background image

13

B041

TROUBLESHOOTING 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE

Display shows “      ”

Display shows “       ”

La pantalla muestra “      ”

El sensor del termostato 
está dañado.

Le capteur du thermostat 
est brisé.

L’affichage indique “      ”

La pantalla muestra “      ”

L’affichage indique “      ”

The thermostat sensor 
is broken or disconnected.

The thermostat sensor 
is broken.

El sensor del termostato 
está dañado o desconectado.

Le capteur du thermostat 
est brisé ou déconnecté.

Unplug the fireplace, remove the 
back panel of the fireplace and 
check that the thermostat is plugged 
into the main circuit board. If this 
does not solve the problem, contact 
customer service for a replacement 
thermostat sensor.
Desenchufe la chimenea, quite el 
panel posterior de la chimenea 
y revise que el termostato esté 
conectado a la placa del circuito 
principal. Si esto no resuelve el 
problema, comuníquese con 
atención al cliente para obtener un 
remplazo del sensor del termostato.
Débrancher le foyer, retirer le 
panneau arrière du foyer et vérifier 
que le thermostat est branché sur la 
plaquette de circuit principale.
Si cela ne résout pas le problème, 
contacter le service à la clientèle 
pour demander un capteur de 
thermostat de rechange.

Contact customer service for a 
replacement thermostat sensor.
Comuníquese con atención al 
cliente para el remplazo del sensor 
del termostato.
Contacter le service à la clientèle 
pour un capteur de thermostat 
de rechange.

PROBLEM 

PROBLEMA / PROBLÈME

ROOT CAUSE 

ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE

CORRECTIVE ACTION 

MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE

Heater does not 
blow warm air.

El calentador no sopla 
aire caliente.

Cool down cycle.

Ciclo de enfriamiento.

Normal operation. Heater will 
continue to run for several minutes 
before shutting down. Times will vary 
based on temperatures. During this 
time cool air will blow.

Esto es una operación normal, el 
ventilador continuará funcionando 
durante varios minutos para enfriar 
los componentes internos. Períodos 
pueden variar dependiendo de la 
temperatura. Durante este tiempo, el 
aire frío se fundirá.

Summary of Contents for 9HM1000-C240

Page 1: ...9HM1000 C240 INSERT MODEL MODÈLE IPOÊLE MODELO INSERTO 9QI020ARA ...

Page 2: ...he serial number is necessary for product warranty registration and customer service 1 El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente 1 Le numéro de série est situé à l arrière du chauffage et le numéro de série est requis pour l enregistrement de la garantie du...

Page 3: ...ommuniquerons jamais vos informations personnelles à d autres organisations Les informations que vous fournissez sont utilisées uniquement pour vous offrir des services en lien avec les produits Si vous n êtes pas en mesure d effectuer l enregistrement conservez votre preuve d achat pour le remplacement de pièces Cuando registre su producto asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones imp...

Page 4: ...sans surveillance Une grande prudence est nécessaire si des enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité 4 Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants les personnes atteintes d une défaillance physique sensorielle ou intellectuelle ou les personnes n ayant pas l expérience et les connaissances Lors de l utilisation d appareils électriques pour éviter les risques d incendie ...

Page 5: ...dañado el fabricante su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo para evitar peligros 8 No lo use en exteriores 9 Este calentador no se debe usar en el baño lavadero y en espacios húmedos similares interiores Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua No coloque el cable debajo de una alfombra No cubra el cable c...

Page 6: ...e plug still does not fit contact a qualified electrician This appliance when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code or for U S A installations follow local codes and the National Electrical Code ANSI NFPA NO 70 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exha...

Page 7: ...s Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar ropa No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto 17 Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios descargas eléctricas o lesiones personales 15 14 N insérez jamais un objet quel qu il soit dans les ouvertures...

Page 8: ...se pare sobre el calentador el calentador puede volverse inestable 19 El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando Si la alarma comienza a brillar desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan causar el sobrecalentamiento NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILL...

Page 9: ...ntrol Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control Le chauffage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande ...

Page 10: ...de control durante 3 segundos cambiará entre F y C La touche ALIMENTATION alimente toutes les fonctions du chauffage Le fait d appuyer à nouveau sur la touche ALIMENTATION place le chauffage en mode veille Appuyer sur la touche ALIMENTATION en la maintenant enfoncée sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes permet de basculer entre F and C TIMER Pressing the TIMER button will turn on or off ti...

Page 11: ...terior Al presionar el botón de temporizador se activará la pantalla del temporizador Cuando el temporizador está activado la pantalla contará en forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el calentador Appuyer sur la touche MINUTERIE et cela mettra en marche ou éteindra les fonctions de la minuterie Dix réglages de la minuterie et la touche ARRÊT peuvent être sélectionnés ARRÊT 00 30min 1H...

Page 12: ...nfiguración de temperatura el termostato tendrá un cambio de 1 C 1 F al presionar los botones El rango de configuración de la temperatura es entre 10 C 36 C 50 F 97 F Después de 10 segundos sin entrada de control la pantalla cerrará el modo de configuración de temperatura y mostrará la temperatura ambiente actual Le fait d appuyer sur les touches place l affichage en mode de réglage de la températ...

Page 13: ...tato Débrancher le foyer retirer le panneau arrière du foyer et vérifier que le thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale Si cela ne résout pas le problème contacter le service à la clientèle pour demander un capteur de thermostat de rechange Contact customer service for a replacement thermostat sensor Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del sensor del termosta...

Page 14: ...la unidad Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa la unidad otra vez Una vez que la unidad se vuelve a enchufar seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura ambiente de la habitación Effectuer une remise à zéro générale éteindre et débrancher l a...

Page 15: ...s thermostats Calibration Calibración Calibrage Press and hold timer button 00 flashes then a single digit between 9 degrees to 9 degrees will appear At this point release the timer button and use the up down arrow button to adjust the temperature variance up to 9 degrees After 10 seconds without control input the heater will exit thermostat calibration Pulse y mantenga pulsado el botón 00 parpade...

Page 16: ...rotector de sobretensiones cable de extensión Le chauffage prend beaucoup de temps pour atteindre la température désirée de la pièce Mauvaise utilisation de l appareil Positionnement Positionnement L appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d appoint conjointement avec un système principal de chauffage Votre appareil doit toujours être positionné devant un mur intérieur ayant une is...

Page 17: ...ure will not change Defective control panel circuit board Replace control panel circuit board Reemplace el panel de control del circuito Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande La temperatura no cambia Panel de control del circuito defectuoso La température ne changera pas Circuit imprimé du panneau de commande défectueux Unit continues to run after reaching set temperature or powering...

Page 18: ...pérature ambiante de la pièce Buttons do not work Defective control panel circuit board Replace control panel circuit board Reemplace el panel de control del circuito Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande Los botones no funcionan Panel de control del circuito defectuoso Les touches ne fonctionnent pas Circuit imprimé du panneau de commande défectueux Control panel does not illuminate...

Page 19: ...the remote control buttons with an even motion and gentle pressure Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction Poor signal Remote control is not working Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta Pulse los botones del control remoto con una moción uniforme y presión suave Pulsar los botones en una sucesión rápida y de forma repetida puede caus...

Page 20: ...Control Panel Circuit Board Panel de Control del Circuito Circuit Imprimé Du Panneau De Commande Remote Control Control Remoto Télécommande Y17 S161 P15T PH NTC T Main Circuit Board Placa De Circuito Principal Panneau de configurationde panneau de circuit principal Thermostat Sensor Sensor deTermostato Capteur de thermostat ...

Page 21: ...duits à base d huile de citron sont disponibles dans les supermarchés ou les quincailleries WARNING Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire electrical shock and injury to persons ADVERTENCIA El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas aplicables a fin de...

Page 22: ...ausar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado cuando se apaga y en ciende este aparato se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna s ...

Page 23: ... Cd Ni MH etc y baterías estándar de zinc carbono PRECAUCIÓN Precaución por ingestión Las pilas no recargables no deben ser recargadas Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo Limpie los contactos de las pil...

Page 24: ...o original siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto 3 Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto 4 El ...

Page 25: ...plican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto 10 Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero también puede tener otros derechos que varían según el estado Esta garantía es nula si a La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación b Se produce cualquier alteración no autorizada abuso deliberado acciden...

Page 26: ...26 B041 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 27: ...27 B041 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 28: ...ormación Número de serie Número de modelo Recibo de compra o prueba de compra tsicustomerservice com Pour le Service Clientèle Appeler le 1 800 318 9373 Questions Nos centres d appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d assistance sans frais Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30 17h30 HNE Nous pouvons vous assister à l assemblage et...

Reviews: