22
B0431
Press flame button several times.
Pulse el botón de llama
varias veces.
Appuyer plusieurs fois sur
le bouton d’effets de flamme.
Adjust the temperature settings
to ensure that the thermostat is
set higher than the current room
temperature.
Ajuste la configuración de la
temperatura para asegurar que el
termostato está fijado por encima
de la temperatura actual de la
habitación.
Ajuster le réglage de température
afin de vous assurer que le réglage
du thermostat est réglé à une
température plus élevée que la
température actuelle de la pièce.
With the power on, press and hold
the POWER button on the control
panel for 10 seconds. Once re-
enabled the emberbed lights will
flash multiple times.
Con la corriente encendida, presione
y mantenga pulsado el botón de
encendido en el panel de control
durante 10 segundos. Una vez que
lo vuelve a habilitar, las luces del
peldaño destellarán varias veces.
Alors que l’appareil fonctionne,
appuyer et maintenir pendant
10 secondes le bouton marche/
arrêt (POWER) sur le panneau de
commande. Une fois réinitialisé, les
lampes du lit de braise clignoteront
plusieurs fois.
Flame effect turned off
El efecto de llama
está apagado.
L’effet de flammes
n’est pas en fonction.
Thermostat setting is preventing
heater from turning on.
The heater is disabled.
Le réglage du thermostat
empêche le chauffage de
semettre en marche.
Le chauffage est désactivé.
El ajuste del termostato
está evitando que el
calentador se encienda.
El calentador está desactivado.
Logs glow, but no flame effect.
Los registros brillan, pero
no tienen efecto de llama.
Les bûches s’illuminent mais
ne font pas d’effet de flammes.
Heater does not blow warm air.
Flame effect works, but heater
function does not and the emberbed
flashes when the heater button is
pressed.
Le chauffage ne souffle pas d’air
chaud.
L’effet de flammes fonctionne mais
la fonction de chauffage ne marche
pas et le lit de braise clignote
quand on presse sur le bouton de
chauffage (Heater).
El calentador no sopla
aire caliente.
El efecto de llama funciona, pero la
función del calentador no funciona
y el peldaño parpadea cuando
el botón del calentador está
presionado.
Change the remote batteries.
Cambie las pilas del control remoto.
Changer les piles de la
télécommande.
No batteries
No hay pilas
Pas de piles
Remote control is not working.
El control remoto no funciona.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Summary of Contents for 24WM6549
Page 1: ...24WM6549...
Page 30: ...30 B0431 NOTES REMARQUES NOTAS...
Page 31: ...31 B0431 NOTES REMARQUES NOTAS...