38
F
Amortisseur de direction
Il est placé devant le réservoir et il est fixé au cadre et au
té supérieur.
Son action contribue à rendre la direction plus précise et
plus stable en améliorant la conduite du motocycle quelles
que soient les conditions.
Si l’on tourne la molette (1) dans le sens des aiguilles d’une
montre, la direction résulte plus dure, alors qu’en sens
inverse elle sera plus douce.
Chaque position de réglage est signalée par un clic.
Attention
Ne tentez jamais de modifier la position de la molette
(1) en roulant, pour ne pas perdre la maîtrise de votre
motocycle.
Important
Dans le cas de modification de l’angle de braquage,
repositionnez correctement l’amortisseur (voir page 64).
1
fig. 33
Summary of Contents for 999R
Page 2: ...I 1 DUCATI999R Libretto uso e manutenzione...
Page 3: ...I 2...
Page 89: ...I 88 4 4 INTEGRO INTEGRO BRUCIATO QUEMADO fig 84 3 2 E F fig 83 1 A B C D fig 82...
Page 93: ...I 92...
Page 94: ...E 1 DUCATI999R Owner s manual...
Page 95: ...E 2...
Page 136: ...E 43 Do not unscrew ball joint A more than 5 threads or 7 5 mm B B A fig 39...
Page 181: ...E 88 4 4 IN GOOD CONDITION BLOWN fig 84 3 2 E F fig 83 1 A B C D fig 82...
Page 188: ...E 95 USA Label location fig B 1 10 6 2 3 8 7 4 2 5 9 only for California fig B...
Page 189: ...E 96 USA 30 35 mm...
Page 194: ...F 1 DUCATI999R Manuel d utilisation et d entretien...
Page 195: ...2 F...
Page 281: ...88 F 4 4 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig 84 3 2 E F fig 83 1 A B C D fig 82...
Page 285: ...92 F...
Page 286: ...D 1 DUCATI999R Bedienungs und Wartungsanleitung...
Page 287: ...2 D...
Page 373: ...88 D 4 4 FUNKTIONST CHTIG GESCHMOLZEN Abb 84 3 2 E F Abb 83 1 A B C D Abb 82...
Page 377: ...92 D...