DT SWISS PROLINE TRUING STAND User Manual Download Page 13

TRUING STAND - USER MANUAL

13

MONTAGE DES BRAS MULTILINK SUR LE MONTANT DE BASE

ATTENTION

RISQUE D‘ENDOMMAGER LES BRAS MULTILINK ET LE POSTE DE CENTRAGE !

• 

Le filetage du bras Multilink doit être vissé sur le montant de base sur la longueur 

maximale (6 - 7 mm).

•  Serrer l‘écrou du bras Multilink avec un couple de 15 Nm.

Les bras Multilink peuvent être montés sur tous les filetages M8 du montant de base.

DT Swiss conseille l‘ordre de montage suivant :

•  Le bras Multilink avec la touche d‘essai pour battement radial au milieu en bas.
•  Les bras Multilink pour battement latéral de chaque côté au milieu.

Montage des bras Multilink :
1. 

Enlever le petit écrou argenté du filetage du bras 

Multilink.

2. 

Fixer la rondelle sur le filetage du bras Multilink.

3.  Le bras Multilink doit être vissé sur le montant de 

base sur la longueur maximale (6 - 7 mm).

4.  Serrer l‘écrou du bras Multilink avec un couple de 

15 Nm.

MONTAGE DE LA VIGNETTE SERVANT À RÉGLER LA LARGEUR DE MONTAGE DU MOYEU  

(OPTIONNEL)

Il y a deux vignettes pour le poste de centrage, une pour le côté droit et une pour le côté gauche. 

Les marques sur la vignette se référent au bord extérieur du rail de serrage du logement de la 

roue (voir flèche).

Monter la vignette :
1.  Monter sur le DT truing stand un moyeu dont vous 

connaissez la largeur de pose.

2.  Placer le moyeu sur le milieu du poste de montage.
3.  Coller sur le montant de base la vignette droite et la 

vignette gauche, avec les marques correspondantes 

dirigées vers le bord extérieur du rail de serrage du 

logement de la roue.

Summary of Contents for PROLINE TRUING STAND

Page 1: ...PROLINE TRUING STAND BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D UTILISATION V2020 11...

Page 2: ...EUROPA 7 1 GENERAL INFORMATION 8 2 ASSEMBLY 8 3 WORKING WITH THE DT SWISS TRUING STAND 10 4 MAINTENANCE 11 5 WARRANTY EUROPE 11 1 G N RALIT S 14 2 MONTAGE 14 3 TRAVAILLER AVEC DT SWISS TRUING STAND 16...

Page 3: ...TRUING STAND USER MANUAL 3...

Page 4: ...ufmerksam durch Der DT Swiss Zentrierst nder ist ausschliesslich als Zentrierst nder f r den Laufradbau zu gebrauchen Die Verwendung des DT Swiss Zentrierst nders oder dessen Teile f r eine von der Be...

Page 5: ...des Multilink Arms entfernen 2 U Scheibe auf dem Gewinde des Multilink Arms anbringen 3 Multilink Arm so weit wie m glich 6 7 mm in den Grundst nder einschrauben 4 Mutter des Multilink Arms mit einem...

Page 6: ...rden Nach Einstellung der gew nschten Position muss der Zentralspanngriff 1 wieder handfest angezogen werden Mit der R ndelschraube am Taster 2 kann der Arbeitspunkt feinjustiert werden WEITERE FUNKTI...

Page 7: ...s einmal monatlich mit einem weichen Tuch reinigen F hrungen der Laufradaufnahmen monatlich mit einem handels blichen Mehrzweckfett fetten Wird der DT Swiss Zentrierst nder nicht t glich benutzt k nne...

Page 8: ...ntively before commissioning DT Swiss truing stand The DT truing stand is a truing stand for wheel building and is only to be used as such Do not use the DT truing stand or any of its components for a...

Page 9: ...silver coloured nut from the thread of the multilink arm 2 Attach the plain washer to the thread of the multilink arm 3 Screw the multilink arm as far as possible 6 7 mm into the base stand 4 Tighten...

Page 10: ...nce the desired position has been set the central clamping grip 1 must be re tightened by hand The working point can be finely adjusted using the knurled screw on the truing device 2 OTHER FUNCTIONS T...

Page 11: ...st once a month with a soft cloth Grease the guides on the wheel supports once a month with a commercially available multi purpose grease If the DT Swiss truing stand is not used on a daily basis the...

Page 12: ...ut le manuel d utilisation Le DT truing stand est exclusivement con u pour servir de poste de centrage lors du montage de la roue L utilisation du DT truing stand ou de certains de ses l ments pour de...

Page 13: ...letage du bras Multilink 2 Fixer la rondelle sur le filetage du bras Multilink 3 Le bras Multilink doit tre viss sur le montant de base sur la longueur maximale 6 7 mm 4 Serrer l crou du bras Multilin...

Page 14: ...importe quelle position Apr s ajustement de la position souhait e vous devez resserrer la manette de serrage central 1 fond Un r glage fin du point de travail peut tre op r avec la vis t te molet e s...

Page 15: ...r mois avec un chiffon doux Il faut ensuite graisser les guidages des logements de roue avec une graisse tous usages courante Si vous n utilisez pas le DT truing stand tous les jours vous pouvez espac...

Page 16: ...lt in width range for hubs 100 165 mm permissible axle systems quick release thru axle bolt on systems conventional axles with nuts permissible wheel diameter 12 29 with or without tire Visit www dtsw...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...WISS DEUTSCHLAND GmbH Albert Einstein Strasse 3 59302 Oelde Germany info de dtswiss com DT SWISS POLSKA Sp z o o ul Towarowa 36 PL 64 600 Oborniki Poland info pl dtswiss com DT SWISS AG L ngfeldweg 10...

Reviews: