Ducatillon 208.0060. Instructions Manual Download Page 1

Notice : thermo sonde de cuisson 

 

 

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Si vous ne l’utilisez plus, confiez

-le à votre 

revendeur qui en retirera la pile (si vous ne l’avez pas déjà fait) et s’assurera que les matériaux conten

us sont 

traités et valorisés dans le respect de l’environnement.

 

 

Utilisation correcte de l’aiguille de la sonde :

 

 

 

Utilisation incorrecte

 

: ne pas immerger le revêtement silicone de l’aiguille de la sonde dans un aliment ou 

un liquide 

 

 

 
Remarques importantes avant la mise en route de votre thermo-sonde : 

Ne pas mettre le boitier de votre thermo-sonde dans le four. 
Ne pas toucher le fil de la sonde à la sortie du four (risque de brûlure). 
Ne pas dépasser 210°, votre thermo-

sonde se met en sécurité l’écran affiche « HL ». Laisser 

refroidir la sonde, enlever la pile, la remettre, votre sonde est réinitialisée. 
Ne pas i

mmerger le boîtier dans l’eau, nettoyer la sonde et le câble avec un chiffon humide. Utiliser 

la sonde selon le mode d’emploi.

 

La température est mesurée par la pointe de la sonde, planter celle-ci dans le coeur des aliments. 

 

 

REF : 208.0060. 


 
 


 
 
 
 
 

 

FR

 

Summary of Contents for 208.0060.

Page 1: ...de dans un aliment ou un liquide Remarques importantes avant la mise en route de votre thermo sonde Ne pas mettre le boitier de votre thermo sonde dans le four Ne pas toucher le fil de la sonde la sor...

Page 2: ...la temp rature r gler celle ci en utilisant les touches et appuyer de nouveau sur la touche M pour valider la temp rature Placer la sonde dans l aliment cuire et lancer le contr le de la temp rature...

Page 3: ...r saler poivrer sucrer le foie verser le porto bien m langer avec les mains Disposer le foie dans une terrine le petit lobe en premier bien tasser la terrine mettre au frais 30 minutes Faire pr chauff...

Page 4: ...edle in food or liquid Important notes before starting up your thermo probe Do not put the case of your thermo probe in the oven Do not touch the probe wire when it comes out of the oven risk of burns...

Page 5: ...ure flashes set the temperature using the and buttons press the M button again to confirm the temperature Place the probe in the food to be cooked and start the temperature control by pressing the E b...

Page 6: ...pepper and sugar to the liver and pour in the port wine mixing well with your hands Place the liver in a terrine small lobe first pack the terrine well and chill for 30 minutes Preheat the oven to 16...

Page 7: ...Note importanti prima della messa in funzione della vostra termosonda Non mettete la custodia della vostra termosonda nel forno Non toccare il filo della sonda quando esce dal forno rischio di ustion...

Page 8: ...peratura non lampeggia impostare la temperatura con i pulsanti e premere nuovamente il pulsante M per confermare la temperatura Posizionate la sonda nel cibo da cuocere e avviate il controllo della te...

Page 9: ...e pepe e zucchero al fegato e versare il vino porto mescolando bene con le mani Mettere il fegato in una terrina prima il lobo piccolo imballare bene la terrina e raffreddare per 30 minuti Preriscalda...

Page 10: ...limentos o l quidos Remarques importantes avant la mise en route de votre thermo sonde No ponga la caja de su termosonda en el horno No toque el cable de la sonda cuando salga del horno riesgo de quem...

Page 11: ...tura con los botones y pulse de nuevo el bot n M para confirmar la temperatura Coloque la sonda en el alimento a cocinar e inicie el control de la temperatura pulsando el bot n E su sonda sonar en cua...

Page 12: ...r al h gado y vierta el vino de Oporto mezclando bien con las manos Colocar el h gado en una terrina primero el l bulo peque o envolver bien la terrina y enfriar durante 30 minutos Precalentar el horn...

Page 13: ...of vloeistof Belangrijke opmerkingen voor de inbedrijfstelling van uw thermosonde Plaats de behuizing van uw thermosonde niet in de oven Raak de sondedraad niet aan wanneer hij uit de oven komt risic...

Page 14: ...el de temperatuur in met de toetsen en druk nogmaals op de toets M om de temperatuur te bevestigen Plaats de sonde in het te koken voedsel en start de temperatuurregeling door op de E toets te drukken...

Page 15: ...r en suiker toe aan de lever en giet de portwijn erbij meng goed met uw handen Leg de lever in een terrine de kleine lel eerst verpak de terrine goed en laat 30 minuten afkoelen Verwarm de oven voor o...

Page 16: ...der Inbetriebnahme der Thermosonde Legen Sie das Geh use der Thermosonde nicht in den Backofen Ber hren Sie den F hlerdraht nicht wenn er aus dem Ofen kommt Verbrennungsgefahr berschreiten Sie nicht 2...

Page 17: ...n Sie die Temperatur mit den Tasten und ein dr cken Sie erneut die Taste M um die Temperatur zu best tigen F hren Sie den F hler in das Gargut ein und starten Sie die Temperaturregelung durch Dr cken...

Page 18: ...d mit den H nden gut durchmischen Die Leber mit dem kleinen Lappen voran in eine Terrine legen die Terrine gut einpacken und 30 Minuten lang kalt stellen Den Backofen auf 160 vorheizen die Temperatur...

Reviews: