background image

       

                    

• This unit is exclusively for vehicles with a 

negative ground, 12V battery system.

•  A  good  chassis  ground  connection  is 

critical  to  minimize  resistance  and  avoid 

noise  problems.  Use  the  shortest  wire 

possible and securely connect it to the car 

chassis and the source unit ground.

•  When  routing  RCA  cables,  keep  the 

cables  away  from  the  power  cables  and 

output speaker wires.

• If you are using a source unit without a 

remote  turn-on  lead,  the  EQX5  can  be 

turned on with a switched accessory lead. 

This accessory power source is located in 

the  factory  harness  at  the  back  of  the 

radio. This lead turns on and off with the 

ignition key.

•  Do  not  open  the  case.  There  are  no 

user-serviceable parts inside. If you requi-

re  assistance,  consult  your  dealer  or  an 

authorized service center.

TOOLS AND ADDITIONAL COMPO-

NENTS

YOU WILL NEED:

• A Phillips-head screwdriver when 

mounting the unit in the vehicle.

• High-quality RCA input and output cables.

Extra cable can cause signal loss and act as 

an  antenna  for  noise.  Use  only  highquality 

RCA cables that are no longer than necessary 

to make a direct connection with the source 

unit and amplifiers.

• Esta unidad es exclusivo. para vehículos con 

un sistema de batería de 12V con conexión a 

tierra negativa.

• Una buena conexión a tierra del chasis es 

fundamental para minimizar la resistencia. y 

evitar problemas de ruido. Utilice el cable más 

corto y conéctelo de forma segura al chasis 

del auto y a la tierra de la unidad fuente.

•  Al  tender  los  cables  RCA,  manténgalos 

alejados de los cables de poder y los de salida 

de los altavoces.

• Si está utilizando una unidad fuente sin un 

cable de encendido remoto, el EQX5 se puede 

encender con un cable accesorio conmutado. 

Esta  fuente  de  alimentación  auxiliar  está 

ubicada  en  el  arnés  de  fábrica  en  la  parte 

posterior de la radio. Este cable se enciende y 

apaga con la llave de encendido.

• No abra la caja. No hay partes reparables 

por  el  usuario  adentro.  Si  necesita  ayuda, 

consulte con su distribuidor o con un centro 

de servicio autorizado.

HERRAMIENTAS Y COMPONENTES 

ADICIONALES

NECESITARÁ:

•  Un  destornillador  Phillips  al  montar  la 

unidad en el vehículo.

•  Cables  de  entrada  y  salida  RCA  de  alta 

calidad.  Cable adicional puede causar pérdida 

de  señal  y  actuar  como  una  antena  para  el 

ruido. Utilice únicamente cables RCA de alta 

calidad que no sean más largos de lo necesa-

rio para realizar una conexión directa con la 

unidad fuente y los amplificadores.

MOUNTING DIAGRAM

DIAGRAMA DE MONTAJE

      7 

                    

|

5-BAND STEREO EQUALIZER / CROSSOVER

ECUALIZADOR ESTEREO DE 5 BANDAS / CROSSOVER 

EQX5

       

                    

      7 

                    

       

                    

      7 

                    

       

                    

      7 

                    

Summary of Contents for EQX5

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE USUARIO EQX5 5 BAND STEREO EQUALIZER ECUALIZADOR EST REO DE 5 BANDAS ENGLISH ESPA OL...

Page 2: ...armful interference to radio or television reception which can be determi ned by turning the equipment off and on theuserisencouragedtoconsultthedealer or an experienced radio TV technician for help E...

Page 3: ...video 5 Care and maintenance Cuidado y mantenimiento 5 5 INSTALLATION AND WIRING INSTALACI N Y CABLEADO 6 What is included in the box Que esta incluido en la caja 6 Before starting Antes de empezar 6...

Page 4: ...ow level RCA output El EQX5 es un ecualizador est reo de 5 bandas creado espec ficamente para el entorno m vil ElEQX5 ofrece potentes funciones en un tama ocompacto Cinco bandas de ecualizaci n 50Hz 3...

Page 5: ...nstallation consult an authorized dealer about professional installation option No utilice este producto de ninguna otra forma que no sea la descrita en este manual No desarme ni modifique esta unidad...

Page 6: ...front and rear speakers Control de atenuador Util celo para equilibrar el sonido entre altavoces delanteros y traseros AUX Input Jack 3 5mm Entrada Auxiliar con Plug de 3 5mm FRONT PANEL CONTROLS PANE...

Page 7: ...ls the rear CONFIGURACIONDEVOLUMENDELSISTEMA 1 Gire los controles de nivel de subwoofer y volumen principal a sus ajustes m nimos 2 Encienda la unidad fuente y aumente el volumen hasta que escuche una...

Page 8: ...de 3 5 mm est activa laentrada RCA no funciona La entrada AUX de 3 5 mmdebe eliminarse cuando la entrada RCA est en uso 2 Gire el volumen principal a un nivel de audici nnormal 3 Presione el bot n de...

Page 9: ...em s Esta unidad requiere componentes de audio m viles adicionales para su correcto funcio namiento Tenga siempre mucho cuidado al acoplar cualquier cosa a un veh culo Compruebe los espacios libres de...

Page 10: ...n un sistema de bater a de 12V con conexi n a tierra negativa Una buena conexi n a tierra del chasis es fundamental para minimizar la resistencia y evitar problemas de ruido Utilice el cable m s corto...

Page 11: ...ALTOENTRADA BATTERY BATERIA REMOTE TURN ON ENCENDIDO REMOTO CHASSIS GROUND TIERRA DEL CHASIS FRONT OUT SALIDA FRONT REAR OUT SALIDA TRASERA MAIN IN ENTRADA PRINCIPAL AUX IN ENTRADA AUXILIAR SUB OUT S...

Page 12: ...r 12V from the remote on source LA UNIDAD NO FUNCIONA SIN LUCES Es posible que los cables de alimentaci n no est nconectados Verifique el cableado de energ a ytierra luego vuelva a probar EL SONIDO ES...

Page 13: ...B number the faster the frequency drops off Ecualizaci n El proceso de aumentar o cortar las frecuencias de la se al de sonido para mejorar la calidad del sonido El t rmino proviene de los filtros uti...

Page 14: ...ida Distorsi n arm nica total Sensibilidad de entrada Espacio extra de se al Impedancia de entrada Impedancia de salida Separaci n est reo Voltaje de funcionamiento Dimensiones L x W x H Boost cut 12d...

Page 15: ...FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT DS18 COM We LIKE IT LOUD V1...

Reviews: