1. Retire el producto de la caja y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE antes de intentar instalar el producto.
2. Eleve el asiento del inodoro y coloque los brazos posteriores del
asiento del inodoro alrededor del borde del mismo (algunos
inodoros pueden requerir que el conjunto del asiento sea sacado
para permitir el encastre apropiado). Además, los soportes de
ajuste frontal deben dejar libre el borde para que el asiento de
inodoro en relieve encaje con seguridad.
3. Con el asiento de inodoro elevado apoyando apropiadamente
sobre el borde, enderece y centre el producto sobre el inodoro
como sea necesario. Gire la perilla de ajuste en sentido horario
para ajustar el producto firmemente en su lugar. Ajuste sólo
manualmente, no use herramientas y sea cuidadoso de no
apretar en exceso como ajustando una rosca.
4. Rutinariamente debe chequear que la medida es segura antes
de usar el producto. el Peso del usuario debe estar centralizado
sobre el asiento del inodoro, no muy delante ni tampoco muy de
lado ya que la unidad puede salirse de lugar.
5. Si ud tiene un estilo de inodoro en el cual este producto no
puede usarse apropiadamente o si no puede asegurarse debi
damente como indicamos, se le recomienda que descontinue su
uso.
instrucciones para desinstalado
1. Désserrer la poignée d’ajustement dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le banc bouge librement.
2. Soulever la partie avant puis tirer vers soi.
1. Use un detergente no abrasivo suave o limpiador para el hogar
con agua tibia.
2. Enjuague con agua tibia y seque con un trapo.
3. NO USE UN ABRASIVO.
precaución
1. Asegúrese siempre que el asiento esté correcta y firmemente
trabado en su lugar antes de usar.
2. Usuarios físicamente discapacitados deben ser supervisados o
asistidos cada vez que usen este producto.
3. Este producto esta designado para ser usado con los tipos más
comunes de inodoro. No se adaptará a todos los tipos de
inodoros; asegúrese que la unidad correctamente instalada se
adapte.
4. En los modelos con apoyabrazos: El propósito de las armas so
para prestar asistencia al subir y bajar del asiento. NO use lo
brazos para soportar el peso del cuerpo durante la
transferencia, ya que esto puede resultar en una falla de la
unidad.
instrucciones para instalación
instrucciones para la limpieza
garantía limitada
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida
del producto por el comprador-consumidor original de
no tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su
envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expre-
sión de nuestra confianza en los materiales y la fabri-
cación de nuestros productos y nuestra seguridad para
el consumidor dada por años de servicios confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal
uso o negligencia por parte del propietario o por el uso
y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables, tales como los accesorios de
goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste
normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su apara-
to Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
© 2014 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
Capacidad: 300 lbs (136 Kg) de peso
Rev.2.02.20.14