background image

INSTALLATION DES PILES

Installez deux piles AA (fournies), en
respectant les polarités indiquées dans
le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.

Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles

ancienne et neuve.

• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout

dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture

sont possibles.

PRÉPARATIFS

2

1

3

RACCORDEMENTS

Entrée AUX1 (Arrière)

ANT. IN 

L

R

VIDEO 1 INPUT

VIDEO

S-VIDEO

FONCTIONNEMENT

Entrée AUX2 (Avant)

Câble audio

Magnétoscope

Remarques :

La 

prise d’entrée AUDIO L

est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des

deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.

La 

prise S-VIDEO

a priorité sur la prise VIDÉO du panneau arriére.

Câble vidéo

Câble audio

Jeu vidéo

Vidéocaméra

Avant du téléviseur

Arrière du

téléviseur

Remarque :

La 

prise d’entrée AUDIO L 

est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des

deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.

FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT

POWER

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

GAME

MENU

MUTE

INPUT

SELECT

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches numériques

Touches CHANNEL (CH)

K

K

/

L

L

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Touche GAME
Touche SLEEP

Touche DISPLAY

Pour afficher le numéro de canal/état audio

Touche CHANNEL RETURN

Pour revenir au canal précédent

Touche MUTE

Touches VOLUME (VOL)

K

K

/

L

L

Pour sélectionner les canaux

Pour régler le volume

VIDEO

L-AUDIO-R

HEADPHONE

VOLUME

CHANNEL

MENU

POWER

ATTENTION : 

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA

PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.

[RACCORDEMENT EXTÉRIEUR]

ex.

ex.

Câble S-vidéo

(SORTIE)

(SORTIE)

(ENTRÉE)

(ENTRÉE)

(SORTIE)

(SORTIE)

(ENTRÉE)

(ENTRÉE)

Remarque :

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble
d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.

Câble vidéo

ou

(SORTIE)

(ENTRÉE)

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de
l’appareil, appuyez sur 

[POWER]

sans débrancher le cordon d’alimentation.

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

À l’emploi des prises d’entrée AUDIO/VIDEO sélectionnez le mode “AUX1” ou “AUX2” en
appuyant sur

[INPUT SELECT]

sur la télécommande. Le mode d’entrée change en appuyant sur

les touches comme suit:

• Sélectionner “AUX1” pour utiliser les prises à l’arrière du téléviseur. 
• Sélectionner “AUX2” pour utiliser les prises à l’avant du téléviseur. 

Canal de télévision 

AUX

1

(Arrière) AUX2 

(Avant)

INPUT

SELECT

Touche INPUT SELECT

Pour sélectionner le téléviseur ou
une entrée extérieure

Remarques :

Quand vous déconnectez l’appareil de la
prise CA ou en cas de panne de courant, la
durée de la minuterie-sommeil sera perdue.

Pour annuler la minuterie-sommeil, appuyez
plusieurs fois sur 

[SLEEP]

jusqu’à

l’affichage de “SOMMEIL 0”.

L’affichage du réglage de la minuterie-
sommeil disparaîtra automatiquement après
10 secondes de fonctionnement.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL

1

1

2

2

SLEEP

SLEEP

SOMMEIL 0

SOMMEIL 10

La durée augmente par 10 minutes
jusqu’à 90.

plusieurs
fois

ANT. IN 

L

R

VIDEO 1 IN PUT

VIDEO

S-VIDEO

ANT. IN

IN

OUT

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.

*Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE) 
Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés
et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique
pour la réception des canaux du câble. Consultez votre
câblodistributeur à ce sujet.

OU

Câble d’entrée de la société antenne / 
télécâble (pas de boîte de télécâble)

Câble d’entrée de la société
de télécâble ou de l’antenne
satellite

Boîte de raccordement
câble* ou satellite

Signal de

télécâble

Antenne

Antenne tige UHF/VHF

(non comprise)

Arrière du
teléviseur

OU

Fenêtre du capteur à
infrarouges

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches CHANNEL 

K

K

/

L

L

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME 

X

X

/

Y

Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Prises d’entrée AUDIO L/R

Prise d’entrée VIDEO

Prise HEADPHONE

Summary of Contents for DCT2405R

Page 1: ...NSI NFPA No 70 provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting PORTABLE CART WARNING S3126A structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding elec trode Fig A 14 LIGHTNING For added protection for this TV receiver ...

Page 2: ...ry leakage Do not try to recharge batteries not intended to be recharged they can overheat and rupture 2 1 3 HEADPHONE jack S Video Cable OR Note The AUDIO L jack is for mono input The sound is heard from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equipment Notes The AUDIO L jack is for mono input The sound is heard from both speakers Use this jack for connecting monaural audio equi...

Page 3: ...V voice exactly Interference may cause the closed caption system not to function properly The caption or text characters will not be displayed while the menu display or func tions display is shown If a black box appears on the screen this means that the TV is set to TEXT mode To clear screen select CAPTION C1 C2 or OFF Add light blue Delete light red 2 2 3 3 Select PICTURE GAME MODE BRIGHT CONTRAS...

Page 4: ...CABINET CLEANING Wipe the front panel and other exterior sur faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry Never use a solvent or alcohol Do not spray insecticide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon ne...

Page 5: ...arge de tension 15 FILS ÉLECTRIQUES Si vous choisissez d installer une antenne extérieure prenez garde à ce qu elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber L installation d une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l antenne ou les fils ou circuits électriques n entrent pas en contact et n entraînent une électrocution pouvant ê...

Page 6: ... SORTIE SORTIE ENTRÉE ENTRÉE SORTIE SORTIE ENTRÉE ENTRÉE Remarque Pour votre sécurité et pour éviter d endommager l appareil débranchez le câble d antenne de la prise ANT IN avant de déplacer l appareil Câble vidéo ou SORTIE ENTRÉE Remarque Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l écran à la première mise sous tension de l appareil appuyez sur POWER sans débrancher le cordon d alimenta...

Page 7: ... 3 ou 4 CH 3 CH 4 il se peut que l affichage des sous titres ou du texte soit altéré ou n apparaisse plus à l écran Il est normal que les sous titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la transmission sonore et visuelle de l émission De l interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l affichage des sous titres Ce télé...

Page 8: ...rise de duplication a par accident omis d inclure les signaux de sous titres pendant le processus de duplication Vous êtes en mode TEXTE Sélectionnez S TITRES S1 S2 ou HF NETTOYAGE DU BOÍTIER DUTÉLÉVISEUR Essuyez le devant du téléviseur et ses autres surfaces externes à l aide d un chiffon doux que vous aurez préalablement trempé dans de l eau tiède et tordu N utilisez jamais de solvant ni d alcoo...

Reviews: