background image

2

INSTALLATIONSANLEITUNG

Vorwort

Die Installationsanleitung enthält die Informationen, die Sie 
benötigen, um das Max-Vent-System so zu installieren,
dass es einwandfrei und sicher funktioniert.
Lesen Sie diese Installationsanleitung unbedingt sorgfältig 
durch und halten Sie sich daran.
Die Abbildungen  befi nden sich hinten in diesem Dokument 
(Anlage 1).
Nach der Übergabe des Geräts müssen Sie dem Benutzer 
auch dieses Dokument überreichen.

1. Einleitung

Das Max-Vent-System wird auf einem Gasheizgerät vom Typ 
Global 70 / Global 70 XT installiert, um einen Raum
schneller zu heizen und damit den Komfort zu erhöhen.
Nach dem Einschalten ist ein angenehmer, warmer Luft-
strom fühlbar. Das Max-Vent-System kann mit einer hohen
oder niedrigen Stufe laufen.

2. Auspacken

Beim Auspacken des Max-Vent-Systems sind folgen-
de Punkte zu beachten:

•  

Überprüfen Sie das System auf Transportschäden.

•  

Wenden Sie sich bei Bedarf an den DRU Service.

•  

Entsorgen Sie die Verpackung auf dem üblichen Weg.

3. Installation

 !Achtung 

-  Installieren Sie das Max-Vent-System, 

bevor das Gerät aufgestellt wird;

    

 

Berücksichtigen Sie die abweichenden 
Einbaumaße bei Verwendung des Max- 

    

 

 

 

 Vent-Systems (siehe Abb. 1a und Abb. 1b);

    

 

Montieren Sie die Bedienungstafel, nach-
dem der Schaltkasten in den Kaminumbau

       

  eingebaut wurde.

    

 

Tausche die Unterstützungen des Heiz-
gerätes aus.

Gehen Sie beim Installieren wie folgt vor (Abb. 2a bis 2d):
•  

Tausche die einstellbare Unterstützungen des Heizgerä-
tes aus mit die mit Maxvent mitgelieferde Teilen. 

Achtung:

 Leitungen und Bekabelung dürfen nicht einge-

klemmt werden zwischen Boden und Maxvent.

•  

Drücken Sie die vorgestanzten Teile heraus.

•  

Stellen Sie den Sockel an die richtige Stelle, ohne ihn zu 
befestigen.

•  

Stellen Sie den Aufbau so hin, dass die Aussparungen um 
die Stäbe an der Vorderseite des Geräts fallen.

•  

Befestigen Sie den Aufbau an der Vorderseite mit 4 selb-
stbohrenden Parkerschrauben.

•  

Befestigen Sie die Rückseite mit selbstbohrenden Parker-
schrauben.

•  

Kontrollieren Sie, ob der Klixon-Temperaturschalter 
an der Unterseite einen Kontakt mit der Brennerplatte 
herstellt.

•  

Verbiegen Sie den Bügel gegebenenfalls, bis der Klixon-
Temperaturschalter einen Kontakt herstellt.

•  

Legen Sie den Dichtungsring rund um den Anschluss-
Stutzen.

•  

Befestigen Sie anschließend den Montagering mit 4 

    Parkerschrauben.
•  

Setzen Sie den Lüftungsrost an der Vorderseite ein.

•  

Montieren Sie die Bedienungstafel mit der Innensechs-
kantschraube oben im Schaltkasten.

•  

Schließen Sie die elektrischen Kabel an einen 230 V-
Anschluss in der Nähe des Geräts an (siehe Abb. 3).

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einleitung

Durch die Erweiterung Ihres Geräts mit dem Max-Vent-
System erhöht sich der Komfort, da der Raum schneller
erwärmt wird. Nach dem Einschalten ist ein angenehmer, 
warmer Luftstrom fühlbar. Das System kann auf eine
niedrige oder hohe Stufe eingestellt werden.

2. Funktion

Im Schaltkasten befi ndet sich der Schalter für die Bedienung 
Ihres Max-Vent-Systems; siehe Abb. 2b.
Der Schalter hat einen Ein-/Aus-Stand (0), eine niedrige 
Stufe (I) und eine hohe Stufe (II).
Nach dem Einschalten dauert es etwas, bevor Sie einen 
warmen Luftstrom fühlen. Der Luftstrom wird nämlich erst
in Gang gesetzt, wenn das Gerät warm genug ist.
Wenn der Schalter auf „I“ oder „II“ steht, wird das Max-
Vent-System beim Einschalten des Geräts automatisch
aktiviert.

DE/AT/BE/LU/CH

Summary of Contents for Max Vent

Page 1: ...LLATIONSANLEITUNG DE AT BE LU CH MANUEL D INSTALLATION FR BE LU CH INSTALLATION MANUAL GB IE Bewaar dit document zorgvuldig Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice Please retain this document carefully 957 641 01 MAX VENT ...

Page 2: ......

Page 3: ...nt meegeleverde exemplaren Let op Leidingen en bedrading mogen niet geklemd worden tussen vloer en Maxvent Verwijder de doordrukplaatjes Plaats de onderkast zonder deze vast te zetten Plaats de bovenkast zodat de uitsparingen om de spijlen aan de voorkant van het toestel vallen Zet de bovenkast aan de voorkant vast met 4 zelfbo rende parkers Zet de achterkant vast met m b v zelfborende parkers Con...

Page 4: ...erden zwischen Boden und Maxvent Drücken Sie die vorgestanzten Teile heraus Stellen Sie den Sockel an die richtige Stelle ohne ihn zu befestigen Stellen Sie den Aufbau so hin dass die Aussparungen um die Stäbe an derVorderseite des Geräts fallen Befestigen Sie den Aufbau an derVorderseite mit 4 selb stbohrenden Parkerschrauben Befestigen Sie die Rückseite mit selbstbohrenden Parker schrauben Kontr...

Page 5: ...s pas les fils ou tubes entre le sol et le Maxvent Retirez les plaquettes alvéolées Placez le caisson inférieur sans le fixer Placez le caisson supérieur de manière à ce que les entailles autour des barres se trouvent à l avant de l appareil Fixez le caisson supérieur à l avant avec 4 vis Parker autoperceuses Fixez la face arrière à l aide de vis Parker autoperceuses Contrôlez si le clixon sur la ...

Page 6: ...vent supplied pieces Notice Tubes and wires may not be clamped of between floor and Maxvent Remove the knock outs Place the lower box without fixing it Place the top box in such a way that the notches fit around the bars at the front of the appliance Attach the top box at the front using 4 self tapping screws Attach the rear using self tapping screws Check if the clixon at the bottom is making con...

Page 7: ...5 APPENDIX 1 AFBEELDINGEN ABBILDUNGEN FIGURES MaxVent 1b Global 70XT BF 1a Global 70 BF 2a 2c 2d 2b 957 641 00 ...

Page 8: ...FIGURES Fuse 250 mA M Fan N L Silicon cable Silicon cable Brown cable Yellow Green cable Yellow Green cable Black cable Grey cable Blue cable Brown cable Brown cable I II Main Switch Off 1mm2 1mm2 Clicon NO 36 C 3 ELECTRICAL SCHEME MAX VENT ...

Reviews: