background image

1 Abdeckhaube

2 Scharnier

3 Tonarm-Balancegewicht

4 Tonarmauflagekraft-Einstellung

5 Lifthebel

Drehzahleinstellung

Tonarmstütze

Transportsicherung

Antiskating

10 Start-Stop-Taste

11 Befestigungsschrauben für Tonabnehmer

12 Abtastnadel

13 Justierschraube Tonarmaufsetzpunkt

14 Tonabnehmerkabel

15 Masseleitung (mit dem Masseanschluss an der Verstärkerrückseite verbinden)

16 Anschlußbuchse für Netzgerät 12 V/DC

Vorbereitung

Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile der Verpackung. Bitte bewahren

Sie alle Verpackunggsteile für einen eventuellen späteren Transport auf. Entfernen

Sie durch seitlichen Druck die beiden Transportsicherungen 8 (Fig. 1).

Plattenteller aufsetzen und die in der Mitte des Plattentellers angebrachte

Sicherung nach unten drücken, bis sie in die Rille der Plattentellerachse einrastet

(Fig. 2). Plattentellerbelag auflegen.

Scharniere 2 in die dafür vorgesehenen Aussparungen einstecken (Fig. 3).

Schieben Sie die Abdeckhaube 1 parallel zu der Stellung der Scharniere 2

(Öffnungswinkel ca. 60°) satt in diese ein. In dieser Stellung läßt sich die

Abdeckhaube jederzeit wieder abnehmen.

Anschluss des Netzgerätes

Das mitgelieferte Netzgerät wird an die Anschlussbuchse 16 angeschlossen.

Primärseitig ist das Netzgerät entsprechend der Spannungsangabe auf dem 

Typenschild entweder in die Netzsteckdose mit 230 V/50 Hz oder 115 V/60 Hz

einzustecken.

Anschluss an den Verstärker

Verbinden Sie die RCA-(Cinch)-Stecker des Tonabnehmerkabels 14 mit dem

Phono-Magnet-Eingang des Verstärkers oder Vorverstärkers (rot oder schwarz =

rechter Kanal, weiß = linker Kanal).

Den Masseanschluss 15 an die Masseschraube des Verstärkers oder

Vorverstärkers anschließen.

Tonarm ausbalancieren und einstellen

1.Antiskating-Einrichtung 9 entgegen dem Uhrzeigersinn bis an Anschlag drehen 

und den Nadelschutz abziehen.

Tonarm-Balancegewicht 3 auf den Tonarm drehen (Fig. 4).

Tonarm entriegeln und über die Tonarmablage nach innen schwenken. 

Lifthebel 5 in Stellung      bringen. Dabei Tonarm festhalten.

Tonarm durch Drehen des Balancegewichts exakt ausbalancieren. Der Tonarm

ist exakt ausbalanciert, wenn er frei schwebt.

Tonarm auf die Stütze zurückführen. Tonarm-Balancegewicht festhalten und

das vordere Rad mit der Skaleneinteilung 4 auf „0“ drehen (dazu muss die „0“

exakt über der Markierung im Tonarmrohr stehen). Jetzt das komplette Gewicht

entgegen dem Uhrzeigersinn verdrehen, bis die gewünschte Auflagekraft einge-

stellt ist.

Auflagekraft

Auflagekraft-Einstellung 4

Antiskating-Einstellung 9

1

1.25

1.5

2

2.5

3

1

1,25

1,5

AT91 -> 2 

2,5

3

= 10 mN

= 12,5 mN

= 15 m

= 20 mN

= 25 mN

= 30 mN

DEUTSCH

1.

2.

3.

4.

An der Antiskating-Einrichtung 9 stellen Sie den dazugehörigen Wert nach

folgender Tabelle ein:

Summary of Contents for CS 458

Page 1: ...CS 458 Bedienungsanleitung Instructions for use Manuel dútilisation deutsch english francais ...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 1 Fig 4 Fig 6 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...zgerät entsprechend der Spannungsangabe auf dem Typenschild entweder in die Netzsteckdose mit 230 V 50 Hz oder 115 V 60 Hz einzustecken Anschluss an den Verstärker Verbinden Sie die RCA Cinch Stecker des Tonabnehmerkabels 14 mit dem Phono Magnet Eingang des Verstärkers oder Vorverstärkers rot oder schwarz rechter Kanal weiß linker Kanal Den Masseanschluss 15 an die Masseschraube des Verstärkers od...

Page 5: ...10 auf Stop schalten oder den Lifthebel 5 in Stellung bringen und den Tonarm auf die Tonarmstütze zurückführen Wechsel des Tonabnehmersystems Ziehen Sie zuerst die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit einer Pinzette ab Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie das System ab Das neue System zuerst nur leicht anschrauben und die Anschlussleitungen wieder auf die Anschlusss...

Page 6: ... power supply plug either with 230V 50 Hz or 115 V 60 Hz on the primary side Connection to amplifier or preamp Connect the audio cables 14 to the phono magnetic inputs of the amplifier or preamp red or black RCA type plug right channel white RCA type plug left channel Connect Ground 15 to the ground connector of your amplifier or preamp ENGLISH Balancing the tonearm setting tracking force and anti...

Page 7: ...ing lever 5 to position and repositioning the tonearm on the tonearm rest Change of cartridge system Remove the coloured signal leads carefully from the cartridge pins with a pair of tweezers Unscrew the cartridge Screw the new cartridge onto the head shell but do not tighten Attach the leads to the pins while observing the correct coding R Red right channel RG Green right channel ground L White l...

Page 8: ... une prise terre 230V 50Hz ou 115 V 60 Hz Branchment à l amplificateur Reliez la fiche RCA 14 du cordon de la tête de lecture avec l entrée phono de l amplificateur noir ou rouge canal droit blanc canal gauche Brancher la prise de terre 15 ala vis de terre de l amplificateur ou du préamplificateur FRANÇAIS Equilibrage du bras de lecture réglage de la force d appui et de l anti patinage Régler la f...

Page 9: ... mis à arrêt Vous pouvez également arrêter le tourne disques en faisant venir la touche 10 sur Stop ou en faisant basculer le levier du leve bras 5 a la position et en ramenant le bras de lecture sur son support Changement de la cellule de lecture Enlevez avec précaution les cordons de raccordement de la cellule à l aide d une pincette Retirez les deux vis de fixation Pour le moment vissez légèrem...

Page 10: ... asphyxiation by misuse CAUTION Disposal of electrical appliances by consumers in private households within the EU At the end of its lifetime do not throw the device away with the normal household waste Ask about the options for environmentally sound disposal at the local authorities at recycling centers or where you purchased the device This product complies with applicable EU regulations Précaut...

Page 11: ...de ronflement 48 dB Rumpel Geräuschspannungsabstand Rumpel weighted signal to noise Signal tension perturbatrice de ronflement 72 dB Effektive Tonarmlänge Effective tonearm length Longeur efficiace du bras 211 mm Kröpfungswinkel Offset angle Angle de coude 26 Überhang Overhang Excédent 19 5 mm Tangentialer Spurfehlwinkel Tangential tracking error Angel tangentiel de l erreur de piste 0 15 cm Rad T...

Page 12: ...DUAL Phono GmbH Feldbergstr 11 78112 St Georgen Tel 49 0 7724 94 09 0 Fax 49 0 7724 94 09 2 www dual phono de info dual phono de ...

Reviews: