10 … 16
MC • Edition 04.18 • Nr
. 256 847
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis N
o
3. ou PZ 2, Fig 1.
Enlever le capot.
La protection n'est pas
garantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Régler le pressostat avec son bou
-
ton gradué
z
à la valeur désirée,
Fig. 2.
Respecter les recommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pression
montante: Réglage
Ç
.
Le pressostat commute par pression
descendante: Réglage
È
.
Remonter le capot!
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 , PZ
2, figura 1 Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente
garantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Tarare il pressostato, come in figura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata
z
.
Prestare attenzione alle prescrizioni
del produttore del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione
in salita: Regolazione
Ç
. Il pres
-
sostato scatta con pressione in
discesa: Regolazione
È
. Rimontare
la calotta!
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Haube
abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala
z
auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei stei-
gendem Druck: Einstellung
Ç
.
Druckwächter schaltet bei fal-
lendem Druck: Einstellung
È
.
Haube wieder aufsetzen!
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable
tool, e.g. screwdriver no. 3 or PZ2,
Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental contact.
Contact with live parts is pos-
sible.
Set the pressure switch at the setting
wheel
z
to the specified pressure
setpoint using the scale, Fig. 2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pressure
increases: Setting
Ç
.
Pressure switch switches as pressure
reduces: Setting
È
.
Remount hood!
1
2
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Set: Gerätestecker G3,
3-pol + E für GW…A4
Kit: G3 equipment plug,
3-pin + E for GW…A4
Kit: Connecteur d'appareil G3,
3 pôles + E pour GW…A4
Set composto da: Spina G3
a 3 poli + terra
Leitungsdosen 3-pol + E,
grau GDMW für GW…A4, A4/2
Line sockets, 3-pin + E
grey GDMW for GW…A4, A4/2
Prises 3 pôles + T,
gris GDMW pour GW…A4, A4/2
Presa a 3 poli + terra,
grigia GDMW a GW…A4, A4/2
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
219 659
210 318
bar
bar
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de
montage
Set die montaggio lampadina a
bagliore
grün/green/verte/verde
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de
montage
Set die montaggio lampadina a
bagliore
gelb/yellow/jaune/giallo
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 V
248 239
24 V
248 240
230 V
231 773
120 V
231 772
24 V
231 774