background image

Woord vooraf

Geachte klant,

Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit DRU produkt.
Onze produkten zijn ontwikkeld en gefabriceerd volgens
de hoogst mogelijke kwaliteits-, prestatie- en veiligheids-
eisen. Hierdoor kunt u rekenen op jarenlang probleemloos
gebruiksplezier.

In dit boekje vindt u instructies voor installatie en gebruik
van uw nieuwe hanghaard. Kijk voor de bijbehorende teke-
ningen en afmetingen op blz. 26-29. Lees de instructies en
gebruikershandleiding goed door, zodat u zich vertrouwd
maakt met het toestel.Wilt u meer ondersteuning, neem
dan contact op met uw leverancier.

Uitpakken

De totale set voor een Diablo bestaat uit twee verpak-
kingen: één voor het toestel en één voor de mantel.
De pijp en muurdoorvoer worden apart geleverd.
Haal de achterplaat uit de doos en neem vervolgens het
toestel uit de doos. Bij het toestel wordt tevens een apar-
te rozet meegeleverd. Deze moet worden gebruikt i.p.v. de
rozet die bij de mantel geleverd wordt. De mantel kan zo
uit de doos worden genomen. Gooi de verpakking niet bij
het gewone huisvuil, maar zorg dat deze weer kan worden
hergebruikt.

LET OP: De RVS mantel is voorzien van een
beschermfolie. Deze folie moet worden verwijderd 
voordat het toestel in gebruik wordt genomen.

INSTALLATIEVOORSCHRIFT

Algemeen

De Diablo is voorzien van een gesloten verbrandingsruim-
te. De verbrandingslucht wordt met een gecombineerde
in-, en uitlaat van buiten aangezogen door de natuurlijke
trek van het toestel. Door dezelfde natuurlijke trek wor-
den de verbrandingsgassen afgevoerd.

Belangrijk

Zorg ervoor dat evt. overgordijnen of andere brandbare
materialen minstens 50 cm van het toestel verwijderd zijn.
• Let op! Aanraking van hete delen kan brandblaren

veroorzaken!

• Het toestel dient door een erkend installateur geïn-

stalleerd te worden in NL: volgens de GAVO-1987
voorschriften en aanvullingen NEN 1078. (in België vol-
gens NBN D 51-003)

• Het plaatsen van een z.g. stoffilter op of onder de mantel

is niet toegestaan.

• Natte kleding, handdoeken e.d. niet op de kachel te dro-

gen hangen!

Gassoort

Controleer of de gassoort en de gasdruk ter plaatse
overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje.
Het toestel is afgesteld en verzegeld in de fabriek op propaan
met een branderdruk van 29 mbar bij een voordruk van 
37 mbar. Bij afwijkende voordrukken dient de branderdruk
ingesteld te worden op 29 mbar door een erkend installa-
teur. Dit geldt voor NL, NO en DE. Zie tabel technische
gegevens blz 25. Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften
en eventuele plaatselijke voorschriften.

Plaatsing

• De temperatuur van de wand achter het toestel kan

oplopen tot 60ºC. Met de keuze van wand en wandbe-
kleding dient u hiermee rekening te houden.

• De zijkanten van het toestel moeten toegankelijk blijven

in verband met de warmte die het toestel kan afgeven.
Reken hiervoor minimaal 50 cm aan weerszijden.

• Zorg ervoor dat er minsten 50 cm vrije ruimte boven

het toestel is voor de afvoer van warme lucht.

• Let op dat er geen gordijnen over het toestel kunnen

hangen.

• Het toestel moet minimaal 10 cm boven de grond hangen.

Aansluitmogelijkheden (fig. 2, blz. 26)

De doorvoer van de Diablo kan zowel door de gevel als
door het dakvlak worden aangesloten, deze doorvoer
dient aan onderstaande voorwaarden te voldoen:
• altijd eerst 1 meter pijp verticaal plaatsen.
• de horizontale pijplengte mag nooit langer zijn dan 4

meter.

• de maximale pijplengte is 12 meter.
Reken voor een 90° bocht 2 meter en voor een 45° bocht
1 meter. Bij aansluiting op de gevel of op het dak hoeft de
lengte van de doorvoer niet te worden meegerekend.
De maximale totale lengte is de som van de buislengte
plus de vervangende lengte voor de bochten (zie de 4
voorbeelden in fig. 2).
De dakdoorvoerset, luchtaanvoer / rookgasafvoer, de con-
centrische pijp en bochten worden per stuk verpakt en
compleet geleverd met een klemband voorzien van
afdichtring.Tevens is een pan- of plakplaat verkrijgbaar
voor doorvoer door resp. een schuin of een plat dak.

LET OP: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU
geleverde afvoermateriaal ø150/ø80 geïnstalleerd worden.
Dit is samen met het toestel gekeurd en voldoet hiermee
aan alle eisen.Voor afwijkend installatiemateriaal kan DRU
de goede en veilige werking niet garanderen.

Voorbereidingen voor het plaatsen van het 
in- en uitlaatsysteem

Maak een keuze uit de aansluitmogelijkheden volgens 
figuur 2.
Bouw de concentrische pijpen op vanaf het toestel. Als
door bouwkundige omstandigheden eerst een gedeelte van
het concentrische pijpensysteem wordt ingebouwd let dan

INSTALLATIE VOORSCHRIFT

2

Summary of Contents for DIABLO

Page 1: ...INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI DIABLO PROPAAN Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice 957 562 02 DRU VERWARMING B V HOLLAND ...

Page 2: ......

Page 3: ... alle gebreken die een gevolg zijn van fouten in de constructie of voor de constructie gebruikte onderdelen DRU Verwarming verplicht zich gedurende de garantieperiode gratis vervangende onderdelen te leveren Het 1ste jaar van de garantietermijn zullen dit ter beoordeling van DRUVerwarming B V geen kosten in rekening worden gebracht De garantie vervalt als storingen het gevolg zijn van foutieve ins...

Page 4: ...steld en verzegeld in de fabriek op propaan met een branderdruk van 29 mbar bij een voordruk van 37 mbar Bij afwijkende voordrukken dient de branderdruk ingesteld te worden op 29 mbar door een erkend installa teur Dit geldt voor NL NO en DE Zie tabel technische gegevens blz 25 Houdt u aan de gasinstallatievoorschriften en eventuele plaatselijke voorschriften Plaatsing De temperatuur van de wand ac...

Page 5: ... of een universeel verstelbare pan voor een schuin dak Bepaal de plaats van het toestel en van de plaats van de dakdoorvoer Maak op de plaats van de dakdoorvoer een gat van Ø160 mm Sluit nu de concentrische pijpen verticaal aan op de uit monding van het toestel Druk deze aan en breng de klemband aan De blauwe rubber ring zorgt voor vol doende afdichting van het verbrandingsgas afvoersysteem Bepaal...

Page 6: ... geldt Ontlucht de toevoerleiding voordat het toes tel wordt vastgekoppeld De bedieningskraan mag niet verdraaid wor den bij het aansluiten aan de gastoevoerleid ing Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid Smoorring fig 6 blz 29 De smoorring pos 1 is afgesteld in de fabriek op 8 mm Deze afstand waarborgt een mooi vlambeeld Door een erkend i...

Page 7: ... in het toestel voordat de batterijen worden gemonteerd Ga hiervoor als volgt te werk Neem de ontvanger uit de verpakking Sluit de snoeren aan op de connectoren van het gas regelblok De stekkers hebben verschillende maten en corresponderen met de connectoren op het gasregelblok fig 8 Neem de deksel los Plaats de 4 penlite batterijen type AA Let op de juiste poolrichtingen Plaats de deksel terug Be...

Page 8: ...s en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelhe den vervuilde en ongezonde roetdeeltjes in uw woning Rook van sigaretten en sigaren bevat o a teerstoffen die bij verhitting eveneens op koudere en vochtige muren zullen neerslaan Bij een nieuw gemetselde schouw of na een ver bouwing wordt aanbevolen minimaal 6 weken te wachten voordat men gaat ...

Page 9: ...r 4 This appliance is safe if correctly installed and sited Please comply CAREFULLY with the instructions 5 Installation MUST be carried out in accordance with a Building Regulations f BS 5440 2 2000 and BS5440 Part 1 1990 as amended b if installed on a timber framed wall Institute of Gas Engineers publication DM2 g IS 813 1996 c Gas Safety Installation and Use Regulations 1998 h Local Bye Laws d ...

Page 10: ...ressures a qualified fitter should adjust the burner pressure to 29 mbar This applies in NL NO and DE See the table of technical speci fications on page 25 Please keep to the gas installation regulations and any local regulations Gas Safety Installation Use Regulations 1998 Positioning The temperature of the wall behind the appliance may rise to 60ºC Please keep this in mind when choosing the wall...

Page 11: ...has been chosen the roof duct will be supplied with either adhesive flashing for a flat roof or a universally adjustable tile for a slanted roof Determine the position of the appliance and the posi tion of the chimney Drill a 160 mm hole at the point where the chimney is required Now vertically connect the concentric pipes to the heater outlet Press well and apply the clip binding The blue rubber ...

Page 12: ... should be placed outside the casing Furthermore please note that Expel all air from the supply pipe before coupling the appliance Do not turn the control tap when connecting the gas supply Avoid any tension on the control tap or pipes Check that the connection is gastight Throttle ring fig 6 page 29 The throttle ring pos 1 is factory adjusted to 8 mm This will produce attractive flames A qualifie...

Page 13: ... Remove the casing On the right behind the reciever is a holder Take the receiver out of the holder The back of the receiver with an opening for the wire is removable The batteries are under that cover Remove the old batteries and insert the new ones mak ing sure that the and signs on the batteries corre spond with those in the holder Inserting or replacing the batteries in the remote control Remo...

Page 14: ...home Cigarette and cigar smoke contains tar which upon heating will precipitate on cold or damp walls If you have a newly cemented chimney or have had any other reconstructions renovations done you are advised to wait at least 6 weeks before lighting your fire to allow the walls floor and ceiling to dry out completely Lighting the heater for the first time During the first use an unpleasant smell ...

Page 15: ...LÄRUNG Bitte vollständig ausfüllen und zusammen mit Ihrer Einkaufsrechnung aufbewaren Blockschrift Type Kaufdatum Farbe Kaufer Händler Name Name Straße Straße PLZ und Ort PLZ und Ort BEI STÖRUNGEN WENDEN SIE SICH BITTE ZUERST AN IHREN LIEFERANTEN DRU Verwarming garantiert die gute Wirkungsweise des Gerätes bei fachgerechter Installation und Gebrauch lt Gebrauchsanweisungen Garantiebestimmungen DRU...

Page 16: ...m der Typenplatte Das Gerät ist in der Fabrik auf Propangas mit einem Brennerdruck von 29 mbar und einem Vordruck von 37 mbar abgestellt und versiegelt Bei abweichenden Vordrucken muß der Brennerdruck von einem anerkann ten Installateur auf 29 mbar eingestellt werden Dies gilt für NL NO en DE Siehe Tabelle technische Daten Seite 25 Halten Sie sich an die Gasinstallationsvorschriften und eventuelle...

Page 17: ...tigen Sie die Aussenrosette auf der Mauer ACHTUNG Stellen Sie die Montageplatte 2 mit der Wasserwaage sorgen Sie dafür dass die Rohre nach aus sen hin ablaufen 1 cm auf 1 m und dass die Aussenrosette gerade auf der Mauer liegt Eventuelles Kondenzwasser kann dann niemals in den Ofen gelangen Dachdurchführung mit konzentrischen Rohren Eine Dachdurchführung kann in jeden Punkt des Daches münden event...

Page 18: ...ie ferten Die mitgelieferten Materialien sind nicht brennbar und spezial für dieses Gerät angefertigt Anschluss an die Gaszufuhr Die Gaszufuhr anschliessen an den Gasregelarmatur mit 3 8 BSP Innengewinde In der Anschlussleitung muss ein zugelassener Anschlusshahn mit Kupplung aufgenommen werden Dieser muss ausserhalb des Mantels angebracht werden Weiterhin gilt Entlüften Sie die Zuleitung bevor da...

Page 19: ...ind zusammen in einem Karton verpackt Der Empfänger muss im Gerät ange schlossen werden bevor die Batterien montiert sind Arbeiten Sie hierfür folgen dermassen Nehmen Sie den Empfänger aus der Verpackung Schliessen Sie die Kabel an die Konnektoren des Gasregelblocks an Die Stecker haben verschiedene Masse und korrespondieren mit den Konnektoren des Gasregelblocks fig 8 Öffnen Sie den Deckel Legen ...

Page 20: ...ierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie mög lich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ungesunder Rußteilchen in Ihrer Wohnung Rauch von Zigaretten und Zigarren enthält u a Teer der sich ...

Page 21: ...ldt de garantie die de fabrikant van deze onderdelen geeft Indien het apparaaat naar Aartselaar moet worden opgezonden dient dit franco te geschieden Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen wanneer de betrokken leverancier installateur of gasbedrijf de klacht indient onder gelijktijdige opzending van deze garantiekaart Conditions de garantie DRU Verwarming B V Holland garantissent en...

Page 22: ...n e de 29 mbar pour une pression initiale de 37 mbar En cas de pressions initiales différentes la pression de combustion doit être réglée à 29 mbar par un installateur agréé C est le cas pour les Pays Bas la Norvège et l Allemagne Voir le tableau des données techniques page 25 Veillez à respecter les instructions d installation de gaz et les éventuelles instructions spécifiques à votre région Inst...

Page 23: ...sation éventuelle ne pourra ainsi jamais s infiltrer dans le poêle Conduit de traversée du toit avec des conduits concentriques Un conduit de traversée du toit peut sortir du toit où vous voulez éventuellement avec un déplacement vers le faîte Le conduit de traversée du toit peut être livré en fonction des possibilités mentionnées ci dessus avec une plaque collante pour un toit plat ou avec une tu...

Page 24: ...ccord agréé Celui ci doit être placé à l extérieur du manteau Faites attention aux points suivants Purger la canalisation d alimentation avant d accoupler l appareil Le robinet de commande ne peut pas être tourné lors du raccordement de la conduite de gaz Eviter les tensions sur le robinet de com mande et les conduits la tension pouvant provoquer des fuites de gaz Contrôler le raccordement pour l ...

Page 25: ... le diode rouge est orientée vers l a vant Le fil doit passer par l entaille de derrière Commande sans fil Le poêle est livré standard avec une commande sans fil L appareil est pourvu d un bloc régulateur de gaz réglable sans degrés L alimentation électrique est assuré par des batteries La durée des batteries est environ un an La commande sans fil fonctionne seulement quand le brûleur de la veille...

Page 26: ... mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d am biance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée de sigarettes et sigares contient notamment des particules de goudron qui réchauffées se déposent sur les murs frais et humides Au cas où le manteau de cheminée vient d être fait ou après des travaux de modifica...

Page 27: ...put Nennleistung puissance nominale potenza nom kW 4 0 3 8 3 3 Verbruik volstand consumption on full output Verbrauch Vollstand consommation plein régime consumo pieno L h 595 656 190 Verbruik kleinstand consumption on low output Verbrauch Kleinstand consommation débit réduit consumo ridotto L h 336 353 108 Branderspuitstuk burner injector Brennerdüse injecteur brûleur iniettore bruciatore mm Ø 1 ...

Page 28: ...26 fig 2 5m 4m 1m 1m 2 m 1m 2x45 2x90 L 1 1 4 2x2 10 H totaal 5m L 1 2 5 2x1 10 1 2 fig 1 1m 12m 4m 1x90 L 4 1 2 7 4 3 38c 744 ...

Page 29: ...LO fig 3 A B NL Hart muurdoorvoer Aansluiting gaskraan DE Mitte Mauerdurchfuhr Anschluss Gashahn GB Centre wall duct Connection gas pipe FR Centre du conduit de traversée du mur Raccordement à l arrivée de gaz ...

Page 30: ...28 Restriction 38c 1026 54 60 fig 4a ...

Page 31: ...29 DIABLO fig 4b 54 60 38c 1027 8 38c 1028 2 1 3 fig 6 ...

Page 32: ......

Reviews: