Dupont Tyvek 600 Plus CHA5 Instructions For Use Manual Download Page 12

IFU . 12

FUNKČNÍ PARAMETRY TÉTO KOMBINÉZY:

FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI LÁTKY

Zkouška

Zkušební metoda

Výsledek

Klasifikace podle normy EN*

Odolnost proti oděru

Metoda 2 podle normy EN 530

> 100 cyklů

2/6**

Odolnost proti poškození ohybem

Metoda B podle normy EN ISO 7854

> 100 000 cyklů

6/6**

Odolnost proti dalšímu trhání

EN ISO 9073-4

> 10 N

1/6

Pevnost v tahu

EN ISO 13934-1

> 60 N

2/6

Odolnost proti propíchnutí

EN 863

> 10 N

2/6

* Podle normy EN 14325:2004  ** Viditelný koncový bod

ODOLNOST LÁTKY PROTI PENETRACI KAPALIN (EN ISO 6530)

Chemikálie

Index penetrace – klasifikace dle normy EN*

Index odpudivosti –  

klasifikace dle normy EN*

Kyselina sírová (30%)

3/3

3/3

Hydroxid sodný (10%)

3/3

3/3

* Podle normy EN 14325:2004

ODOLNOST LÁTKY A UTĚSNĚNÝCH ŠVŮ PROTI PENETRACI KAPALIN (NORMA EN ISO 6529, METODA A – DOBA PRŮNIKU PŘI 1 μg/cm

2

/min)

Chemikálie

Doba průniku (min)

Klasifikace podle normy EN*

Kyselina sírová (18%)

> 60

3/6

* Podle normy EN 14325:2004

ODOLNOST LÁTKY PROTI PENETRACI INFEKČNÍCH AGENS

Zkouška

Zkušební metoda

Klasifikace podle normy EN*

Odolnost proti penetraci krve a tělesných  

tekutin testovaná za použití syntetické krve

ISO 16603

3/6

Odolnost vůči penetraci krví přenášeným patogenům  

testovaná za použití bakteriofágu Phi-X174

Procedura C dle normy ISO 16604

neklasifikováno

Odolnost proti penetraci kontaminovaných kapalin

EN ISO 22610

1/6

Odolnost proti penetraci biologicky kontaminovaných aerosolů

ISO/DIS 22611

1/3

Odolnost proti penetraci biologicky kontaminovaného prachu

ISO 22612

1/3

* Podle normy EN 14126:2003

VÝSLEDKY TESTOVÁNÍ CELÉHO ODĚVU

Zkušební metoda

Výsledek 

Klasifikace podle normy EN

Typ 4: Test odolnosti proti pronikání při intenzivním postřiku kapalinou 

(metoda B podle normy EN ISO 17491-4)

Vyhovuje

Není relevantní

Typ 5: Test průniku aerosolů jemných částic dovnitř oděvu (EN ISO 13982-2)

Vyhovuje*** • L

jnm

 82/90 ≤ 30% • L

8/10 ≤ 15%**

Není relevantní

Ochranný faktor podle normy EN 1073-2

> 50

2/3***

Typ 6: Test odolnosti proti pronikání při lehkém postřiku kapalinou  

(metoda A podle normy EN ISO 17491-4)

Vyhovuje

Není relevantní

Pevnost švů (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6*

N/A = Není relevantní  * Zkouška byla provedena dle EN 14325:2004  ** 82/90 znamená 91,1% hodnot L

jnm

 ≤ 30% a 8/10 znamená 80% hodnot L

≤ 15% 

*** Zkouška byla provedena s páskou utěsněnými lemy rukávů, lemy kapuce a kotníkových částí.

Další informace o ochranných funkcích výrobku získáte od svého dodavatele nebo společnosti DuPont: www.ipp.dupont.com

VÝROBEK BYL NAVRŽEN TAK, ABY CHRÁNIL PŘED NÁSLEDUJÍCÍMI RIZIKY:

 Tato kombinéza je navržena tak, aby dokázala 

ochránit své uživatele před nebezpečnými látkami, resp. ochránit citlivé produkty a procesy před kontaminací způsobenou kontaktem s lidmi. Tento produkt 

se často používá, v závislosti na intenzitě chemické toxicity a na intenzitě působícího škodlivého vlivu, k ochraně před určitými aerosoly (typ 5) a slabým 

postřikem kapalinou či sprejem (typ 6) nebo při intenzivním postřiku kapalinou, jak je definováno u zkušební metody typu 4 pro intenzivní postřik. Dosažení 

požadované úrovně ochrany je podmíněno použitím celoobličejová masky s filtrem odpovídajícím podmínkám expozice, těsně připevněným ke kapuci 

a dodatečným utěsněním kapuce, rukávů a nohavic ochrannou páskou. Látka použitá při výrobě této kombinézy prošla testy podle normy EN 14126:2003 

(ochranné oděvy proti infekčním agens) s výsledkem, že materiál poskytuje omezenou bariérovou ochranu před infekčními agens (viz tabulka výše).

OMEZENÍ POUŽITÍ:

 Tento oděv, resp. látka nejsou ohnivzdorné a neměly by být používány v blízkosti tepelných zdrojů, otevřeného ohně, zdrojů jisker ani 

v jiném prostředí, kde hrozí jejich vznícení. Tyvek® má teplotu tání 135°C. Pokud by došlo k expozici biologicky nebezpečným látkám, jejíž intenzita by neodpovídala 

úrovni neprodyšnosti obleku, mohlo by to vést k biologické kontaminaci uživatele obleku. Expozice některým velmi jemným částicím, intenzivnímu postřiku kapalinami 

a potřísnění nebezpečnými látkami může vyžadovat použití kombinéz s vyšší mechanickou odolností a neprodyšností, než nabízí tato kombinéza. Před aplikací činidla 

na oděv se uživatel musí ujistit o jejich vzájemné kompatibilitě. Navíc si uživatel musí ověřit údaje o materiální a chemické propustnosti pro použité látky. Kapuce je 

navržena tak, aby splňovala požadavky na typ 4 bez externího utěsnění páskou kolem celoobličejové masky (pokud potřebujete poradit s kompatibilitou, kontaktujte 

prosím společnost DuPont nebo svého dodavatele). Pro dosažení nadstandardní a – při některých způsobech použití – standardní úrovně ochrany je nutné utěsnit okraje 

rukávů, rukavic a kapuce ochrannou páskou. Uživatel si musí ověřit, že mezery bude možné utěsnit páskou, pokud to způsob použití obleku bude vyžadovat. Pásku je třeba 

aplikovat opatrně, aby na látce ani na pásce nevznikly záhyby, které by mohly posloužit jako vstupní kanály škodlivin. Při utěsňování kapuce by měly být použity spíše kratší 

a překrývající se kousky pásky (± 10 cm). Tuto kombinézu lze používat buď s palcovými poutky, nebo bez nich. Palcová poutka této kombinézy by měla být používána pouze 

v kombinaci se systémem dvojích rukavic: palcové poutko si uživatel navlékne přes spodní rukavici, přičemž druhá svrchní rukavice bude přesahovat lem rukávu. Pro dosažení 

maximální ochrany je nutné přilepit okraj svrchní rukavice páskou k rukávu. Materiál je antistaticky ošetřen z bílé strany, avšak oděv neodpovídá normám EN 1149-1 

a EN 1149-5. Ujistěte se prosím, že vybraný oblek je vhodný pro danou pracovní činnost. Pokud potřebujete s něčím poradit, kontaktujte svého dodavatele nebo společnost 

DuPont. Uživatel musí zpracovat analýzu rizik, na jejímž základě zvolí vhodné osobní ochranné prostředky. Jedině on sám musí posoudit vhodnost kombinace ochranné 

kombinézy s doplňkovým vybavením (rukavice, obuv, ochranné respirační vybavení apod.) i to, jak dlouho může být tato kombinéza s ohledem na své ochranné vlastnosti, 

pohodlí uživatele a vznikající tepelnou zátěž používána při konkrétní činnosti. Společnost DuPont nepřijímá žádnou odpovědnost za nevhodné použití této kombinézy. 

PŘÍPRAVA K POUŽITÍ:

 Zjistíte-li u kombinézy nepravděpodobnou výrobní vadu, nepoužívejte ji.

USKLADNĚNÍ A PŘEPRAVA:

 Tuto kombinézu lze skladovat při teplotách v rozmezí 15 až 25°C v temném prostoru (např. papírová krabice), 

kde nebude vystavena ultrafialovému záření. Společnost DuPont provedla testy přirozeného a zrychleného stárnutí s výsledkem, že tato látka si zachová 

adekvátní fyzickou odolnost a vlastnosti bariérové ochrany po dobu 10 let. Výrobek musí být přepravován a skladován v originálním balení.

LIKVIDACE:

 Tuto kombinézu je možné spálit či zakopat na regulované skládce odpadu, aniž by jakkoli ohrozila životní prostředí. Podmínky likvidace 

kontaminovaných obleků upravují státní či místní zákony. 

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:

 Prohlášení o shodě si můžete stáhnout na adrese: www.safespec.dupont.co.uk.

БЪЛГАРСКИ

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ВЪТРЕШНИТЕ ЕТИКЕТИ 

 Търговска марка.   Производител на гащеризона.

 

 Идентификация на модела — 

Tyvek® 600 Plus green model CHA5 е името на модела на зелен защитен гащеризон с качулка, с облепени с лента шевове и с ластици на маншетите, 

на глезените, около лицето и на талията. Настоящата инструкция за употреба предоставя информация за този защитен гащеризон.

 

 CE маркировка — 

Защитният гащеризон отговаря на изискванията за лични предпазни средства от категория III съгласно европейското законодателство, Регламент (EС) 

2016/425. Сертификатите за изпитване на типа и за осигуряване на качеството са издадени от SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, 

Finland, и идентифицирани от нотифициран орган на EО с номер 0598. 

 Показва съответствие с европейските стандарти за облекла за защита от 

химикали. 

 

Защита срещу радиоактивно замърсяване от твърди частици в съответствие с EN 1073-2:2002. 

 В EN 1073-2, клауза 4.2. има изискване 

за устойчивост на възпламеняване. Устойчивостта на възпламеняване на този гащеризон обаче не е изпитвана. 

 „Типове“ защита на цялото тяло, 

постигани чрез този защитен гащеризон, дефинирани от европейските стандарти за облекла за защита от химикали: EN 14605:2005+A1:2009 (тип 4), 

EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (тип 5) и EN 13034:2005+A1:2009 (тип 6). Този защитен гащеризон отговаря също и на изискванията на EN 14126:2003 тип 

4-B, 5-B и тип 6-B.

 

 Ползвателят трябва да прочете тези инструкции за употреба.

 

 

Пиктограмата за размерите показва мерките (cm) на тялото 

и връзката с буквения код. Проверете мерките на тялото си и изберете правилния размер. 

 Държава на произход. 

 Дата на производство.  

 Запалим материал. Да се пази от огън. Това облекло и/или тъканта не са пламъкоустойчиви и не трябва да бъдат използвани в близост до източник на 

топлина, открит пламък, искри или в потенциално запалима среда.

 

 Да не се използва повторно.     Информация за друго(и) сертифициране(ия), 

независимо(и) от CE маркировката и европейския нотифициран орган.

ЕФЕКТИВНОСТ НА ТОЗИ ЗАЩИТЕН ГАЩЕРИЗОН:

ФИЗИЧЕСКИ СВОЙСТВА НА ТЪКАНИТЕ

Изпитване

Метод на изпитване

Резултат

Клас EN*

Устойчивост към абразивно износване

EN 530 метод 2

> 100 цикъла

2/6**

Устойчивост към напукване при огъване

EN ISO 7854 метод B

> 100 000 цикъла

6/6**

Устойчивост към трапецовидно разкъсване EN ISO 9073-4

> 10 N

1/6

Якост на опън

EN ISO 13934-1

> 60 N

2/6

Устойчивост към пробиване

EN 863

> 10 N

2/6

* Съгласно EN 14325:2004  ** Визуална крайна точка

УСТОЙЧИВОСТ НА ТЪКАНИТЕ КЪМ ПРОНИКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ (EN ISO 6530)

Химикал

Индекс на проникване — Клас EN*

Индекс на отблъскване — 

Клас EN*

Сярна киселина (30%)

3/3

3/3

Натриева основа (10%)

3/3

3/3

* Съгласно EN 14325:2004

УСТОЙЧИВОСТ НА ТЪКАНИТЕ И НА ОБЛЕПЕНИТЕ С ЛЕНТА ШЕВОВЕ КЪМ ПРОСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ  

(EN ISO 6529 МЕТОД A — ВРЕМЕ ЗА ПРОСМУКВАНЕ ПРИ 1 μg/cm

2

/min)

Химикал

Време за просмукване (min)

Клас EN*

Сярна киселина (18%)

> 60

3/6

* Съгласно EN 14325:2004

УСТОЙЧИВОСТ НА ТЪКАНИТЕ КЪМ ПРОНИКВАНЕ НА ИНФЕКЦИОЗНИ АГЕНТИ

Изпитване

Метод на изпитване

Клас EN*

Устойчивост към проникване на кръв и телесни  

течности чрез използване на синтетична кръв

ISO 16603

3/6

Устойчивост към проникване на патогени, предавани по  

кръвен път, чрез използване на бактериофаг Phi-X174

ISO 16604 процедура C

няма класификация

Устойчивост към проникване на контаминирани течности

EN ISO 22610

1/6

Устойчивост към проникване на биологично контаминирани аерозоли

ISO/DIS 22611

1/3

Устойчивост към проникване на биологично контаминиран прах

ISO 22612

1/3

* Съгласно EN 14126:2003

Summary of Contents for Tyvek 600 Plus CHA5

Page 1: ...E Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bruksanvisning DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning F...

Page 2: ...GS Trademark Coverallmanufacturer Modelidentification Tyvek 600PlusgreenmodelCHA5isthemodel nameforagreenhoodedprotectivecoverallwithovertapedseamsandcuff ankle facialandwaistelastication Thisinstruct...

Page 3: ...ischenPermeationsdatenf rdie verwendetenSubstanzenverifizieren DieKapuzewurdesoentwickelt dassdieAnforderungenf rTyp4ohne u eresAbklebenmitderVollgesichtsmaskeerf llt werden f rHinweisezurKompatibilit...

Page 4: ...red appliquer durubanadh sifsurlespoignets leschevillesetlacapuche Ilincombe l utilisateurdev rifierqu ilestpossibled appliquerdefa on tancheunrubanadh sif danslecadredesapplicationsquilen cessitent L...

Page 5: ...islaci neuropea Reglamento UE 2016 425 Loscertificadosdeexamendetipoydeaseguramientodelacalidad hansidoemitidosporSGSFimkoOy P O Box30 S rkiniementie3 00211HELSINKI Finland eidentificadosporelOrganism...

Page 6: ...O PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA PROTEGER CONTRA OS SEGUINTES RISCOS Este fato foi concebido para proteger os trabalhadores contra subst ncias perigosas ou produtos e processos sens veis contra a contamin...

Page 7: ...aandewittezijde hetkledingstuk voldoetechternietaanEN1149 1enEN1149 5 Zorgervoordatuhetgeschiktekledingstukvooruwwerkzaamhedenhebtgekozen Vooradvieskuntuterechtbij uwleverancierofDuPont Degebruikermoe...

Page 8: ...ivelser M ikkegenbruges Oplysningerfraandrecertificeringereruafh ngigeafCE m rkningogdetEU bemyndigedeorgan HELDRAGTENSYDEEVNE STOFFETSFYSISKEEGENSKABER Test Testmetode Resultat EN klasse Slidstyrke E...

Page 9: ...nf rtyp4utan extratejpningavdenhelaansiktsmasken KontaktaDuPontellerleverant renf rr domkompatibilitet F rytterligareskyddochf rattuppn detuppgivna skyddetvidvissanv ndningkanhuvansamt rm ochbensluten...

Page 10: ...estowana Typyochronyca egocia auzyskaneprzezwymienionykombinezonzgodnieznormamieuropejskimidlaprzeciwchemicznej odzie yochronnej EN14605 2005 A1 2009 typ4 ENISO13982 1 2004 A1 2010 typ5 orazEN13034 20...

Page 11: ...yagokkal szembeni valamint az rz keny term kek s folyamatok emberi szennyez ssel szembeni v delm re k sz lt A k miai toxicit st l s akitetts gk r lm nyeit lf gg enaterm kjellemz enasz ll porelleni 5 s...

Page 12: ...ehroz jejichvzn cen Tyvek m teplotut n 135 C Pokudbydo lokexpozicibiologickynebezpe n ml tk m jej intenzitabyneodpov dala rovnineprody nostiobleku mohlobytov stkbiologick kontaminaciu ivateleobleku Ex...

Page 13: ...faktorpod anormyEN1073 2 50 2 3 Typ6 Teststriekan mn zkej rovne ENISO17491 4 met daA spe n N A Pevnos vov ENISO13935 2 75N 3 6 N A nepou vasa Pod anormyEN14325 2004 82 90znamen hodnoty91 1 Ljnm 30 a8...

Page 14: ...isker ali vpotencialnovnetljivihokoljih Tyvek sestopipri135 C Priizpostavljenostibiolo kimnevarnostim kineustrezajostopnjiu inkovitostikombinezona jemogo a biolo kakontaminacijauporabnika Priizpostavl...

Page 15: ...dede euricontrolate f r aafectamediul nconjur tor Eliminarealade euriaobiectelorde mbr c mintecontaminateestereglementat delegisla iana ional saulocal DECLARA IEDECONFORMITATE Declara iadeconformitat...

Page 16: ...ts darbinieku aizsardz bai pret b stam m viel m vai paaugstin ta riska produktu un procesu aizsardz bai pret cilv ku rad to pies r ojumu Atkar b no imik liju toksiskuma un iedarb bas apst k iem to par...

Page 17: ...aluvust DuPonteiv taendalemingitvastutustsellekombinesoonieba igekasutamiseeest KASUTAMISEKSETTEVALMISTAMINE rgekandkekombinesooni kuisellelesinebdefekte seeonebat en oline HOIUSTAMINE JATRANSPORT Sed...

Page 18: ...munda tulumugiymeyin SAKLAMAVENAKL YAT Butulum UV ekspoz r bulunmayankaranl kbirortamda kartonkutu 15ve25 Caras ndakis cakl klardamuhafaza edilebilir DuPont do al ve h zland r lm ya lanma testleri ger...

Page 19: ...TkaninaupotrijebljenazaovajkombinezonispitanajeuskladusnormomEN14126 2003 odje azaza tituod infektivnihsredstava Zaklju enojedamaterijalpredstavljaograni enubarijeruzainfektivnasredstva vidjetiprethod...

Page 20: ...China Fax 86 21 3862 2879 LATIN AMERICA Argentina DuPont TeleSolutions 54 0800 33 38766 www dupont com ar Tel 6221 782 2555 Indonesia Fax 6221 782 2565 Tel 91 124 4091818 India Fax 91 124 2540889 Tel...

Reviews: