background image

FR 

NL

Service après-vente/importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemag-

ne  • 

 +49 38851 314650 *)

*) Appel payant. Les coûts varient selon les fournisseurs de téléphonie.

Tous droits réservés.

5

Mètre-mesureur
1.  Le cas échéant, extrayez le mètre-mesureur de l’article. 
2.  Déployez-le à la longueur voulue et retenirez-le. 
3.  Relâchez le mètre-mesureur pour qu'il s’enroule automatique-

ment.

4.  Replacez le mètre-mesureur sur l’article.
Couteau
1.  Déployez le couteau en saisissant de l’ongle ou à l’aide d’un 

objet pointu l’encoche de la lame pour la faire dépasser de 
l’article.
Lorsque le couteau est entièrement déployé, la sécurité s’ac-
tive. 

2.  Pour refermer le couteau, pressez légèrement sur la gauche la 

sécurité en appuyant dessus de l’ongle ou avec un objet pointu 
tout en rabattant prudemment la lame d’un cran. 

3.  Lâchez la sécurité et rabattez intégralement la lame.
Clé à molette / ciseaux
1.  Libérez le verrouillage correspondant et extrayez le couteau  

ou la clé à molette. 

2.  Déployez les ciseaux ou écartez la clé à molette : 

•  Tournez  la  molette  de  la  clé  pour  la  régler  à  la  taille  de 

fi

 letage souhaitée. 

•  Avant de ranger la clé, ramenez l’écartement à 0 à l’aide 

de la molette.

•  Écartez les ciseaux par les anneaux et rabattez-les. 
•  Avant de ranger les ciseaux, redéployez-les et faites-les 

coulisser l’un dans l’autre. 

3.  Replacez les ciseaux ou la clé à molette dans l’évidement cor-

respondant et pressez le verrouillage qui doit s’enclencher de 
manière audible.

Décapsuleur, clé Allen, tournevis
1.  Déployez l’outil de votre choix.
2.  Utilisez l’outil aux 

fi

 ns désirées. 

3.  Rabattez l’outil après utilisation.

Caractéristiques techniques

Référence article :  

3879

N° de modèle :   

KT-03

Tension d'alimentation : 

4,5 V 

 

 

 

 

 

(3 piles bouton de 1,5 V, type AG13)

Mise au rebut

Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'article dans le respect de l'environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d'appareils électriques et électroniques usagés. Ne le 
jetez pas avec les ordures ménagères.

Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent en être 

retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection 
de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas 
être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être re-
mis à un point de collecte approprié.

Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aanschaf van deze 

Multi-

Tool

. Neem bij vragen contact op met de klantenservice via onze 

website: 

www.service-shopping.de

Uitleg van de symbolen en signaalwoorden

Gevaarsymbolen: dit symbool wijst op verwondingsgevaar. 
Lees de bijhorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig 
door en volg deze.
Symbool voor gelijkspanning

Aanvullende informatie

Handleiding vóór gebruik lezen!

WAARSCHUWING

Waarschuwt voor 

mogelijk

 ernstig letsel 

en levensgevaar.

LET OP

Waarschuwt voor materiële schade.

Doelmatig gebruik

•  Het artikel is geschikt voor gebruik als

 

zaklamp

 

schroefsleutel

 

schaar

 

meetband

 

fl

 esopener

 

mes

 

inbussleutels (3 maten)

 

kruiskopschroevendraaiers (2 maten)

 

sleufkopschroevendraaiers (2 maten)

•  Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-

merciële doeleinden. 

•  Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-

ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. De handlei-
ding goed bewaren. 

Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING – verwondingsgevaar!

 

Verstikkingsgevaar! 

Houd het verpakkingsmateriaal buiten 

bereik van kinderen en dieren.

 

Gevaar van verwondingen door bijtende werking van bat-
terijzuur! 

Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze 

worden ingeslikt. Bewaar batterijen en artikel daarom op een 
plaats  die  onbereikbaar  is  voor  kinderen  en  dieren.  Schakel 
direct medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.

 

Gevaar voor verwondingen door scherpe messen!

 Wees 

voorzichtig bij het gebruik van mes en schaar. 

 

Gevaar voor verblinding!

 Kijk nooit rechtstreeks in de licht-

bundel! De lichtbundel nooit rechtstreeks richten op andere 
personen of dieren. 

 

Gevaar van verwondingen door bijtende werking van bat-
terijzuur!

 Als een batterij heeft gelekt, dient u te voorkomen 

dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het bat-
terijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende 
plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk 
een arts raadplegen.

 

Er moet goed op kinderen worden gelet, om te garanderen dat 
zij niet met het artikel spelen.

 

zwangere vrouwen en personen met een pacemaker of 
een elektronisch implantaat mogen de artikelen alleen 
gebruiken na overleg met een arts.

LET OP – Risico van materiële schade

 

Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de 
‘Technische gegevens’. 

 

Altijd alle batterijen vervangen. Gebruik geen verschillende 
types of merken batterijen of batterijen met een verschillende 
capaciteit. 

 

Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als het artikel ge-
durende een langere tijd niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u 
schade door lekkage.

Reviews: