background image

FR  

 

 

Mode d’emploi

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d’un appel vers le réseau 

fi

 xe allemand au tarif de votre fournisseur.

Tous droits réservés.

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette 

lampe so-

laire

 décorative. Pour toute question, contactez le service après-

vente depuis notre site Internet : 

www.dspro.de/kundenservice

Signi

fi

 cation des symboles / termes d’avertissement

Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de 
blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité 
correspondantes et s’y conformer.
Symbole de circuit en courant continu

Lire le mode d’emploi avant toute utilisation !

Informations complémentaires

AVERTISSEMENT

avertit d’un 

éventuel

 risque de blessures 

graves ou de décès

ATTENTION

avertit d’un risque de blessures légères à 
modérées

AVIS

avertit d’un risque de dégâts matériels

Utilisation conforme

•  Cette lampe solaire est conçue pour la décoration de zones 

en extérieur. Sa batterie se recharge à la lumière du jour grâce 
au panneau solaire intégré. L’énergie ainsi emmagasinée ali-
mente les DEL qui brille dans l’obscurité.

•  Le produit est conçu pour un usage exclusivement domes-

tique, non professionnel.

•  Ce produit doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le 

présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée 
comme non conforme. Conservez le mode d’emploi. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT – Risque de suffocation !

 Ne laissez pas 

les emballages à la portée des enfants ou des animaux.

 

Ce produit 

n’est pas

  un  jouet.  A

fi

 n d’éviter toute blessure, 

ne laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à 
proximité de ce produit.

 

ATTENTION – Risque de brûlures causées par l’électro-
lyte des piles ! 

Si la batterie fuit, évitez tout contact corporel 

avec l’électrolyte. Le cas échéant, portez des gants de protec-
tion. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiate-
ment et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis 
consultez un médecin sans attendre.

AVIS – Risque de dégâts matériels

 

Ne pas démonter l’unité solaire (sauf pour retirer la batterie 
avant la mise au rebut de l’unité solaire). Ne con

fi

 er les répara-

tions qu’à un atelier spécialisé ou à notre service après-vente. 
Les DEL n’est pas remplaçable.

 

La batterie ne doit en aucun cas être démontée, jetée au feu, 
plongée dans des liquides ou court-circuitée.

 

Ne  jamais  plonger  le  produit  dans  l’eau  ou  dans  d’autres  li-
quides ! Il n’est protégé que contre les éclaboussures.

 

En cas de conditions météorologiques extrêmes (p. ex. tem-
pête, grêle) ou si le produit n’est pas utilisé sur une période 
prolongée, éteignez-le et rangez-le dans un endroit sec à tem-
pérature ambiante.

 

Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs ; 
maintenez-le loin de toute 

fl

 amme.

Contenu de la livraison

•  Lampe à DEL avec unité solaire (1 x)
•  Bol en verre avec corde (1 x)
•  Mode d’emploi (1 x)

Véri

fi

 er que le contenu de la livraison est complet et n’a pas été 

endommagé pendant le transport. En cas de dommage survenu 
lors du transport, ne pas utiliser le produit et contacter le service 
après-vente.
Enlever tous les 

fi

 lms de protection (p. ex. sur le panneau solaire) 

et étiquettes. 

Ne jamais retirer la plaque signalétique !

Mise en service

1.  L’interrupteur marche / arrêt se trouve en face inférieure de 

l’unité solaire. Sortez l’unité solaire du bol en verre et coulis-
sez l’interrupteur marche / arrêt en position 

ON 

(marche) pour 

activer la lampe solaire. 
La batterie peut maintenant se recharger à la lumière du jour. 
À la tombée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement. 
Lorsque le jour se lève, les DEL s’éteignent et la batterie se 
rechargepar le biais du panneau solaire.

Avant que les DEL puisse s’allumer, les accus doivent être 

rechargés pendant env. 6 à 8 heures.

2.  En cas de non utilisation, enclenchez la lampe solaire en coulis-

sant le interrupteur marche / arrêt dans la position 

OFF 

(arrêt).

À OBSERVER :

 La batterie peut voir sa capacité fortement altéré 

sous des températures extrêmement négatives.

Mise en place

La lampe solaire ne doit pas être se trouver à proximité d’autres 
sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclairages 
a

fi

 n que les DEL puissent s’enclencher automatiquement.

Placez la lampe solaire là où le panneau solaire peut absorber de 
la lumière solaire si possible toute la journée.
Suspendez la lampe solaire à l’emplacement choisi à l’aide de la 
corde ou posez-la à l’endroit choisi.

Nettoyage

Le panneau solaire doit rester propre pour pouvoir capter le plus 
de lumière possible. Essuyer le panneau solaire (et au besoin les 
autres  composants  du  produit)  à  l’aide  d’un  chiffon  humide. 

Ne 

pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs pour nettoyer 
ce produit !

 Cela risque d’endommager la surface.

Caractéristiques techniques

N° de modèle :   

SL-3870

Référence article : 

08501

Alimentation électrique :   1,2 V cc (batterie Ni-MH, 300 mAh, 

type AA) 

Temps de charge
de la batterie : 

 

env. 6 à 8 heures (par temps ensoleillé)

Durée d’éclairage : 

 jusqu’à 8 heures 
(pour la batterie à pleine charge)

Type de protection : 

IP44

ID mode d’emploi : 

Z 08501 M DS V1 0219

Mise au rebut

Mettre au rebut l’emballage dans le respect de l’en-
vironnement en le jetant dans un bac de recyclage.

La batterie doit être retirée avant la mise au rebut du produit 
puis déposée séparément dans un point de collecte dédié.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/

 

UE 

relative aux déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). Il ne doit pas être jeté parmi les déchets 
ménagers ordinaires, mais éliminé dans le respect de l’envi-
ronnement via une usine de traitement des déchets agréée.

Retrait de la batterie

Desserrez les vis en face inférieure de l’unité solaire à l’aide d’un 
tournevis  cruciforme  pour  ouvrir  le  couvercle  du  compartiment 
de  la  batterie.  Extrayez  ensuite  délicatement  la  batterie  pour  la 
mettre au rebut.

Référence article : 08501

Reviews: