background image

1.   Toujours s’assurer que le siège est correctement  

 

et fermement fixé à la toilette avant l’usage. 

2.   S’assurer que la poignée de l’étau de fixation  

 

est toujours fermement vissée afin que le siège  

 

soit solidement fixé à la toilette

3.   Les personnes à mobilité réduite devraient  

 

 

idéalement bénéficier d’assistance en cours  

 

d’utilisation de ce produit.

4.   Cet appareil est conçu afin d’être fixé à la  

 

plupart des modèles de toilettes. Elle peut ne  

 

pas convenir à cerains types de cuvettes.  

 

S’assurer que que le siège est correctement et  

 

fermement fixé à la toilette avant l’usage. 

5.   Sur les modèles munis d’appuis-bras : les  

 

appuis-bras ne doivent servir qu’à apporter  

 

une assistance au cours des transferts.NE PAS  

 

s’en servir de manière à ce que l’enseble du  

 

poids de l’usager soit appliqué aux appuis-bras.    

 

Ceci pourrait résulter en un bris de l’appareil et  

 

des risques de blessures.

1.   Tourner la poignée de l’étau dans le sens  

 

inverse des  aiguilles d’une montre jusqu’à ce  

 

que le siège ne soit plus retenu fermement à  

 

la cuvette.

2.   Lever le devant du siège et tirer vers le haut  

 

afin de dégager le siège.

1.   Utiliser un nettoyeur tout-usage liquide 

 

courant ou un savon doux sur un chiffon doux  

 

mouillé d’eau chaude.

2.   Rincer à l’eau chaude et essuyer.

3.   NE PAS UTILISER DE NETTOYANT OU DE  

 

CHIFFON ABRASIF SUR CE PRODUIT. Des  

 

dommages au produit pourraient en résulter.

directives de nettoyage

attention

1.   Retirer le produit de l’emballage et LIRE  

 

ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES avant  

 

l’installation du produit.

2.   Aligner et positionner correctement le siège  

 

surélevé  directement sur le rebord de la  

 

cuvette de la toilette. Tourner la poignée de  

 

l’étau de fixation dans le sens des aiguilles  

 

d’une montre afin de resserer l’étau afin  

 

d’ancrer solidement le siège à la cuvette.  

 

Serrer manuellement.  Ne pas employer  

 

d’outils et s’assurer de ne pas forcer 

 

excessivement afin d’éviter d’endommager le  

 

filetage de la vis d’ajustement.

3.   S’assurer de la solidité de l’installation 

 

régulièrement.  Le  poids de l’usager devant  

 

toujours être centré sur le siège.  Éviter de  

 

s’asseoir trop au bord ou trop près des côtés  

 

afin d’éviter que le siège ne bascule.

4.   Ne pas utiliser le produit si la forme de la  

 

cuvette ne permet pas une installation stable  

 

et sécuritaire.

5.  Si votre toilette ne permet pas un ajustement  

 

correct ou s’il ne peut être solidement ancré  

 

en place, il n’est pas recommandé d’utiliser 

 

cet article.

directives d’installation

directives de démontage

Capacité de poids de 300 lbs (136 Kg)

Rev.2.02.28.14

Summary of Contents for 12013

Page 1: ...ht asiento elevado alongado para inodoro con descansabrazos altura de 5 rehausseur de siège de toilette 12 7 cm 5 po de forme oblongue avec bras item 12013 EU Authorized Representative Drive Medical LTD Ainley s Industrial Estate Elland West Yorkshire United Kingdom HX5 9JP Rev 2 02 28 14 ...

Page 2: ...CLEANER OR CLOTH with this product as damage may ensue installation instructions 1 Remove product from carton and READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY before attempting to install product 2 Lift toilet seat assembly and place rear wings of toilet seat around rim of toilet bowl Some toilet bowls may require that seat assembly be removed to allow proper fit In addition the front adjustment bracket must c...

Page 3: ... LIMPIADOR O PAÑO ABRASIVO con este producto ya que puede producirle daño instrucciones para desinstalación 1 Retire el producto de la caja y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE antes de intentar instalar el producto 2 Con el asiento del inodoro elevado apoyado correctamente sobre el borde enderece y centre el producto sobre la taza del inodoro todo lo que sea necesario Gire en el sentido h...

Page 4: ...rant ou un savon doux sur un chiffon doux mouillé d eau chaude 2 Rincer à l eau chaude et essuyer 3 NE PAS UTILISER DE NETTOYANT OU DE CHIFFON ABRASIF SUR CE PRODUIT Des dommages au produit pourraient en résulter directives de nettoyage attention 1 Retirer le produit de l emballage et LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES avant l installation du produit 2 Aligner et positionner correctement le siège s...

Page 5: ...utorizado de Drive lifetime limited warranty Your Drive branded product is warrantied to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the original consum er purchaser This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment This Lifetime Limited Warranty is an expression of our confi dence in the materials and workmanship of our p...

Page 6: ... assis ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négli gence ou d usure normale Cette garantie ne couvre pas les pièces qui de par leur nature ont une durée de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poignées de mousse roues et pneus qui doivent être périodiquement rempla...

Reviews: