하십시오 조절이 필요한 경우에는 점검을 반복하십시오 25 점검 그래픽 25 점검 시에는 에이프론에서 욕조를 들어올려야 합니다 주의 사항 54 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ko Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische Ver...

Page 55: ... 경우에 따라 더 높게 설치된 것 16 월풀 욕조 연결하기 그래픽 16 지침 기능 장애가 발생하지 않도록 하십시오 라인을 케이블 바인더와 함께 묶지 마십시오 공급 라인을 제어 라인과 평행으로 배선하지 마십시오 I 케이블을 전원 공급 장치 소켓에 연결하십시오 II 등전위선을 월풀 욕조에 연결하십시오 사전 설치 전원 공급용 배선 케이블 설치 온도 모듈을 갖춘 Combi Jet L을 위해 케이블 2개가 필요합니다 개별 안전장치 및 고장전류 보호장치 RCD 사전 연결 지정된 보호 영역 0 2 을 제외하고 각 극점이 서로 분리된 메인 스위치 사전 연결 공급 라인을 3 000mm 노출시키십시오 등전위선 배선 라인을 3 000mm 노출시키십시오 전기장치 설치 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 55 ko ...

Page 56: ...10 分間オンにします 強 度レベルのある回路の場合は これらすべてを一通 り作動させます バスタブの水を残したまま 10 分間待ちます 漏れがないか点検します 調整が必要な場合は 点検を繰り返します 25 点検 図 25 实施检查时 必须将浴缸从裙边中抬出 重要注意事項 56 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ja Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abge...

Page 57: ...する 図 16 注意事項 機能障害が発生しないようにしてください ケーブルをケーブルタイで束ねないでください フィードケーブルをコントロールケーブルに対して平行 に取り回さないでください I フィードケーブルを電源ソケットに接続します II 等電位化ケーブルをジェットバスに接続します 仮設置 無停電電源装置ケーブルを接続します 温度モジュール付きの Combi Jet L には 2 本のフィードケ ーブルが必要です 個別のヒューズおよび 残留電流デバイス RCD を接続しておきます 所定の保護領域 0 2 の外側で 全極を切断したメインスイッチを接続しておきます フィードケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきます 等電位化用ケーブルを接続します ケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきます 電気設備 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 57 ja ...

Page 58: ...scription Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 000000 Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher Zeichnung Drawing Spezial Ab und berlaufgarnitur mit Bodenzulauf...

Page 59: ...600 600 2250 0 1 2 L N PE II I 16 I II 220 240 V 50 Hz 76xxxx xx x xx xx00 220 240 V 60 Hz 76xxxx xx x xx xx06 IN 16 A IΔN 30 mA 59 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ar ...

Page 60: ... 760010 760012 760185 760319 60 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ...

Page 61: ...X x mm 10 1 3 6 2 7 4 5 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 61 ...

Page 62: ...Ø 8 8 11 9 12 10 13 14 15 16 62 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 ...

Page 63: ...17 18 19 22 21 20 23 24 25 WH_M_FST_MV AV_Oval 15 12 3 63 ...

Page 64: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: