A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto iniezione - accensione
Ignition - injection system
sezione / section
M 1
6
749R
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Circuito carburante
Dal serbatoio il carburante raggiunge
gli elettroiniettori (1) posizionati
all'interno della scatola filtro sopra
i corpi farfallati (2).
Questa disposizione, permette di
ottenere una miscela aria - benzina più
omogenea, in quanto il tratto che la
miscela stessa deve percorrere per
giungere alla camera di combustione è
maggiore. La mancanza dell'iniettore
nella classica posizione al di sotto
della farfalla acceleratore, permette
un più agevole dimensionamento
della lunghezza dei corpi farfallati.
In questo modo è possibile ottimizzare
il condotto per avere la migliore
curva di erogazione del motore.
Il posizionamento degli iniettori
al di sopra dei corpi farfallati è
una soluzione sperimentata e
normalmente utilizzata sulle Ducati
da competizione.
Note
Per la descrizione e la
sostituzione dei componenti
dell’impianto di alimentazione
carburante vedere paragrafo
“Descrizione impianto alimentazione”
(Sez. L 1).
Fuel circuit
The fuel is delivered from the
fuel tank to the injectors (1) located
inside the airbox above the throttle
bodies (2).
This layout enables the creation of a
more uniform mixture, since the
distance the mixture has to travel
before entering the combustion
chamber is greater. The lack of
injectors in the traditional position
underneath the throttle allows
for better dimensioning of the throttle
bodies. This allows optimisation of
the duct for a better engine
performance curve. The position of
the injectors over the throttle bodies
is a tried and tested solution, used on
Ducati race motorcycles.
Notes
For a description and
replacement of components of the
fuel system refer to “Description of
the fuel supply system” (Sect. L 1).
2
1
Summary of Contents for Superbike 749R 2006
Page 12: ......
Page 13: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 26: ......
Page 27: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 31: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 75: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 175: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 201: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 248: ......
Page 249: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 274: ......
Page 275: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 331: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 514: ......
Page 515: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 598: ......
Page 599: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...