background image

Si, après tous ces actions, la protection se met toujours en 
marche, d’autres causes éventuelles, comme mentionnées 
dans le paragraphe précédent, doivent être contrôlées et 
être éliminées.
La protection ne peut jamais être mise hors service.

Attention : En cas de déclenchement répété du 
système TTB, prendre impérativement contact 
avec un installateur gaz agréé.

Exécution de la PRT

La protection PRT est prévue de quelques composantes 
spéciales qui, dans le cas d’un remplacement éventuel, 
doivent être appliquées.
L’installation d’un couple électro-thermique « standard » 
n’est pas permis.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Allumage

Le bouton d’allumage A dispose de trois positions, à savoir :

Position O 

le bouton pointe vers O

Position veilleuse 

le bouton pointe vers 

Position maximale 

le bouton pointe vers 

Tournez le bouton d’allumage vers la gauche à partir de 
la position O ; dans le même temps, appuyez bien sur le 
bouton et continuez à tourner vers la position de veilleuse

. En tournant le bouton, le brûleur de veilleuse est 

allumé par une étincelle électrique. Lorsque la veilleuse est 
allumée, maintenez le bouton enfoncé pendant encore 10 
secondes, puis relâchez-le. Le brûleur de veilleuse est
visible sur le côté, derrière la vitre. Si la veilleuse ne 
s’allume pas du premier coup, vous pouvez renouveler la 
manipulation ci-dessus en tournant le bouton enfoncé vers 
la position O, puis en le tournant à nouveau sur la gauche, 
vers la position de veilleuse. Lorsque vous relâchez le 
bouton d’allumage, la veilleuse doit continuer à brûler. 
Ensuite, tournez le bouton d’allumage vers la position 
maximale . En fonction du bouton thermostatique B, le 
brûleur principal va être allumé.

Réglage de température

La position du bouton thermostatique B détermine la 
température ambiante. La position 6 donne la température 
la plus haute et la position 1, la plus basse. Le thermostat 
régule en modulant entre la « position maximale » et la 
« position minimale » du brûleur.  Le thermostat permet 
de maintenir automatiquement la pièce à la température 
souhaitée prédéfinie.

Arrêt

Tournez le bouton d’allumage A vers la position de 
veilleuse (symbole ) ; seule la veilleuse reste allumée. 

Pour éteindre totalement l’appareil, appuyez ensuite sur le 
bouton A et faites-le pivoter en position O.

Important

Un verrouillage de protection intégré se déclenche lorsque 
l’appareil est placé à l’arrêt (position O). Par conséquent, 
attendez 5 minutes avant d’allumer de nouveau l’appareil. 
N’essayez pas d’enfoncer le bouton d’allumage durant 
cette période, car celui-ci est bloqué par le verrouillage 
de protection. Ne forcez pas sur le bouton, vous risquez 
d’endommager le mécanisme.

Eco control pack

Pour cet appareil, un « Eco control pack » avec 
télécommande est disponible séparément. Le « Eco 
control pack » est nécessaire pour tirer le meilleur de 
votre appareil.

Ce pack comprend un récepteur ; placez celui-ci dans le 
petit bac prévu à cet effet. 

Le bac se trouve sous le bloc de régulation d’alimentation 
de gaz et peut être atteint en retirant le l’habillage.

Évitez que les câbles entrent en contact avec les parties 
chaudes de l’intérieur de l’appareil.

Attention : En cas de déclenchement répété du 
système TTB, prendre impérativement contact 
avec un installateur gaz agréé.

10

MODE D’EMPLOI

MANUEL DE L’UTILISATEUR 

 

Allumage 

Le bouton d’allumage A dispose de trois positions, 

à savoir : 

 

Position O 

 

le bouton pointe vers O 

Position veilleuse  

le bouton pointe vers   

Position maximale 

le bouton pointe vers   

 

Tournez le bouton d’allumage vers la gauche à 

partir de la position O ; dans le même temps, 

appuyez bien sur le bouton et continuez à tourner 

vers la position de veilleuse  . En tournant le 

bouton, le brûleur de veilleuse est allumé par une 

étincelle électrique. Lorsque la veilleuse est 

allumée, maintenez le bouton enfoncé pendant 

encore 10 secondes, puis relâchez-le. Le brûleur de 

veilleuse est visible sur le côté, derrière la vitre. Si 

la veilleuse ne s’allume pas du premier coup, vous 

pouvez renouveler la manipulation ci-dessus en 

tournant le bouton enfoncé vers la position O, puis 

en le tournant à nouveau sur la gauche, vers la 

position de veilleuse. Lorsque vous relâchez le 

bouton d’allumage, la veilleuse doit continuer à 

brûler. Ensuite, tournez le bouton d’allumage vers 
la position maximale  . En fonction du bouton 

thermostatique B, le brûleur principal va être 

allumé. 

 

Réglage de température 

La position du bouton thermostatique B détermine 

la température ambiante. La position 6 donne la 

température la plus haute et la position 1, la plus 

basse. Le thermostat régule en modulant entre la 

« position maximale » et la « position minimale » 

du brûleur.  Le thermostat permet de maintenir 

automatiquement la pièce à la température 

souhaitée prédéfinie. 

 

Arrêt 

Tournez le bouton d’allumage A vers la position de 

veilleuse (symbole  ) ; seule la veilleuse reste 

allumée. Pour éteindre totalement l’appareil, 

appuyez ensuite sur le bouton A et faites-le pivoter 

en position O. 

 

Important 

Un verrouillage de protection intégré se déclenche 

lorsque l’appareil est placé à l’arrêt (position O). 

Par conséquent, attendez 5 minutes avant 

d’allumer de nouveau l’appareil. N’essayez pas 

d’enfoncer le bouton d’allumage durant cette 

période, car celui-ci est bloqué par le verrouillage 

de protection. Ne forcez pas sur le bouton, vous 

risquez d’endommager le mécanisme. 

 

 

Eco control pack 

Pour cet appareil, un « Eco control pack » avec 

télécommande est disponible séparément. Le 

« Eco control pack » est nécessaire pour tirer le 

meilleur de votre appareil. 

 

Ce pack comprend un récepteur ; placez celui-ci 

dans le petit bac prévu à cet effet.  

 

Art 2-01: Le bac se trouve sur la gauche du bloc de 

régulation d’alimentation de gaz. 

 

Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02: Le bac se 

trouve sous le bloc de régulation d’alimentation de 

gaz. 

 

Évitez que les câbles entrent en contact avec les 

parties chaudes de l’intérieur de l’appareil. 

 
 

 

 
 

1

6

2

3

4

5

A

B

38P-0744/0

Summary of Contents for Opera Deco-02

Page 1: ...S D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATIONS GB IE PIGALLE 01 OP RA D CO 02 Bewaar dit document zorgvuldig Conservez soigneusement cette notice Please ret...

Page 2: ......

Page 3: ...stoken 5 Extra bescherming 5 Afdanken 5 Garantie 5 Technische gegevens 6 Hoofdafmetingen 19 Pigalle INHOUD 1 CE VERKLARING Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat door DRU geproduceerde to...

Page 4: ...ed geventileerde ruimte zodat er altijd voldoende luchttoevoer is Het toestel mag niet geplaatst worden tegen een wand van brandbaar materiaal tenzij deze door een isolatieplaat is beschermd Houd de v...

Page 5: ...or de gas toevoer naar de branders afgesloten wordt Met deze beveiliging wordt voorkomen dat verbrandings gassen voor langere tijd de woning instromen De veilig heid reset zich na enkele minuten vanze...

Page 6: ...innenwerk aankomen Let op Bij een herhaald in werking treden van de TTB moet men contact opnemen met een bevoegd gasinstallateur GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen na...

Page 7: ...vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbr...

Page 8: ...ij nominale warmteafgifte elmax kW Bij minimale warmteafgifte elmin kW In stand bymodus elSB kW Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente waakvlam indien van toepassing...

Page 9: ...afond 11 La premi re mise en service 11 Protection suppl mentaire 11 Mise aux d chets 11 Garantie 11 D tails technique 12 Dimensions principales 19 D CLARATION CE Par des mesures internes l entreprise...

Page 10: ...en dessous du manteau Ne mettez pas de v tements serviettes etc s cher sur le po le Emplacement L appareil doit tre install uniquement dans un local bien ventil afin de garantir une amen e d air suff...

Page 11: ...appareil est pr vu d une PRT But et fonctionnement La PRT est une Protection Retour de flamme Thermique qui r agit au reflux des gaz de combustion par le coupe tirage de l appareil dans la pi ce Au c...

Page 12: ...cepteur placez celui ci dans le petit bac pr vu cet effet Le bac se trouve sous le bloc de r gulation d alimentation de gaz et peut tre atteint en retirant le l habillage vitez que les c bles entrent...

Page 13: ...e des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devrait tre la plus courte possible Ces l ments d ambiance sont l origine de quantit s consid rables de particules de suie salissantes et...

Page 14: ...nce thermique minimale elmin kW En mode veille elSB kW Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente le cas ch ant Ppilot kW D efficac...

Page 15: ...Lighting the heater for the first time 17 Extra protection 17 Disposal 17 Guarantee 17 Technical data 18 Main dimensions 19 CE DECLARATION Internal precautions at the company will guarantee that appli...

Page 16: ...ilated room to ensure sufficient air supply The appliance may only be installed against a wall of combustible material if the wall is protected with an insulation plate Keep the connection between the...

Page 17: ...reignited Possible causes of the TTB being activated include There is little or no supply of fresh air into the home all draughts have been excluded and ventilation openings sealed off The outlet into...

Page 18: ...If the flue spillage sensor is repeatedly activated a qualified gas installer should be contacted USER INSTRUCTIONS 16 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button...

Page 19: ...s in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20 m3 hour for a room Use candles and oil lamps as lit...

Page 20: ...y electricity consumption At nominal heat output elmax kW At nominal heat output elmin kW In standby mode elSB kW Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement if applicable Pp...

Page 21: ...Pigalle 19 515 660 55 101 ins 81 174 31 286 650 725 380 30 185 425 275 3 8 Pigalle 01 38c 2525 0...

Page 22: ...20 515 660 101 ins 81 174 55 331 250 316 61 650 725 380 30 750 380 185 425 275 3 8 DECO 02 Opera 38c 2524 0...

Page 23: ...Pigalle 21...

Page 24: ......

Reviews: